Героические дела Panagiotis 595

Здесь мы чествуем нашего героя Panagiotis, который регулярно и неутомимо создавал новые записи и оценивал существующие. Благодаря этому этот веб-сайт стал более информативным, полезным и лучше. Все остальные пользователи этого немецкого веб-сайта и нашего немецкого приложения получают от этого выгоду. Спасибо, Panagiotis!

Переводы Panagiotis

Наш герой Panagiotis добавил следующие новые записи


einen Gegenstand an einen anderen anlehnen; anlehnen; beistellen
Немецкий anstellen = Греческий τοποθετώ

etwas mit Licht anstrahlen; anstrahlen; bestrahlen; anleuchten
Немецкий beleuchten = Греческий φωτίζω

sich gedanklich mit etwas untersuchend beschäftigen; untersuchen
Немецкий beleuchten = Греческий διαφωτίζω

referieren; erleuchten; anstrahlen; beschreiben; erhellen; illuminieren
Немецкий beleuchten = Греческий διαφωτίζω

referieren; erleuchten; anstrahlen; beschreiben; erhellen; illuminieren
Немецкий beleuchten = Греческий ρίχνω φώς

aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen; aufhören; schließen
Немецкий enden = Греческий τερματίζω

aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen; aufhören; schließen
Немецкий enden = Греческий ολοκληρώνω

sterben; nicht fortsetzen; ablaufen; ausgehen; aufhören; auslaufen
Немецкий enden = Греческий έληξα

Gegenstände von einer Oberfläche entfernen; wegräumen
Немецкий abräumen = Греческий απομακρύνω

Gegenstände von einer Oberfläche entfernen; wegräumen
Немецкий abräumen = Греческий σαρώνω

sich trauen, etwas zu tun; anmaßen; aufs Ganze gehen; es darauf ankommen lassen; erfrechen; getrauen
Немецкий wagen = Греческий τολμώ

sich trauen, etwas zu tun; anmaßen; aufs Ganze gehen; es darauf ankommen lassen; erfrechen; getrauen
Немецкий wagen = Греческий έχω το θάρρος

sich trauen, etwas zu tun; anmaßen; aufs Ganze gehen; es darauf ankommen lassen; erfrechen; getrauen
Немецкий wagen = Греческий αποτολμώ

(etwas) riskieren; es versuchen mit; (sich) überwinden; (sich) trauen; probieren; mutig sein
Немецкий wagen = Греческий αποτολμώ

eine mathematische Operation ausführen, etwas ausrechnen; ausrechnen; durchrechnen
Немецкий berechnen = Греческий υπολογίζω

Zukünftiges planen, im Voraus abwägen; einkalkulieren; planen
Немецкий berechnen = Греческий υπολογίζω

Zukünftiges planen, im Voraus abwägen; einkalkulieren; planen
Немецкий berechnen = Греческий σχεδιάζω

für etwas eine Bezahlung fordern, etwas in Rechnung stellen
Немецкий berechnen = Греческий τιμολογώ

für etwas eine Bezahlung fordern, etwas in Rechnung stellen
Немецкий berechnen = Греческий κοστολογώ

für etwas eine Bezahlung fordern, etwas in Rechnung stellen
Немецкий berechnen = Греческий χρεώνω

fakturieren; rechnen; Rechnung senden; (rechnerisch) ermitteln; zur Kasse bitten; Fakturen ausstellen
Немецкий berechnen = Греческий τιμολογώ

fakturieren; rechnen; Rechnung senden; (rechnerisch) ermitteln; zur Kasse bitten; Fakturen ausstellen
Немецкий berechnen = Греческий κοστολογώ

(eine Datei) öffnen
Немецкий aufrufen = Греческий ανοίγω

etwas mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten von Schmutz befreien
Немецкий abspülen = Греческий ξεβγάζω

etwas mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten von Schmutz befreien
Немецкий abspülen = Греческий ξεπλένω

Geschirr im Wasserbad oder unter fließendem Wasser reinigen; abwaschen; spülen
Немецкий abspülen = Греческий ξεπλένω

Geschirr im Wasserbad oder unter fließendem Wasser reinigen; abwaschen; spülen
Немецкий abspülen = Греческий ξεβγάζω

etwas mit Hilfe einer Flüssigkeit von etwas entfernen; wegspülen; wegschwemmen
Немецкий abspülen = Греческий ξεπλένω

durch Zusammenziehen der Muskeln im Hals und Mund in dem Magen gelangen lassen
Немецкий schlucken = Греческий καταπίνω

etwas akzeptieren
Немецкий schlucken = Греческий καταπίνω

etwas akzeptieren
Немецкий schlucken = Греческий αποδέχομαι

gemeinsam mit anderen an einer Aufgabe tätig sein
Немецкий mitarbeiten = Греческий συνεργάζομαι

zusammenarbeiten; teilnehmen; kooperieren; mitmachen; gemeinsam handeln; mitwirken
Немецкий mitarbeiten = Греческий συνεργάζομαι

etwas öffentlich zugänglich machen, für Publikum aufmachen; aufmachen; einweihen
Немецкий eröffnen = Греческий ανοίγω

etwas beginnen; beginnen; lancieren; einsteigen in (Debatte); einleiten; anfangen
Немецкий eröffnen = Греческий αρχίζω

etwas beginnen; beginnen; lancieren; einsteigen in (Debatte); einleiten; anfangen
Немецкий eröffnen = Греческий ξεκοινώ

etwas beginnen; beginnen; lancieren; einsteigen in (Debatte); einleiten; anfangen
Немецкий eröffnen = Греческий ανοίγω

bekannt machen, besonders im Sinne einer überraschenden Neuigkeit; mitteilen; offenbaren
Немецкий eröffnen = Греческий αποκαλύπτω

bekannt machen, besonders im Sinne einer überraschenden Neuigkeit; mitteilen; offenbaren
Немецкий eröffnen = Греческий παρουσιάζω

sichtbar machen, besonders im Sinne von neuen Möglichkeiten; zugänglich machen; zeigen; offenstehen; bieten
Немецкий eröffnen = Греческий διαφωτίζω

zugänglich werden
Немецкий eröffnen = Греческий ανοίγω

(Konto) anlegen
Немецкий eröffnen = Греческий ανοίγω

(Konto) anlegen
Немецкий eröffnen = Греческий δημιουργώ

den ersten Schritt eines Rechtsaktes leisten, z. B. verlesen des letzten Willens; amtlich öffnen
Немецкий eröffnen = Греческий ανοίγω

sich mit Fähigkeit und Flinkheit gewandt durch Schwierigkeiten hindurchwinden; (Quasisynonyme) balancieren; sich durchschlängeln; sich hindurchschlawinern; jonglieren; manövrieren
Немецкий lavieren = Греческий ακροβατώ

fließen; Gültigkeit haben; (es) tun; rennen; gehen; an sein
Немецкий laufen = Греческий τρέχω

ein Arzneimittel verordnen; verordnen
Немецкий verschreiben = Греческий συνταγογραφώ

beim Schreiben (aus Versehen) einen Fehler machen
Немецкий verschreiben = Греческий κάνω ορθογραφικό λάθος

verwenden, ausnutzen, zum Vorteil anwenden, brauchen, gebrauchen, nutzbar machen; anwenden; ausnutzen; befahren; begehen; brauchen
Немецкий benutzen = Греческий κάνω χρήση

verwenden, ausnutzen, zum Vorteil anwenden, brauchen, gebrauchen, nutzbar machen; anwenden; ausnutzen; befahren; begehen; brauchen
Немецкий benutzen = Греческий χρησιμοποιώ

einsetzen; benützen; gebrauchen; applizieren; zum Einsatz bringen; verwenden
Немецкий benutzen = Греческий χρησιμοποιώ

sich auf den Weg nach Hause machen, auf dem Weg nach Hause sein; heimgehen
Немецкий heimkommen = Греческий πηγαίνω σπίτι

sich auf den Weg nach Hause machen, auf dem Weg nach Hause sein; heimgehen
Немецкий heimkommen = Греческий επαναπατρίζομαι

jemandem raten, etwas nicht zu tun; (jemanden) dissuadieren; abbringen; (jemanden) abbringen (von); abmahnen; (jemanden) abhalten (von)
Немецкий abraten = Греческий αποτρέπω

über, von etwas; über jemanden, von jemandem, über oder von sich etwas wissen; wissen
Немецкий kennen = Греческий κατέχω

jemandem einem ihm zustehenden Geldbetrag zahlen
Немецкий auszahlen = Греческий αποπληρώνω

jemanden durch eine einmalige Zahlung entschädigen, sodass kein Anspruch mehr von ihm auf etwas besteht; abfinden
Немецкий auszahlen = Греческий ξεπληρώνω

jemanden durch eine einmalige Zahlung entschädigen, sodass kein Anspruch mehr von ihm auf etwas besteht; abfinden
Немецкий auszahlen = Греческий εξοφλώ

jemanden für seine erbrachten Arbeiten bezahlen, meist bevor er die Arbeitsstelle verlässt; entlohnen
Немецкий auszahlen = Греческий ξεπληρώνω

jemanden für seine erbrachten Arbeiten bezahlen, meist bevor er die Arbeitsstelle verlässt; entlohnen
Немецкий auszahlen = Греческий εξοφλώ

sich positiv auswirken, Vorteile bewirken; sich bezahlt machen; sich lohnen; sich rentieren
Немецкий auszahlen = Греческий αποζημιώνω

entlohnen; sich lohnen; lohnenswert (sein); ausschütten; (sich) lohnen; besolden
Немецкий auszahlen = Греческий αποζημιώνω

aufgrund einer schweren Last, einer körperlichen Anstrengung (wiederholt) aufstöhnen; seufzen; stöhnen; quietschen; knarzen; knarren
Немецкий ächzen = Греческий βογγάω

aufgrund einer schweren Last, einer körperlichen Anstrengung (wiederholt) aufstöhnen; seufzen; stöhnen; quietschen; knarzen; knarren
Немецкий ächzen = Греческий αναστενάζω

das Gewicht von jemandem, etwas messen, schätzen; abwiegen; wägen; auswiegen; einwiegen
Немецкий wiegen = Греческий ζυγίζω

ein bestimmtes Gewicht besitzen oder haben; schwer sein
Немецкий wiegen = Греческий ζυγίζω

etwas im Gleichgewicht halten
Немецкий balancieren = Греческий ισορροπώ

sich auf einer schmalen Fläche fortbewegen oder stehen und dabei das Gleichgewicht halten oder es zu halten versuchen
Немецкий balancieren = Греческий ισορροπώ

sich auf unebenem Gelände bewegen und dabei das Gleichgewicht nur mit Mühe halten
Немецкий balancieren = Греческий ισορροπώ

ausgeglichen sein
Немецкий balancieren = Греческий είμαι ισορροπημένος

Einordnen von etwas in eine Rangliste
Немецкий Ranking = Греческий κατηγοροποίηση

Einordnen von etwas in eine Rangliste
Немецкий Ranking = Греческий ομαδοποίηση

Aufstellen von Ranglisten nach bestimmten Kriterien und Ergebnis davon; Rangordnung
Немецкий Ranking = Греческий κατηγοροποίηση

Aufstellen von Ranglisten nach bestimmten Kriterien und Ergebnis davon; Rangordnung
Немецкий Ranking = Греческий ομαδοποίηση

ein meist als Schmuck am Handgelenk oder Arm getragenes Band
Немецкий Armband = Греческий περικάρπιο

Synonym für Organisation; Weltordnung; Organisation
Немецкий Ordnung = Греческий τάξη

Synonym für Organisation; Weltordnung; Organisation
Немецкий Ordnung = Греческий τάξη πραγμάτων

in der Hand oder mittels Henkel am Arm oder über der Schulter zu tragende kleine bis mittlere Tasche, die zum Mitführen von Utensilien bestimmt ist; Flügeltasche; Henkeltasche; Schultertasche; Theatertäschchen; Unterarmtasche
Немецкий Handtasche = Греческий σακίδιο χειρός

mit Vanillemark vermischter Zucker, besonders zur Herstellung von Süßspeisen und Gebäck
Немецкий Vanillezucker = Греческий βανίλλια

ein Zwang, dem man nichts entgegensetzen kann; etwas das jemandem ohne die Möglichkeit sich zu widersetzen befohlen wird
Немецкий Diktat = Греческий διάταγμα

ein Zwang, dem man nichts entgegensetzen kann; etwas das jemandem ohne die Möglichkeit sich zu widersetzen befohlen wird
Немецкий Diktat = Греческий διαταγή

ein Zwang, dem man nichts entgegensetzen kann; etwas das jemandem ohne die Möglichkeit sich zu widersetzen befohlen wird
Немецкий Diktat = Греческий εντολή

ein Text, der von einer Person langsam gesprochen und von einer anderen Person wörtlich mitgeschrieben wird
Немецкий Diktat = Греческий απαγγελία

das langsame Sprechen eines Textes, den ein anderer wörtlich mitschreibt
Немецкий Diktat = Греческий απαγγελία

Zettel bis kleinere Zeitschrift, die als Werbung in der Wirtschaft dient; Reklame; Werbeprospekt; Werbeschrift
Немецкий Prospekt = Греческий διαφημιστικό φυλλάδιο

Darstellung von Ortsansichten in oft perspektivisch übertriebener Weise
Немецкий Prospekt = Греческий προοπτική

perspektivisch gemalter Hintergrund der Bühne
Немецкий Prospekt = Греческий προοπτική

der Zustand, passiv zu sein; das Nichtausführen von Handlungen; Untätigkeit
Немецкий Passivität = Греческий παθητικότητα

Handlung, mit der man sich von jemand oder etwas trennt
Немецкий Abschied = Греческий χωρισμός

Entlassung aus dem Militärdienst oder aus dem Dienst als Beamter
Немецкий Abschied = Греческий απόλυση

die Verbindung über eine Trennung
Немецкий Brücke = Греческий διασύνδεση

die Verbindung über eine Trennung
Немецкий Brücke = Греческий σύνδεση

die Verbindung über eine Trennung
Немецкий Brücke = Греческий γεφύρωμα

festsitzender Zahnersatz, der in einem Lückengebiss einen oder mehrere fehlende Zähne ersetzt
Немецкий Brücke = Греческий γέφυρα

Tätigkeit, die erledigt wird, um Geld zu verdienen; Erwerbsarbeit; Erwerbstätigkeit; Lohnarbeit
Немецкий Arbeit = Греческий απασχόληση

etwas, das Anstrengung, Mühe kostet
Немецкий Arbeit = Греческий αγώνας

etwas, das Anstrengung, Mühe kostet
Немецкий Arbeit = Греческий μόχθος

selbstgewählte, bewusste, schöpferische Handlung
Немецкий Arbeit = Греческий απασχόληση

Ort, an dem die Tätigkeit gegen Geld verrichtet wird; Arbeitsstelle; Arbeitsort
Немецкий Arbeit = Греческий χώρος εργασίας

Verhältnis, bei dem man eine Tätigkeit gegen Geld verrichtet; Arbeitsplatz; Arbeitsstelle
Немецкий Arbeit = Греческий θέση

rasches Entfliehen von einer Sache, die Gefahr oder Unglück verheißt; Weglaufen; Entkommen
Немецкий Flucht = Греческий διαφυγή

rasches Entfliehen von einer Sache, die Gefahr oder Unglück verheißt; Weglaufen; Entkommen
Немецкий Flucht = Греческий φυγή

rasches Entfliehen von einer Sache, die Gefahr oder Unglück verheißt; Weglaufen; Entkommen
Немецкий Flucht = Греческий έξοδος

ein Erinnerungsstück an ein Ereignis, eine Person oder einen Ort, meist aber an eine Reise; Andenken; Erinnerung; Erinnerungsstück; Mitbringsel
Немецкий Souvenir = Греческий αναμνηστικό

ein Erinnerungsstück an ein Ereignis, eine Person oder einen Ort, meist aber an eine Reise; Andenken; Erinnerung; Erinnerungsstück; Mitbringsel
Немецкий Souvenir = Греческий ενθύμιο

die Fahrt in etwas hinein; Auffahren; Befahren; Einfahren
Немецкий Einfahrt = Греческий είσοδος

die kleinste Zelle der Gesellschaft, bestehend aus Eltern und Kindern; Blutsverwandte; Sippe; Kernfamilie
Немецкий Familie = Греческий οικογένεια

die kleinste Zelle der Gesellschaft, bestehend aus Großeltern, deren Kindern und Enkeln
Немецкий Familie = Греческий οικογένεια

die kleinste Zelle der Gesellschaft, bestehend aus Partnern mit Nachwuchs
Немецкий Familie = Греческий οικογένεια

Klassifizierungskategorie nach bestimmten Kriterien oder Merkmalen in der Biologie; Abart; Art; Bereich; Departement; Dialekt
Немецкий Familie = Греческий γένος

Klassifizierungskategorie nach bestimmten Kriterien oder Merkmalen in der Biologie; Abart; Art; Bereich; Departement; Dialekt
Немецкий Familie = Греческий οικογένεια

Klassifizierungskategorie nach bestimmten Kriterien oder Merkmalen in der Biologie; Abart; Art; Bereich; Departement; Dialekt
Немецкий Familie = Греческий ομάδα

Klassifizierungskategorie nach bestimmten Kriterien oder Merkmalen in der Mengenlehre
Немецкий Familie = Греческий οικογένεια

Klassifizierungskategorie nach bestimmten Kriterien oder Merkmalen in der Mengenlehre
Немецкий Familie = Греческий σύνολο

Klassifizierungskategorie nach bestimmten Kriterien oder Merkmalen in der Mengenlehre
Немецкий Familie = Греческий γένος

die eindeutige Nummer eines Gebäudes; Orientierungsnummer
Немецкий Hausnummer = Греческий αριθμός κτιρίου

die eindeutige Nummer eines Gebäudes; Orientierungsnummer
Немецкий Hausnummer = Греческий αριθμός οικίας

auf ein vorher genanntes Wort bezüglich; bezüglich
Немецкий relativ = Греческий σχετικός

auf ein vorher genanntes Wort bezüglich; bezüglich
Немецкий relativ = Греческий σχετίζεται με

von nicht unbedeutendem Ausmaß, einigermaßen; einigermaßen; recht; vergleichsweise; ziemlich
Немецкий relativ = Греческий περίπου

von nicht unbedeutendem Ausmaß, einigermaßen; einigermaßen; recht; vergleichsweise; ziemlich
Немецкий relativ = Греческий σχεδόν

im Vergleich mit einer anderen Größe, abhängig von einer anderen Größe; begrenzt; beschränkt; eingeschränkt
Немецкий relativ = Греческий σχετίζεται με

im Vergleich mit einer anderen Größe, abhängig von einer anderen Größe; begrenzt; beschränkt; eingeschränkt
Немецкий relativ = Греческий σε συσχέτιση με

im Vergleich mit einer anderen Größe, abhängig von einer anderen Größe; begrenzt; beschränkt; eingeschränkt
Немецкий relativ = Греческий συγκρινόμενος με

vier Uhr, sechzehn Uhr; sechzehn Uhr
Немецкий vier = Греческий τέσσερις

vier Jahre (alt); vierjährig
Немецкий vier = Греческий τετραετής

vier Jahre (alt); vierjährig
Немецкий vier = Греческий τεσσάρων ετών

der Wahrheit, Wirklichkeit, den Tatsachen entsprechend; wirklich geschehen, nicht ausgedacht oder erfunden; richtig; korrekt; zutreffend
Немецкий wahr = Греческий αληθηνός

der Wahrheit, Wirklichkeit, den Tatsachen entsprechend; wirklich geschehen, nicht ausgedacht oder erfunden; richtig; korrekt; zutreffend
Немецкий wahr = Греческий πραγματικός

Widerwillen, Abscheu erregend; ekelhaft; widerlich; abscheulich
Немецкий scheußlich = Греческий αποκρουστικό

von froher, heiterer Art seiend; in guter Stimmung; unbeschwert froh; frohgemut; vergnügt; heiter
Немецкий fröhlich = Греческий εύθυμος

von froher, heiterer Art seiend; in guter Stimmung; unbeschwert froh; frohgemut; vergnügt; heiter
Немецкий fröhlich = Греческий χαρούμενος

seinen Verstand gebrauchend, statt sich von Emotionen leiten zu lassen; rational; vernunftvoll
Немецкий vernünftig = Греческий συνετός

seinen Verstand gebrauchend, statt sich von Emotionen leiten zu lassen; rational; vernunftvoll
Немецкий vernünftig = Греческий λογικός

gut oder angemessen handelnd, einsichtig sein und somit die Konsequenzen einer Handlung beachtend; bedacht; einsichtig; vorausschauend; verantwortungsvoll
Немецкий vernünftig = Греческий έμπιστος

gut oder angemessen handelnd, einsichtig sein und somit die Konsequenzen einer Handlung beachtend; bedacht; einsichtig; vorausschauend; verantwortungsvoll
Немецкий vernünftig = Греческий υπεύθυνος

gut, vollwertig; anständig; gescheit; ordentlich; reell
Немецкий vernünftig = Греческий συνετός

die Qualität betreffend; gütemäßig
Немецкий qualitativ = Греческий ποιοτικός

unbewegt
Немецкий starr = Греческий άκαμπτος

unbewegt
Немецкий starr = Греческий ακλόνητος

unbeweglich, unveränderlich
Немецкий starr = Греческий αμετακίνητος

unbeweglich, unveränderlich
Немецкий starr = Греческий αμετάβλητος

Ordnungszahl 19; an der Stelle neunzehn stehend
Немецкий neunzehnte = Греческий δεκαεννέα

in einem hellen Blau
Немецкий hellblau = Греческий φωτεινό μπλέ

in einem hellen Blau
Немецкий hellblau = Греческий γαλάζιο

in einem hellen Blau
Немецкий hellblau = Греческий γαλανό

in manchem übereinstimmend, teilweise analog; analog; vergleichbar
Немецкий ähnlich = Греческий όμοιος

in manchem übereinstimmend, teilweise analog; analog; vergleichbar
Немецкий ähnlich = Греческий ίδιος

im Familienstand, nachdem der Ehepartner verstorben ist
Немецкий verwitwet = Греческий είμαι χήρος

von einer Person stammend; eigen
Немецкий persönlich = Греческий προσωπικό

von einer Person stammend; eigen
Немецкий persönlich = Греческий ιδιαίτερο

nur die eigene Person betreffend, nicht für Fremde bestimmt; intim; vertraulich
Немецкий persönlich = Греческий προσωπικό

nur die eigene Person betreffend, nicht für Fremde bestimmt; intim; vertraulich
Немецкий persönlich = Греческий ιδιαίτερο

ein besonderes Merkmal von jemandem kennzeichnend; charakteristisch; individuell
Немецкий persönlich = Греческий ιδιαίτερο

ein besonderes Merkmal von jemandem kennzeichnend; charakteristisch; individuell
Немецкий persönlich = Греческий ιδιαίτερο χαρακτηριστικό

in materieller Form vorhanden; echt; sachlich; wirklich; bestehend; dinglich
Немецкий real = Греческий αληθινός

in materieller Form vorhanden; echt; sachlich; wirklich; bestehend; dinglich
Немецкий real = Греческий πραγματικός

in materieller Form vorhanden; echt; sachlich; wirklich; bestehend; dinglich
Немецкий real = Греческий υπαρκτός

in materieller Form vorhanden; echt; sachlich; wirklich; bestehend; dinglich
Немецкий real = Греческий βεβαιωμένος

in materieller Form vorhanden; echt; sachlich; wirklich; bestehend; dinglich
Немецкий real = Греческий αναμφισβήτητος

in materieller Form vorhanden; echt; sachlich; wirklich; bestehend; dinglich
Немецкий real = Греческий επιβεβαιωμένος

auf die Wirklichkeit bezogen; den Tatsachen entsprechend; echt; sachlich; wirklich; de facto
Немецкий real = Греческий υπαρκτός

auf die Wirklichkeit bezogen; den Tatsachen entsprechend; echt; sachlich; wirklich; de facto
Немецкий real = Греческий αληθινός

auf die Wirklichkeit bezogen; den Tatsachen entsprechend; echt; sachlich; wirklich; de facto
Немецкий real = Греческий επιβεβαιωμένος

auf die Wirklichkeit bezogen; den Tatsachen entsprechend; echt; sachlich; wirklich; de facto
Немецкий real = Греческий αναμφισβήτητος

auf die Wirklichkeit bezogen; den Tatsachen entsprechend; echt; sachlich; wirklich; de facto
Немецкий real = Греческий πραγματικός

mit Blut; blutbefleckt; blutbespritzt; blutbesudelt; bluttriefend; blutüberströmt
Немецкий blutig = Греческий ματωμένος

mit vielen Toten, Verletzten; mörderisch; tödlich; verheerend
Немецкий blutig = Греческий αιματωβαμένος

im besonderen Maße; absolut; sehr; völlig
Немецкий blutig = Греческий πλούσιος

im besonderen Maße; absolut; sehr; völlig
Немецкий blutig = Греческий πλήρης

im besonderen Maße; absolut; sehr; völlig
Немецкий blutig = Греческий τελείως

Vervielfältigungszahl 9; neunmal so groß, so viel; neunmal
Немецкий neunfach = Греческий εννεάκις

Vervielfältigungszahl 9; neunmal so groß, so viel; neunmal
Немецкий neunfach = Греческий εννέα φορές

Vervielfältigungszahl 10; zehnmal so groß, so viel; zehnmal
Немецкий zehnfach = Греческий δεκαπλός

Vervielfältigungszahl 10; zehnmal so groß, so viel; zehnmal
Немецкий zehnfach = Греческий δέκα φορές

Vervielfältigungszahl 10; zehnmal so groß, so viel; zehnmal
Немецкий zehnfach = Греческий δεκάκις

heute stattfindend, von heute, vom gegenwärtigen Tag
Немецкий heutig = Греческий σημερινός

gegenwärtig, der jetzigen Zeit; aktuell; derzeitig; gegenwärtig; heutzutage; zeitgenössisch
Немецкий heutig = Греческий σημερινός

gegenwärtig, der jetzigen Zeit; aktuell; derzeitig; gegenwärtig; heutzutage; zeitgenössisch
Немецкий heutig = Греческий τρέχων

gegenwärtig, der jetzigen Zeit; aktuell; derzeitig; gegenwärtig; heutzutage; zeitgenössisch
Немецкий heutig = Греческий παροντικός

nicht zufrieden, von einem Umstand gestört, mit etwas nicht einverstanden
Немецкий unzufrieden = Греческий ανικανοποίητος

nicht zufrieden, von einem Umstand gestört, mit etwas nicht einverstanden
Немецкий unzufrieden = Греческий μη ευχαριστημένος

alleine seiend; nur eins von mehreren
Немецкий einzeln = Греческий μόνος

neun Mal geschehend
Немецкий neunmalig = Греческий εννέα φορές

mit körperlichen oder geistigen Problemen; eingeschränkt; beeinträchtigt; gehandicapt
Немецкий behindert = Греческий ανάπηρος

mit körperlichen oder geistigen Problemen; eingeschränkt; beeinträchtigt; gehandicapt
Немецкий behindert = Греческий καθυστερημένος

mit körperlichen oder geistigen Problemen; eingeschränkt; beeinträchtigt; gehandicapt
Немецкий behindert = Греческий σωματικά ανάπηρος

mit körperlichen oder geistigen Problemen; eingeschränkt; beeinträchtigt; gehandicapt
Немецкий behindert = Греческий διανοητικά ανάπηρος