Рабочие листы по спряжению глагола herangehen ⟨Пассив с sein⟩

Рабочие материалы служат обучением спряжениям глагола herangehen на уроке и при самообучении. Рабочие материалы могут быть свободно использованы в рамках лицензии CC BY-SA 4.0 в виде Открытых образовательных ресурсов(ООР) например могут быть бесплатно использованы на уроке. Для этого имеется много различных типов рабочих материалов для глагола herangehen в наличии. Это таблицы спряжений, головоломки и игры. Весь учебный материал доступен бесплатно как файлы PDF, в виде изображений или как интерактивная версия браузера. В дополнение к задачам, имеются бесчисленные примеры для herangehen а также помощь в использовании глаголов.

Головоломка по поиску слов

Головоломки по всем формам глагола herangehen


С помощью этих головоломок по поиску слов Вы можете подходящим для Вас способом изучать спряжение немецкого глагола herangehen.

PDF формат
головоломка по спряжению немецких глаголов herangehen
PNG формат
головоломка по спряжению немецких глаголов herangehen
Головоломка по поиску слов 
Наш сайт как приложение.
Удобно в пути.
★★★★★ 4.9

Обучающие карточки

Обучающие карточки, учебные листы по всем формам глагола


С помощью обучающих карточек можно эффективно и удобно изучать и запоминать глагольные формы herangehen. Обучающие карточки можно распечатать в формате PDF и вырезать.

PDF формат
Обучающие карточки по спряжению глагола herangehen
PNG формат
Обучающие карточки по спряжению глагола herangehen
Обучающие карточки 

Таблица глаголов

Таблицы спряжения всех форм глагола herangehen


Глагольные таблицы, содержащие все формы глагола herangehen, для наглядности объединены в одну общую таблицу.

PDF формат
Спряжение глагола herangehen
DOCX формат
Спряжение глагола herangehen
PNG формат
Спряжение глагола herangehen
Таблицы глаголов
Наш сайт как приложение.
Удобно в пути.
★★★★★ 4.9

Примеры

Примеры предложений для herangehen


  • Kaum hörte Tom das Telefon, ging er auch schon heran . 
    Английский As soon as Tom heard the phone, he answered it.
  • Ich bewachte die Schmuggelware, und der Onkel ging vorsichtig an den Fluss heran , um auszuspionieren, ob oder wo sich die Grenzsoldaten befänden. 
    Английский I was guarding the smuggled goods, and the uncle cautiously approached the river to spy on whether or where the border soldiers were.
  • Wie gehen Sie an ein Übersetzungsprojekt heran ? 
    Английский How do you tackle a translation project?
  • Ein Tobsuchtsanfall hilft uns jetzt auch nicht weiter, lass uns in Ruhe an die Sache herangehen . 
    Английский A fit of rage doesn't help us now, let's approach the matter calmly.
  • Ich glaube, es würde sich sehr schnell rächen, wenn wir zu blauäugig an die Sache herangingen . 
    Английский I believe it would quickly backfire if we approached the matter too naively.
  • Es gehört sich, dass der Leser an ein zu lesendes Buch so herangeht , wie der wohlerzogene Gast zu einem Gastmahl zu gehen pflegt. 
    Английский It is proper for the reader to approach a book to be read in the same way that a well-mannered guest usually approaches a banquet.

Примеры 
Наш сайт как приложение.
Удобно в пути.
★★★★★ 4.9

Комментарии



Вход
Наш сайт как приложение.
Удобно в пути.
★★★★★ 4.9