Рабочие листы по спряжению глагола herumschlagen 〈Придаточное предложение〉
Рабочие материалы служат обучением спряжениям глагола herumschlagen на уроке и при самообучении. Рабочие материалы могут быть свободно использованы в рамках лицензии CC BY-SA 4.0 в виде Открытых образовательных ресурсов(ООР) например могут быть бесплатно использованы на уроке. Для этого имеется много различных типов рабочих материалов для глагола herumschlagen в наличии. Это таблицы спряжений, головоломки и игры. Весь учебный материал доступен бесплатно как файлы PDF, в виде изображений или как интерактивная версия браузера. В дополнение к задачам, имеются бесчисленные примеры для herumschlagen а также помощь в использовании глаголов.
Головоломка по поиску слов
Головоломки по всем формам глагола herumschlagen
С помощью этих головоломок по поиску слов Вы можете подходящим для Вас способом изучать спряжение немецкого глагола herumschlagen.
Головоломка по поиску словОбучающие карточки
Обучающие карточки, учебные листы по всем формам глагола
С помощью обучающих карточек можно эффективно и удобно изучать и запоминать глагольные формы herumschlagen. Обучающие карточки можно распечатать в формате PDF и вырезать.
Обучающие карточкиТаблица глаголов
Таблицы спряжения всех форм глагола herumschlagen
Глагольные таблицы, содержащие все формы глагола herumschlagen, для наглядности объединены в одну общую таблицу.
Таблицы глаголовПримеры
Примеры предложений для herumschlagen
-
Wenn er trinkt,
schlägt
sich erherum
.
When he drinks, he spins around.
-
Es ist leichter, sich mit mehreren Männern
herumzuschlagen
, als mit einer einzigen Frau Krieg zu führen.
It is easier to fight with several men than to wage war with a single woman.
-
Nun muss der Arme sich auch noch mit dem Erbe seines Vorgängers
herumschlagen
.
Now the poor man also has to deal with the legacy of his predecessor.
-
Die Studenten
schlagen
sich mit Althochdeutschherum
.
The students are struggling with Old High German.
-
Man muss sich nicht mit Feinheiten und Zwischentönen
herumschlagen
.
One does not have to struggle with subtleties and nuances.
-
Mit solchen Problemen müsst ihr euch im Ungarischen nicht
herumschlagen
, oder?
With such problems, you don't have to struggle with Hungarian, do you?
Примеры