Рабочие листы по спряжению глагола entfahren 〈Пассив с sein〉 〈Вопросительное предложение〉
Рабочие материалы служат обучением спряжениям глагола entfahren на уроке и при самообучении. Рабочие материалы могут быть свободно использованы в рамках лицензии CC BY-SA 4.0 в виде Открытых образовательных ресурсов(ООР) например могут быть бесплатно использованы на уроке. Для этого имеется много различных типов рабочих материалов для глагола entfahren в наличии. Это таблицы спряжений, головоломки и игры. Весь учебный материал доступен бесплатно как файлы PDF, в виде изображений или как интерактивная версия браузера. В дополнение к задачам, имеются бесчисленные примеры для entfahren а также помощь в использовании глаголов.
Головоломка по поиску слов
Головоломки по всем формам глагола entfahren
С помощью этих головоломок по поиску слов Вы можете подходящим для Вас способом изучать спряжение немецкого глагола entfahren.
Головоломка по поиску словОбучающие карточки
Обучающие карточки, учебные листы по всем формам глагола
С помощью обучающих карточек можно эффективно и удобно изучать и запоминать глагольные формы entfahren. Обучающие карточки можно распечатать в формате PDF и вырезать.
Обучающие карточкиТаблица глаголов
Таблицы спряжения всех форм глагола entfahren
Глагольные таблицы, содержащие все формы глагола entfahren, для наглядности объединены в одну общую таблицу.
Таблицы глаголовПримеры
Примеры предложений для entfahren
-
Das Wort ist ihr
entfahren
.
The word has escaped her.
-
Die schwere Streitaxt
entfährt
seiner Hand, als er getroffen wird.
The heavy battle axe slips from his hand as he is struck.
-
Ihrem Mund
entfuhr
ein Aufschrei der Bestürzung.
A cry of dismay escaped her mouth.
-
Ziemlich schnell
entfahren
den Menschen fremdenfeindliche Äußerungen.
Quite quickly, xenophobic statements come from people.
-
Inmitten der Gruppenmeditation
entfuhr
ihr peinlicherweise ein Rülps.
In the middle of the group meditation, she embarrassingly let out a burp.
-
Auf einmal begann er ein Liedchen zu trällern und kurze Zeit später
entfuhr
ihm ein Pups.
Suddenly, he started to hum a little song, and shortly after, he let out a fart.
-
Den glänzenden Lippen seiner Begleiterin
entfuhren
nur wenige Worte, die in der Stille des unterbrochenen Gedankenflusses ihre Wirkung entfalteten.
The shining lips of his companion uttered only a few words, which in the silence of the interrupted flow of thoughts unfolded their effect.
Примеры