Рабочие листы по спряжению глагола unter-stellen 〈Пассив с werden〉
Рабочие материалы служат обучением спряжениям глагола unterstellen на уроке и при самообучении. Рабочие материалы могут быть свободно использованы в рамках лицензии CC BY-SA 4.0 в виде Открытых образовательных ресурсов(ООР) например могут быть бесплатно использованы на уроке. Для этого имеется много различных типов рабочих материалов для глагола unter-stellen в наличии. Это таблицы спряжений, головоломки и игры. Весь учебный материал доступен бесплатно как файлы PDF, в виде изображений или как интерактивная версия браузера. В дополнение к задачам, имеются бесчисленные примеры для unterstellen а также помощь в использовании глаголов.
Головоломка по поиску слов
Головоломки по всем формам глагола unter-stellen
С помощью этих головоломок по поиску слов Вы можете подходящим для Вас способом изучать спряжение немецкого глагола unterstellen.
Головоломка по поиску словОбучающие карточки
Обучающие карточки, учебные листы по всем формам глагола
С помощью обучающих карточек можно эффективно и удобно изучать и запоминать глагольные формы unterstellen. Обучающие карточки можно распечатать в формате PDF и вырезать.
Обучающие карточкиТаблица глаголов
Таблицы спряжения всех форм глагола unter-stellen
Глагольные таблицы, содержащие все формы глагола unterstellen, для наглядности объединены в одну общую таблицу.
Таблицы глаголовПримеры
Примеры предложений для unter-stellen
-
Sie
stellten
sich an einer Bushaltestelleunter
.
They sheltered at a bus stop.
-
Sie haben sich unter einem Baum
untergestellt
.
They have taken shelter under a tree.
-
Sie
stellten
sich an einer Bushaltestelleunter
, um dem Regen zu entgehen.
They went into a bus shelter to escape the rain.
-
Komm,
stellen
wir unsunter
.
Come on, let's take shelter.
-
Wir haben uns in einem Bushäuschen
untergestellt
, wie es bei der Wanderung zu regnen begann.
We took shelter in a bus stop when it started to rain during the hike.
-
Einem Bauern, dem der Stall abbrennt,
stellen
die Kollegen meist bereitwillig das Vieh in ihremunter
.
To a farmer whose barn is burning, colleagues usually willingly take in his livestock.
-
Unsere Backbordkanonen wurden an Land gebracht und in einem Blockhaus
untergestellt
, während die Steuerbordkanonen auf ihren Lafetten stehen blieben.
Our portside cannons were brought ashore and stored in a blockhouse, while the starboard cannons remained on their carriages.
Примеры