Рабочие листы по спряжению глагола unterbieten ⟨Вопросительное предложение⟩

Рабочие материалы служат обучением спряжениям глагола unterbieten на уроке и при самообучении. Рабочие материалы могут быть свободно использованы в рамках лицензии CC BY-SA 4.0 в виде Открытых образовательных ресурсов(ООР) например могут быть бесплатно использованы на уроке. Для этого имеется много различных типов рабочих материалов для глагола unterbieten в наличии. Это таблицы спряжений, головоломки и игры. Весь учебный материал доступен бесплатно как файлы PDF, в виде изображений или как интерактивная версия браузера. В дополнение к задачам, имеются бесчисленные примеры для unterbieten а также помощь в использовании глаголов.

Головоломка по поиску слов

Головоломки по всем формам глагола unterbieten


С помощью этих головоломок по поиску слов Вы можете подходящим для Вас способом изучать спряжение немецкого глагола unterbieten.

PDF формат
головоломка по спряжению немецких глаголов unterbieten
PNG формат
головоломка по спряжению немецких глаголов unterbieten
Головоломка по поиску слов 
Наш сайт как приложение.
Удобно в пути.
★★★★★ 4.9

Обучающие карточки

Обучающие карточки, учебные листы по всем формам глагола


С помощью обучающих карточек можно эффективно и удобно изучать и запоминать глагольные формы unterbieten. Обучающие карточки можно распечатать в формате PDF и вырезать.

PDF формат
Обучающие карточки по спряжению глагола unterbieten
PNG формат
Обучающие карточки по спряжению глагола unterbieten
Обучающие карточки 

Таблица глаголов

Таблицы спряжения всех форм глагола unterbieten


Глагольные таблицы, содержащие все формы глагола unterbieten, для наглядности объединены в одну общую таблицу.

PDF формат
Спряжение глагола unterbieten
DOCX формат
Спряжение глагола unterbieten
PNG формат
Спряжение глагола unterbieten
Таблицы глаголов
Наш сайт как приложение.
Удобно в пути.
★★★★★ 4.9

Примеры

Примеры предложений для unterbieten


  • Die Konkurrenz hat unseren Kostenvoranschlag noch unterboten . 
    Английский The competition has further undercut our cost estimate.
  • In Stilfragen war die Islamische Republik kaum zu unterbieten . 
    Английский In matters of style, the Islamic Republic was hardly to be surpassed.
  • In den richtig großen Städten versauen sich die Leute die Aufträge, die Preise, sie unterbieten sich gegenseitig. 
    Английский In really big cities, people ruin their orders, the prices, they undercut each other.
  • Zumal die Puhdys zuvor schon die Anhänger des FC Union Berlin mit einer Hymne zwangsbeglückt hatten, die das Niveau der Rostocker Variante noch einmal mühelos unterbietet . 
    Английский Since the Puhdys had already forced the supporters of FC Union Berlin to rejoice with an anthem that effortlessly undercuts the level of the Rostock variant.

Примеры 
Наш сайт как приложение.
Удобно в пути.
★★★★★ 4.9

Комментарии



Вход
Наш сайт как приложение.
Удобно в пути.
★★★★★ 4.9