Рабочие листы по спряжению глагола durch-denken 〈Пассив с werden〉 〈Вопросительное предложение〉
Рабочие материалы служат обучением спряжениям глагола durchdenken на уроке и при самообучении. Рабочие материалы могут быть свободно использованы в рамках лицензии CC BY-SA 4.0 в виде Открытых образовательных ресурсов(ООР) например могут быть бесплатно использованы на уроке. Для этого имеется много различных типов рабочих материалов для глагола durch-denken в наличии. Это таблицы спряжений, головоломки и игры. Весь учебный материал доступен бесплатно как файлы PDF, в виде изображений или как интерактивная версия браузера. В дополнение к задачам, имеются бесчисленные примеры для durchdenken а также помощь в использовании глаголов.
Головоломка по поиску слов
Головоломки по всем формам глагола durch-denken
С помощью этих головоломок по поиску слов Вы можете подходящим для Вас способом изучать спряжение немецкого глагола durchdenken.
Головоломка по поиску словОбучающие карточки
Обучающие карточки, учебные листы по всем формам глагола
С помощью обучающих карточек можно эффективно и удобно изучать и запоминать глагольные формы durchdenken. Обучающие карточки можно распечатать в формате PDF и вырезать.
Обучающие карточкиТаблица глаголов
Таблицы спряжения всех форм глагола durch-denken
Глагольные таблицы, содержащие все формы глагола durchdenken, для наглядности объединены в одну общую таблицу.
Таблицы глаголовПримеры
Примеры предложений для durch-denken
-
Es sieht so aus, als sei euer Vorhaben nicht so richtig
durchgedacht
worden.
It looks like your project hasn't been thought through properly.
-
Ich
denke
das alles noch einmal bis morgendurch
.
I will think everything through once more by tomorrow.
-
Phil, du
denkst
zuerst mal die Kalkulationdurch
, und dann sehen wir weiter.
Phil, you first think through the calculation, and then we will see further.
-
Ehrlich wollte er sein, nicht aber in leichtsinniger Eile die Majestät beunruhigen, die ohnedies schon Tag für Tag so viel Aberwitz und Bosheit in ihrem Reiche
durchzudenken
und zu schlichten hatte.
He wanted to be honest, but not in thoughtless haste disturb the majesty, which already day by day had to think over and settle so much absurdity and malice in her realm.
Примеры