Рабочие листы по спряжению глагола umleiten 〈Пассив с sein〉
Рабочие материалы служат обучением спряжениям глагола umleiten на уроке и при самообучении. Рабочие материалы могут быть свободно использованы в рамках лицензии CC BY-SA 4.0 в виде Открытых образовательных ресурсов(ООР) например могут быть бесплатно использованы на уроке. Для этого имеется много различных типов рабочих материалов для глагола umleiten в наличии. Это таблицы спряжений, головоломки и игры. Весь учебный материал доступен бесплатно как файлы PDF, в виде изображений или как интерактивная версия браузера. В дополнение к задачам, имеются бесчисленные примеры для umleiten а также помощь в использовании глаголов.
Головоломка по поиску слов
Головоломки по всем формам глагола umleiten
С помощью этих головоломок по поиску слов Вы можете подходящим для Вас способом изучать спряжение немецкого глагола umleiten.
Головоломка по поиску словОбучающие карточки
Обучающие карточки, учебные листы по всем формам глагола
С помощью обучающих карточек можно эффективно и удобно изучать и запоминать глагольные формы umleiten. Обучающие карточки можно распечатать в формате PDF и вырезать.
Обучающие карточкиТаблица глаголов
Таблицы спряжения всех форм глагола umleiten
Глагольные таблицы, содержащие все формы глагола umleiten, для наглядности объединены в одну общую таблицу.
Таблицы глаголовПримеры
Примеры предложений для umleiten
-
Der Verkehr wird wegen Hochwassers
umgeleitet
.
Traffic is being diverted because of flooding.
-
Sie können eingehende Anrufe auf bestimmte Rufnummern
umleiten
.
You can forward incoming calls to specific numbers.
-
Das Flugzeug wurde wegen Nebel nach München
umgeleitet
.
The airplane was redirected to Munich, because of the fog.
-
Als Erstes übernahmen wir Proviant, den deutsche Hilfskreuzer auf gekaperten amerikanischen Schiffen nach Singapur oder Penang
umgeleitet
hatten. -
Wählen Sie die Auswahlmöglichkeit dem exakten oben eingegebenen URL, wenn Sie Anfragen auf eine bestimmte Datei
umleiten
möchten.
Select the option with the exact URL entered above if you want to redirect requests to a specific file.
-
Wenn ein Gerät kritische Infrastrukturen wie Energieversorger angreift, soll die Bundesbehörde Internet-Anbietern anordnen können, dessen Datenverkehr zu blockieren oder umzuleiten
.
When a critical infrastructure device is attacked, the federal authorities should be able to arrange with the Internet providers that data traffic is blocked or redirected.
-
Wenn die ICE-Züge wegen Baustellen nicht gerade
umgeleitet
werden, dann gondeln sie kilometerlang durchs Idyll des Saaletals, von Hochgeschwindigkeit keine Spur.
If the ICE trains are not redirected due to construction sites, they glide for kilometers through the idyll of the Saale Valley, with no trace of high speed.
Примеры