Рабочие листы по спряжению глагола durchstellen 〈Пассив с werden〉
Рабочие материалы служат обучением спряжениям глагола durchstellen на уроке и при самообучении. Рабочие материалы могут быть свободно использованы в рамках лицензии CC BY-SA 4.0 в виде Открытых образовательных ресурсов(ООР) например могут быть бесплатно использованы на уроке. Для этого имеется много различных типов рабочих материалов для глагола durchstellen в наличии. Это таблицы спряжений, головоломки и игры. Весь учебный материал доступен бесплатно как файлы PDF, в виде изображений или как интерактивная версия браузера. В дополнение к задачам, имеются бесчисленные примеры для durchstellen а также помощь в использовании глаголов.
Головоломка по поиску слов
Головоломки по всем формам глагола durchstellen
С помощью этих головоломок по поиску слов Вы можете подходящим для Вас способом изучать спряжение немецкого глагола durchstellen.
Головоломка по поиску словОбучающие карточки
Обучающие карточки, учебные листы по всем формам глагола
С помощью обучающих карточек можно эффективно и удобно изучать и запоминать глагольные формы durchstellen. Обучающие карточки можно распечатать в формате PDF и вырезать.
Обучающие карточкиТаблица глаголов
Таблицы спряжения всех форм глагола durchstellen
Глагольные таблицы, содержащие все формы глагола durchstellen, для наглядности объединены в одну общую таблицу.
Таблицы глаголовПримеры
Примеры предложений для durchstellen
-
Die Telefonistin
stellte
mich nach Kanadadurch
.
The operator put me through to Canada.
-
Bitte
stellen
Sie mich zu Herrn Braundurch
.
Please put me through to Mr Brown.
-
Die Sekretärin im Tokioter Atelier
stellt
das Telefon sofortdurch
.
The secretary in the Tokyo studio immediately transfers the phone.
-
Sie rief sofort das Krankenhaus an, wurde
durchgestellt
zu einem Doktor Herder, der erklärte, Stefanie liege auf der Intensivstation.
She immediately called the hospital, was connected to a Doctor Herder, who explained that Stefanie was in the intensive care unit.
-
Die Sekretärin
stellt
sofortdurch
, Philippe Nordmann meldet sich am Telefon mit vollem Namen und ebenso voller Stimme, und im Handumdrehen ist ein Termin vereinbart.
The secretary connects immediately, Philippe Nordmann answers the phone with his full name and equally full voice, and in the blink of an eye an appointment is made.
Примеры