Героические дела Виктория 51

Здесь мы чествуем нашего героя Виктория, который регулярно и неутомимо создавал новые записи и оценивал существующие. Благодаря этому этот веб-сайт стал более информативным, полезным и лучше. Все остальные пользователи этого немецкого веб-сайта и нашего немецкого приложения получают от этого выгоду. Спасибо, Виктория!

Переводы Виктория

Наш герой Виктория добавил следующие новые записи


fehlen an; nicht oder ungenügend vorhanden sein; fehlen; gebrechen; hapern
Немецкий mangeln = Русский недоставать

fehlen an; nicht oder ungenügend vorhanden sein; fehlen; gebrechen; hapern
Немецкий mangeln = Русский не хватать

aus einer stehenden Position heraus zur Seite fallend in eine liegende Position kommen; stürzen; umkippen; umstürzen
Немецкий umfallen = Русский падать

einen Schwächeanfall erleiden, bei dem man zu Boden geht; kollabieren; ohnmächtig werden; zusammenbrechen; zusammenklappen; aus den Latschen kippen
Немецкий umfallen = Русский падать

sich im Nachhinein einer vorherrschenden Meinung oder Strömung beugen; den Widerstand oder seine Position aufgeben; abtrünnig werden; aufgeben; einknicken; nachgeben
Немецкий umfallen = Русский падать

um etwas gebracht werden; leer ausgehen; entgehen
Немецкий umfallen = Русский падать

sich in kleine Stücke auflösen und davonfliegen; auseinander eilen
Немецкий zerstieben = Русский рассеиваться

sich in kleine Stücke auflösen und davonfliegen; auseinander eilen
Немецкий zerstieben = Русский разлетаться

etwas mit Mustern ausstatten, verzieren; verzieren
Немецкий mustern = Русский украшать

etwas mit Mustern ausstatten, verzieren; verzieren
Немецкий mustern = Русский расписывать

etwas prüfend anschauen; inspizieren; lorgnettieren
Немецкий mustern = Русский рассматривать

etwas prüfend anschauen; inspizieren; lorgnettieren
Немецкий mustern = Русский разглядывать