Примеры употребления глагола aufklären ⟨Пассив с werden⟩

Примеры использования спряжения глаголов в aufklären. При этом речь идёт о реальных предложениях и о предложениях из проекта Tatoeba. Для каждой спряженной формы будет отображаться пример с таким предложением. Глагольная форма будет при этом выделена. Если имеется несколько предложений, будет случайным образом выбран пример с немецким глаголом aufklären. Чтобы понимать спряжение не только в примерах, но и в обучении, доступны листы с глаголом aufklären.

Презенс

  • Ich hoffe, dass es sich bald aufklärt . 
    Английский I hope it will clear up soon.

Претеритум

  • Er klärte mich über die Planänderung auf . 
    Английский He told me about the change in the plan.
  • Der Unfall klärte sich von selbst auf , als die Ermittler die Schäden am Fahrzeug begutachteten. 
    Английский The accident clarified itself when the investigators assessed the damages to the vehicle.
  • Neben den Pflanzen lagen Zettel, die Deppen wie mich über die magische Wirkung der Mittel aufklärten . 
    Английский Next to the plants were notes that informed idiots like me about the magical effect of the substances.

Конъюнктив I

-

Конъюнктив II

-

Императив

-

Инфинитив

  • Wir werden alles aufklären . 
    Английский We will clarify everything.
  • Darf ich das Missverständnis aufklären ? 
    Английский May I clarify the misunderstanding?
  • Wann wird man dieses Rätsel aufklären ? 
    Английский When will that mystery be cleared up?
  • Die genaue Chronologie der Ereignisse war nicht aufzuklären . 
    Английский The exact chronology of the events could not be clarified.
  • Die Polizei konnte den Tathergang rekonstruieren und den Fall aufklären . 
    Английский The police were able to reconstruct the course of events and solve the case.
  • Vielleicht könntet ihr mich aufklären . 
    Английский Maybe you could enlighten me.
  • Die Militärpolizei versuchte den Einbruch am Kasernengelände aufzuklären . 
    Английский The military police tried to clarify the break-in at the barracks area.
  • Der Staatsanwalt musste die Angeklagte zunächst über ihre Rechte aufklären . 
    Английский The prosecutor had to first inform the accused about her rights.
  • Dem Wetterbericht zufolge wird es heute Nachmittag zunächst bedeckt sein, dann soll sich der Himmel allerdings wieder aufklären . 
    Английский According to the weather report, it will initially be overcast this afternoon, but then the sky should clear up.
  • Es ist nach Meinung einiger die Pflicht der Eltern, ihre Kinder vor der ersten sexuellen Erfahrung ausreichend aufzuklären . 
    Английский According to some, it is the duty of parents to adequately educate their children before their first sexual experience.

Партицип

  • Das Rätsel hat sich auf wundersame Weise aufgeklärt . 
    Английский The riddle has been clarified in a wonderful way.
  • Deshalb muss über die Organ-Spende aufgeklärt werden. 
    Английский Therefore, awareness must be raised about organ donation.

 Таблица глаголов Правила  Значения 
Наш сайт как приложение.
Удобно в пути.
★★★★★ 4.9

Индикатив

Примеры употребления глагола aufklären в предложениях в изъявительном наклонении Пассив с werden


  • Er klärte mich über die Planänderung auf . 
    Английский He told me about the change in the plan.
  • Ich hoffe, dass es sich bald aufklärt . 
    Английский I hope it will clear up soon.
  • Der Unfall klärte sich von selbst auf , als die Ermittler die Schäden am Fahrzeug begutachteten. 
    Английский The accident clarified itself when the investigators assessed the damages to the vehicle.
  • Neben den Pflanzen lagen Zettel, die Deppen wie mich über die magische Wirkung der Mittel aufklärten . 
    Английский Next to the plants were notes that informed idiots like me about the magical effect of the substances.

 Таблица глаголов
Наш сайт как приложение.
Удобно в пути.
★★★★★ 4.9

Koнъюнктив

Употребление глагола aufklären в конъюнктиве Пассив с werden.

Koнъюнктив II (würde)

Формы замены с "würde"

Императив

Побудительные предложения Пассив с werden с глаголом aufklären

Наш сайт как приложение.
Удобно в пути.
★★★★★ 4.9

Переводы

Переводы aufklären


Немецкий aufklären
Английский clarify, explain, enlighten, clear up, illuminate, reconnoiter, reconnoitre, clear
Русский разъяснять, объяснять, просвещать, информировать, прояснять, проясняться, агитировать, выяснить
Испанский aclarar, esclarecer, informar, explicar, clarificar, clarificarse, despejarse, dilucidar
Французский éclaircir, éclairer, débrouiller, déniaiser, dénouer, expliquer, instruire de, s'expliquer
Турецкий aydınlatmak, açıklamak, bilgilendirmek
Португальский esclarecer, informar, clarificar, apurar, clarear, desanuviar-se, elucidar, esclarecer sobre
Итальянский chiarire, informare, chiarirsi, fare luce su, schiarirsi, aprirsi, dichiarare, erudire
Румынский clarifica, lămuri, informa, explica
Венгерский felvilágosít, felderül, felvilágosítani, tisztáz, tisztázni, tájékoztatni
Польский wyjaśnić, rozjaśnić, wyjaśniać, informować, uświadamiać, oświecać, oświecić, poinformować
Греческий διαφωτίζω, ξεκαθαρίζω, διαλευκαίνω, ενημερώνω, κάνω αναγνώριση, ξανοίγω, ξεκαθαρίζομαι, ενημέρωση
Голландский ophelderen, informeren, voorlichten, duidelijk worden, inlichten, navorsen, onderzoeken, opgehelderd worden
Чешский informovat, poučovat, poučovatčit, provádět průzkum, provádětvést průzkum, rozveselovat se, rozveselovatlit se, vyjasňovat se
Шведский upplysa, klara upp, reda ut, klargöra, informera
Датский opklare, oplyse, give seksualoplysning, rekognoscere, afklare
Японский 解明する, 明らかになる, 晴れる, 明らかにする, 啓発する, 教育する, 明るくする, 説明する
Каталонский clarificar, esclarir, il·luminar, informar, aclarir
Финский selvittää, valistaa, kirkastua, selittää, selitä, seljetä, selvitä, valjeta
Норвежский oppklare, rekognosere, opplyse, informere, klargjøre
Баскский argitu, argitzea, argitara ekarri, hezkuntza, informatu
Сербский razjasniti, objašnjenje, informisati, obavestiti, obrazovati, otkriti
Македонский објаснување, разјаснување, информирање, осветлување
Словенский razjasniti, pojasniti, izobraževati, obveščati, osvetliti
Словацкий objasniť, vyjasniť, informovať, osvetliť
Боснийский razjasniti, informisati, obavijestiti, objašnjenje, otkriti, razvedriti
Хорватский razjasniti, informirati, objašnjenje, obavijestiti, objasniti, obrazovati
Украинец інформувати, просвітити, з'ясувати, роз'яснити, вияснити, прояснити
Болгарский изяснявам, информирам, обяснявам, осветлявам, разкривам
Белорусский выясніць, разабраць, інфармаваць, раз'ясняць, разабрацца
Ивритלהסביר، ליידע، לברר، לגלות، להבהיר
Арабскийأطلع، أوضح، استكشف، حل، صفى، نور، وعى، توضيح
Персидскийتوضیح دادن، روشنگری، آگاه کردن، توضیح، روشن کردن
Урдуواضح کرنا، آگاہ کرنا، کھولنا، صاف کرنا، وضاحت کرنا

aufklären in dict.cc


Переводы 

Присоединяйся


Помоги нам и стань героем, добавляя новые записи и оценивая существующие. В знак благодарности ты сможешь использовать этот сайт без рекламы, как только наберёшь определённое количество баллов.



Вход

Все герои 

Значения

Значения и синонимы слова aufklären

Правила образования

Подробные правила спряжения

Комментарии



Вход

* Предложения из Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) подчиняются сохраненным там условиям: Doping-Skandal in Russland, Immer weniger Organ-Spenden

* Предложения из Wiktionary (de.wiktionary.org) свободно доступны по лицензии CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Некоторые из них были изменены: 216347, 9426, 13090, 87670, 216347, 245350, 216347, 216347, 216347

* Приговоры Tatoeba (tatoeba.org) находятся в свободном доступе в соответствии с CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Некоторые из них были изменены: 367348, 1516846, 3525013, 1311349, 1657307

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 216347, 216347, 216347, 216347, 216347

* Синонимы частично взяты иззаписи OpenThesaurus (openthesaurus.de) и в последущем изменены. Они находятся в свободном доступе по лицензии CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): aufklären

Наш сайт как приложение.
Удобно в пути.
★★★★★ 4.9