Рабочие листы по спряжению глагола verrutschen 〈Вопросительное предложение〉
Рабочие материалы служат обучением спряжениям глагола verrutschen на уроке и при самообучении. Рабочие материалы могут быть свободно использованы в рамках лицензии CC BY-SA 4.0 в виде Открытых образовательных ресурсов(ООР) например могут быть бесплатно использованы на уроке. Для этого имеется много различных типов рабочих материалов для глагола verrutschen в наличии. Это таблицы спряжений, головоломки и игры. Весь учебный материал доступен бесплатно как файлы PDF, в виде изображений или как интерактивная версия браузера. В дополнение к задачам, имеются бесчисленные примеры для verrutschen а также помощь в использовании глаголов.
Головоломка по поиску слов
Головоломки по всем формам глагола verrutschen
С помощью этих головоломок по поиску слов Вы можете подходящим для Вас способом изучать спряжение немецкого глагола verrutschen.
Головоломка по поиску словОбучающие карточки
Обучающие карточки, учебные листы по всем формам глагола
С помощью обучающих карточек можно эффективно и удобно изучать и запоминать глагольные формы verrutschen. Обучающие карточки можно распечатать в формате PDF и вырезать.
Обучающие карточкиТаблица глаголов
Таблицы спряжения всех форм глагола verrutschen
Глагольные таблицы, содержащие все формы глагола verrutschen, для наглядности объединены в одну общую таблицу.
Таблицы глаголовПримеры
Примеры предложений для verrutschen
-
Der Träger ihres leichten Sommerkleides
verrutscht
.
The strap of her light summer dress is slipping.
-
Sein Gebetsschal war
verrutscht
, die eine Quaste hing höher als die andere.
His prayer shawl was askew, one tassel hung higher than the other.
-
In unseren Kindertagen strickte die Großmutter an einem schier endlosen Socken, der sommers beim Wandern in den klobigen Schuhen nicht
verrutschte
und winters warm hielt.
In our childhood days, grandmother knitted an almost endless sock that didn't slip in the clunky shoes while hiking in summer and kept warm in winter.
-
Ich
verrutschte
mehr und mehr in eine Schieflage, bis mir meine Wirbelsäule deutlich Meldung machte, sie wäre nicht mehr gewillt, diese Tortur fortzuführen.
I slipped more and more into a tilted position until my spine clearly signaled to me that it was no longer willing to continue this torture.
Примеры