Рабочие листы по спряжению глагола entfachen
Рабочие материалы служат обучением спряжениям глагола entfachen на уроке и при самообучении. Рабочие материалы могут быть свободно использованы в рамках лицензии CC BY-SA 4.0 в виде Открытых образовательных ресурсов(ООР) например могут быть бесплатно использованы на уроке. Для этого имеется много различных типов рабочих материалов для глагола entfachen в наличии. Это таблицы спряжений, головоломки и игры. Весь учебный материал доступен бесплатно как файлы PDF, в виде изображений или как интерактивная версия браузера. В дополнение к задачам, имеются бесчисленные примеры для entfachen а также помощь в использовании глаголов.
Головоломка по поиску слов
Головоломки по всем формам глагола entfachen
С помощью этих головоломок по поиску слов Вы можете подходящим для Вас способом изучать спряжение немецкого глагола entfachen.
Головоломка по поиску словОбучающие карточки
Обучающие карточки, учебные листы по всем формам глагола
С помощью обучающих карточек можно эффективно и удобно изучать и запоминать глагольные формы entfachen. Обучающие карточки можно распечатать в формате PDF и вырезать.
Обучающие карточкиТаблица глаголов
Таблицы спряжения всех форм глагола entfachen
Глагольные таблицы, содержащие все формы глагола entfachen, для наглядности объединены в одну общую таблицу.
Таблицы глаголовПримеры
Примеры предложений для entfachen
-
Ich betreibe Recherchen, weil es mein Interesse
entfacht
hat.
I am conducting research because it has sparked my interest.
-
Dabei kann ich nicht behaupten, solch Gefasel hätte in mir einen geistigen Aufstand
entfacht
.
I cannot claim that such nonsense has sparked a spiritual uprising in me.
-
Wer Zorn
entfacht
, stiftet Unfrieden.
Whoever ignites anger creates discord.
-
Wenn man geschickt genug ist, kann man mit Feuersteinen Flammen
entfachen
.
If one is skilled enough, one can ignite flames with flint stones.
-
Brandstiftung war nicht im Spiel, wahrscheinlich haben sich die Lithium-Ionen-Akkus überhitzt und das Feuer
entfacht
.
Arson was not in play, probably the lithium-ion batteries overheated and ignited the fire.
-
Die Partei, die stets das Ideal der Gleichberechtigung verkündet hatte,
entfachte
nun selbst eine antijüdische Hexenjagd.
The party that had always proclaimed the ideal of equality has now itself ignited an anti-Jewish witch hunt.
-
Die Linke trifft nicht den Bauch des Landes, deshalb ist sie nicht mehr in der Lage, große Leidenschaften
zu
entfachen
.
The left does not hit the belly of the country, therefore it is no longer able to ignite great passions.
Примеры