Претеритум глагола aufbrennen
Спряжение aufbrennen (вспыхнуть, выжечь) в прошедшем времени претерит: ich brannte auf, du branntest auf, er brannte auf, wir brannten auf, ihr branntet auf, sie brannten auf.
У неправильного глагола используется изменяемая brann
стоящая в прошедшем времени претеритум.
К этой -te,
-test,
-te,
-ten,
-tet,
-ten
прибавляются слабые окончания формы прошедшего времени претеритум.Первоначальная часть auf-
приставка ставится отдельно от aufbrennen
.Образование форм соответствует грамматическим правилам спряжения глаголов в простом прошедшем времени претерит.
Kомментарии
☆
неправильный · haben · отделяемый
Претеритум
| ich | brannte | auf |
| du | branntest | auf |
| er | brannte | auf |
| wir | brannten | auf |
| ihr | branntet | auf |
| sie | brannten | auf |
Таблица глаголов Правила образования
- Образование Презенс aufbrennen
- Образование Претеритум aufbrennen
- Образование Императив aufbrennen
- Образование Конъюнктив I aufbrennen
- Образование Конъюнктив II aufbrennen
- Образование Инфинитив aufbrennen
- Образование Партицип aufbrennen
- Как спрягаются глаголы в немецком языке?
Презенс Претеритум Императив Конъюнктив I Конъюнктив II Инфинитив Партицип
Другие правила спряжения aufbrennen
- Как спрягается aufbrennen в Презенс?
- Как спрягается aufbrennen в Претеритум?
- Как спрягается aufbrennen в Императив?
- Как спрягается aufbrennen в Конъюнктив I?
- Как спрягается aufbrennen в Конъюнктив II?
- Как спрягается aufbrennen в Инфинитив?
- Как спрягается aufbrennen в Партицип?
- Как спрягаются глаголы в немецком языке?
Презенс Претеритум Императив Конъюнктив I Конъюнктив II Инфинитив Партицип
Переводы
Переводы aufbrennen
-
aufbrennen
brand, burn open, burn out, burn up, flare up, injure, mark, smoke
вспыхнуть, выжечь, выжигать, выпаривать, высушивать, гореть, жечь, загораться
abrir por fuego, ahumar, disparar, herir, llamear, marcar, prenderse, quemar
blesser, flamber, fumée, marquer, ouvrir par combustion, s'embraser
yakmak, alevlenmek, açmak, işaretlemek, tutuşmak, tütsülemek, yaralamak
abrir por queima, atirar, chamejar, defumar, ferir, ferrar, inflamar-se, marcar
affumicare, apertura per combustione, aprire col fuoco, avvampare, divampare, ferire, imprimere, marchiare
afuma, deschidere prin ardere, izbucni în flăcări, marcare, răni, se aprinde
feléget, füstölni, megjelölni, megnyitás égetéssel, megsebesít
buchnąć, otworzyć przez spalanie, oznaczyć, postrzelić, wypalić, zapłonąć
άνοιγμα με καύση, καπνίζω, λαμπαδιάζω, πυροβολώ, σημάνση, φουντώνω
afbranden, merken, openbranden, oplaaien, opvlammen, rook, verbranden, verwonden
označit, rozhořet se, spálit, vykuřovat, vzplanout, zranit
blossa upp, flamma upp, märka, röka, skjuta, öppna genom bränning
anskyde, blusse op, flamme op, mærke, røge, åbne ved brænding
撃つ, 炎上する, 焼き開ける, 焼印を押す, 燃え上がる, 燻製する
encendre's, ferir, flamejar, fumigar, marcar, obrir per cremar
haavoittaa, leimahtaa, merkitä, polttaa auki, roihahtaa, savustaa
blusse opp, brenne opp, flamme opp, merke, røyklegge, treffe
erretzea, irekitzeko erre, markatzea, sukaldatu, suzartu, tiro egitea
dimiti, otvoriti sagorevanjem, označiti, ranjavati, планути, разбуктати се
изгорување, обележување на стока, отворање со горење, пламти, рани, распламти се
dimiti, odpreti z gorenjem, označiti, raniti, vneti se, vzplamteti
otvoriť spálením, označiť, rozhorieť sa, vyúdiť, vzbĺknuť, zranenie
dimiti, otvoriti sagorijevanjem, označiti, planuti, ranjavati, razbuktati se
dimiti, otvoriti spaljivanjem, označiti, planuti, raniti, razbuktati se
випалювати, відкривати шляхом спалювання, позначити тварину, поранити, розгорітися, спалахнути
изгарям, изпепелявам, маркирам, отваряне чрез горене, пламна, разпламти се, ранение
адкрыццё шляхам гарэння, выкурыць, падстраляць, пазначыць жывёлу, разгарэцца, ўспыхнуць
berkobar, membakar membuka, menandai, menembak dan melukai, mengasapi dengan belerang, menyala
bùng lên, bắn bị thương, bốc cháy, xông lưu huỳnh, đánh dấu, đốt mở
alangalamoq, belgilash, lovullamoq, oltingugurt bilan tutatmoq, otib yaralamoq, yoqib ochish
गंधक से धूमन करना, गोली मारकर घायल करना, गोली से घायल करना, जलाकर खोलना, धधक उठना, ब्रांड लगाना, भड़क उठना
击伤, 开枪打伤, 打烙印, 烧开打开, 燃起, 硫熏, 硫磺熏蒸, 骤然燃起
ตีตรา, ยิงบาดเจ็บ, รมกำมะถัน, ลุกวาบ, ลุกโชน, เผาเปิด
낙인 찍다, 불붙다, 불태워 열다, 유황으로 훈증하다, 총상을 입히다, 총으로 부상시키다, 확 타오르다
alovlanmaq, güllə ilə yaralamaq, kükürdlə tüstüləmək, markalamaq, odlanmaq, yandırıb açmaq
აალება, აენთება, ბრენდირება, გოგირდით გაბოლება, დამწვა გახსნა, სროლით დაჭრა
গন্ধক দিয়ে ধূমায়ন করা, গুলি করে আহত করা, জালিয়ে খোলা, জ্বলে ওঠা, প্রজ্বলিত হওয়া, ব্র্যান্ড করা
digjet hapur, flakëroj, plagos me armë, shenjo, shpërthej në flakë, tymos me squfur
गंधकाने धुरी देणे, गोळी मारून जखमी करणे, जळून उघडणे, धगधगणे, ब्रांड करणे, भडकणे
गन्धकले धुप्याउनु, गोली हानेर घाइते पार्नु, जलाएर खोल्ने, धधकनु, ब्रांड लगाउन, भड्किनु
ఎగిసిపడటం, ఎరిగి తెరవడం, గంధకంతో ధూపనం చేయు, జ్వలించు, తుపాకీతో కాల్చి గాయపరచడం, బ్రాండ్ చేయడం
dedzināt atvērt, izkvēpināt ar sēru, sašaut, uzliesmot, zīmēt ar karstu dzelzi
எரிந்து திறக்க, எரிவெழுதல், கந்தகத்தால் புகைமூட்டுதல், சுட்டு காயப்படுத்துதல், தீப்பற்றுதல், பிராண்டிங்
brandmarkida, haavata laskma, lahvatama, lõkkele lööma, põletades avada, väävliga suitsutama
բորբոքվել, բոցավառվել, բրենդավորել, ծծմբով ծխահարել, կրակելով վիրավորել, վառելով բացել
agirê vekirin, bi gule birîndar kirin, bi kebrît re fûmigasyon kirin, nişan kirin, şewitîn
לבעור، להתלקח، לירות، לסמן، לעשן، לפתוח על ידי בעירה
إصابة، تدخين، علامة، فتح بالحرق، يتأجج، يشتعل
دود کردن، زبانه کشیدن، زخمی کردن، سوزاندن، شعلهور شدن، علامتگذاری دام
بھڑک اٹھنا، دھواں دینا، دھواں نکالنا، زخمی کرنا، شعلہ ور ہونا، پہچاننا، کھولنا
aufbrennen in dict.cc
Переводы
Присоединяйся
Помоги нам и стань героем, добавляя новые записи и оценивая существующие. В знак благодарности ты сможешь использовать этот сайт без рекламы, как только наберёшь определённое количество баллов.
|
|
Вход |
Глагольные формы в Претеритум aufbrennen
Этот глагол aufbrennen полностью спрягается во всех лицах и числах Претеритум Индикатив.
Претеритум Индикатив Прошлое время
- ich brannte auf (1-е лицоЕдинственное число)
- du branntest auf (Второе лицоЕдинственное число)
- er brannte auf (3-е лицоЕдинственное число)
- wir brannten auf (1-е лицоМножественное число)
- ihr branntet auf (Второе лицоМножественное число)
- sie brannten auf (3-е лицоМножественное число)