Героические дела Александр 267

Здесь мы чествуем нашего героя Александр, который регулярно и неутомимо создавал новые записи и оценивал существующие. Благодаря этому этот веб-сайт стал более информативным, полезным и лучше. Все остальные пользователи этого немецкого веб-сайта и нашего немецкого приложения получают от этого выгоду. Спасибо, Александр!

Переводы Александр

Наш герой Александр добавил следующие новые записи


etwas exemplarisch vorführen, zeigen; vorführen; veranschaulichen
Немецкий demonstrieren = Русский демонстрировать

auf die andere Seite (von etwas) gelangen; queren; rüberfahren; durchfahren; hinüberfahren; durchqueren
Немецкий überqueren = Русский пересекаться

auf die andere Seite (von etwas) gelangen; queren; rüberfahren; durchfahren; hinüberfahren; durchqueren
Немецкий überqueren = Русский пересекать

über jemanden ein gerichtliches Urteil fällen
Немецкий verurteilen = Русский судить

über jemanden ein gerichtliches Urteil fällen
Немецкий verurteilen = Русский осудить

über jemanden ein gerichtliches Urteil fällen
Немецкий verurteilen = Русский приговорить

über jemanden, etwas eine negative Meinung entwickeln, etwas für inakzeptabel halten
Немецкий verurteilen = Русский осуждать

finden; erkennen; denken; merken; befinden; glauben
Немецкий sehen = Русский увидеть

einen Gegenstand an einen anderen Ort bringen
Немецкий räumen = Русский убирать

regelmäßig für Nahrung sorgen; speisen; verpflegen
Немецкий ernähren = Русский кормить

mit einem Schneidewerkzeug (wie einem Messer) einen Gegenstand oder einen Teil von ihm abtrennen; abschneiden
Немецкий schneiden = Русский порезать

mit einem Schneidewerkzeug einem Gegenstand oder einer Person eine tiefe Furche beibringen; die Person dadurch verletzen
Немецкий schneiden = Русский порезать

mit einem Schneidewerkzeug den Gegenstand in Stücke zerteilen; zerschneiden; kleinschneiden
Немецкий schneiden = Русский порезать

mit einem Schneidewerkzeug mehrere separate Gegenstände durch Teilung herstellen
Немецкий schneiden = Русский отрезать

ein Produkt durch Tätigkeiten formen oder gestalten, die ein schneidendes Zerteilen oder Entfernen umfassen
Немецкий schneiden = Русский вырезать

um die Ecke kommen
Немецкий biegen = Русский согнуть

um die Ecke kommen
Немецкий biegen = Русский изогнуть

(meist bewusst) etwas nicht (mehr) tun
Немецкий unterlassen = Русский упускать

etwas zum Transport so in etwas einwickeln oder hineinlegen, dass es vor Transportschäden geschützt ist; abpacken; einpacken; paketieren; postfertig machen; versandfertig machen
Немецкий verpacken = Русский упаковывать

jemanden an ein Ziel geleiten
Немецкий mitbringen = Русский вести с собой

mit der Hand oder einem Gegenstand über die Oberfläche eines anderen Gegenstandes gleiten; fahren; gleiten; streicheln
Немецкий streichen = Русский гладить (рукой)

mit der Hand oder einem Gegenstand über die Oberfläche eines anderen Gegenstandes gleiten; fahren; gleiten; streicheln
Немецкий streichen = Русский ласкать

etwas die mechanische Spannung nehmen
Немецкий entspannen = Русский расслаблять

etwas die mechanische Spannung nehmen
Немецкий entspannen = Русский ослаблять

den eigenen Körper und Geist von innerer Spannung freimachen; relaxen; die Seele baumeln lassen
Немецкий entspannen = Русский расслаблять

den eigenen Körper und Geist von innerer Spannung freimachen; relaxen; die Seele baumeln lassen
Немецкий entspannen = Русский ослаблять

ein kurzes, helles, metallisches Geräusch von sich geben
Немецкий klicken = Русский отослать (копию)

eine Taste (meist an der Computermaus) oder einen Knopf betätigen,
Немецкий klicken = Русский нажать (кнопку)

Reise mit dem Flugzeug oder auch mit einem anderen Fortbewegungsmittel; Flugreise; Sternenreise
Немецкий Flug = Русский полёт

Empfehlung, sich in einer bestimmten Weise zu verhalten; Anregung; Empfehlung; Hinweis; Ratschlag; Tipp
Немецкий Rat = Русский совет

den Oberkörper bedeckendes, leichtes Kleidungsstück, vor allem für Damen
Немецкий Bluse = Русский блузка

kurz für Mausklick; Mausklick
Немецкий Klick = Русский клик

Frau mit Weisungsbefugnis über nachgeordnetes Personal, Inhaberin, Vorgesetzte; Bossin; Leiterin
Немецкий Chefin = Русский шефиня

Frau des Chefs
Немецкий Chefin = Русский шефиня

Befähigungsnachweis; Abschluss; Abschlusszeugnis; Diplom; Zeugnis
Немецкий Zertifikat = Русский сертификат

Pause, Unterbrechung
Немецкий Stopp = Русский пауза

Haltestelle
Немецкий Stopp = Русский остановка

alte Frau
Немецкий Oma = Русский бабушка

ein zuvor vereinbarter Punkt oder Ort, an dem man sich treffen möchte; Treff
Немецкий Treffpunkt = Русский место встречи

Satzzeichen, welches das Ende eines Aussagesatzes kennzeichnet
Немецкий Punkt = Русский точка

Vorführung eines Unterhaltungsprogramms vor Publikum, teilweise mit Informationscharakter; Schau
Немецкий Show = Русский шоу

Vorführung eines Unterhaltungsprogramms vor Publikum, teilweise mit Informationscharakter; Schau
Немецкий Show = Русский предсталение

Enzymgemisch, das aus Kälbermägen gewonnen wird und zur Käseherstellung genutzt wird; Kälberlab; Käsemagen
Немецкий Lab = Русский лаборатория

Lied, meist aufgebaut aus Strophe und Refrain; Lied; Gesangstück; Gesangsstück
Немецкий Song = Русский песня