Героические дела Aslan 281

Здесь мы чествуем нашего героя Aslan, который регулярно и неутомимо создавал новые записи и оценивал существующие. Благодаря этому этот веб-сайт стал более информативным, полезным и лучше. Все остальные пользователи этого немецкого веб-сайта и нашего немецкого приложения получают от этого выгоду. Спасибо, Aslan!

Переводы Aslan

Наш герой Aslan добавил следующие новые записи


auf sich aufmerksam machen, sich zu Wort melden
Немецкий räuspern = Русский прочистить горло

verlegen hüsteln; hüsteln
Немецкий räuspern = Русский прочистить горло

etwas mit den Sinnen wahrnehmen; beachten; zur Kenntnis nehmen; beobachten; anmerken (gegenüber); registrieren
Немецкий merken = Русский уведомление

etwas mit den Sinnen wahrnehmen; beachten; zur Kenntnis nehmen; beobachten; anmerken (gegenüber); registrieren
Немецкий merken = Русский сапоменать

ein Geschoss mit einem Katapult schießen
Немецкий katapultieren = Русский катапульта

ein Geschoss mit einem Katapult schießen
Немецкий katapultieren = Русский метать

ein Geschoss mit einem Katapult schießen
Немецкий katapultieren = Русский запустить

einen plötzlichen Aufschwung erzielen
Немецкий katapultieren = Русский швырять

einen plötzlichen Aufschwung erzielen
Немецкий katapultieren = Русский кидать

mithilfe einer Vorrichtung ein Flugzeug auf die zum Start benötigte Geschwindigkeit bringen
Немецкий katapultieren = Русский метать

die Bedingungen erfüllen, um etwas machen zu können
Немецкий qualifizieren = Русский квалифицировать

die Bedingungen erfüllen, um etwas machen zu können
Немецкий qualifizieren = Русский характеризовать

ein Guthaben überweisen; gutbringen; valutieren; wertstellen
Немецкий gutschreiben = Русский кредит

sich wund reiben; sich auffretten; sich aufscheuern; sich fretten
Немецкий aufreiben = Русский перемалывать

jemanden (z. B. eine militärische Einheit) vollständig besiegen; besiegen
Немецкий aufreiben = Русский изнурять

jemanden erschöpfen, zermürben; zermürben
Немецкий aufreiben = Русский истощать

sich erschöpfen; seine Kräfte bis zur Erschöpfung aufbrauchen
Немецкий aufreiben = Русский изматывать

wund reiben; völlig vernichten; kleinkriegen; (sich) wund reiben; entfernen; (sich) zerreiben (an)
Немецкий aufreiben = Русский руб

wund reiben; völlig vernichten; kleinkriegen; (sich) wund reiben; entfernen; (sich) zerreiben (an)
Немецкий aufreiben = Русский растирать

etwas akzeptieren
Немецкий schlucken = Русский впитывать

von einem schlechten Zustand zu einem besseren übergehen; wieder gesund werden; entspannen; gesunden; normalisieren; verbessern
Немецкий erholen = Русский Blog

mit Tropfen von etwas Flüssigem/Halbflüssigem besprenkeln, was Flecken (Kleckse) verursacht; beklecksen; beflecken; beschmutzen; beklecksen; bespritzen
Немецкий bekleckern = Русский пятно

etwas als Stütze benutzen, sich zusätzlichen Halt geben lassen
Немецкий stützen = Русский служба поддержки

sich um jemandes Interessen kümmern; sich (für jemanden oder etwas) einsetzen; sich bemühen; eintreten
Немецкий verwenden = Русский употреблять

sich um jemandes Interessen kümmern; sich (für jemanden oder etwas) einsetzen; sich bemühen; eintreten
Немецкий verwenden = Русский прикладывать

etwas benutzen, zu einem bestimmten Zweck einsetzen; nutzen; benutzen; einsetzen; anwenden; gebrauchen
Немецкий verwenden = Русский прилагать

durch eine Mischung aus Intuition und Erfahrung in seinen wesentlichen Zügen erkennen; ausmachen; heraushören; (etwas) ahnen; einschätzen; erspüren
Немецкий erahnen = Русский угадать

einräumen; zum Vorschein bringen; kundtun; enthüllen; auspacken; (sich) herausstellen (als)
Немецкий offenbaren = Русский выявить

ein Ziel nicht treffen; verfehlen
Немецкий verpassen = Русский скучать

(ein Treffen) nicht zu Stande kommen
Немецкий verpassen = Русский g

eine Eigenschaft (meist optisches Erscheinungsbild) ändern; umgestalten umstylen
Немецкий verpassen = Русский e

jemandem (körperlichen) Schaden zufügen; schlagen
Немецкий verpassen = Русский w

von einer Kerze emittiertes Licht; Kerzenschein
Немецкий Kerzenlicht = Русский При свечах

Beendigung eines Streites; Versöhnung; Übereinkunft
Немецкий Einigung = Русский соглашение

das Auszeichnen von Schrift Zeichnungen ins Reine, das reproduktionsfähige Zeichnen
Немецкий Auszeichnung = Русский отметка

eine Ehrung, eine Würdigung, eine Anerkennung besonderer Verdienste
Немецкий Auszeichnung = Русский отметка

eine Ehrung, eine Würdigung, eine Anerkennung besonderer Verdienste
Немецкий Auszeichnung = Русский аграждение

eine Ehrung, eine Würdigung, eine Anerkennung besonderer Verdienste
Немецкий Auszeichnung = Русский метка

das Verleihen, die Zuerkennung eines qualitativen Prädikates, die Kennzeichnung eines Produktes für die Erfüllung bestimmter Anforderungen
Немецкий Auszeichnung = Русский награждение

das Verleihen, die Zuerkennung eines qualitativen Prädikates, die Kennzeichnung eines Produktes für die Erfüllung bestimmter Anforderungen
Немецкий Auszeichnung = Русский маркировка

das Verleihen, die Zuerkennung eines qualitativen Prädikates, die Kennzeichnung eines Produktes für die Erfüllung bestimmter Anforderungen
Немецкий Auszeichnung = Русский раждение

das Auszeichnen, das Versehen von oder mit Preisangaben, die rechtlich geregelte Kennzeichnung von Gütern mit ihrem Handelspreis; Preisauszeichnung
Немецкий Auszeichnung = Русский отличие

das Auszeichnen, das Versehen von oder mit Preisangaben, die rechtlich geregelte Kennzeichnung von Gütern mit ihrem Handelspreis; Preisauszeichnung
Немецкий Auszeichnung = Русский премия

Lichtausbreitung beeinflussende Teile einer Apparatur
Немецкий Optik = Русский внешний вид

sichtbares Erscheinungsbild; äußerer Eindruck, den etwas macht
Немецкий Optik = Русский облик

ein zum Dank überreichtes Geschenk
Немецкий Dankeschön = Русский Спасибо

ein zum Dank überreichtes Geschenk
Немецкий Dankeschön = Русский Благодарю

weibliche Person, die in einem bestimmten Fach ausgebildet ist und entsprechende Kenntnisse hat; As; Autorität; Eingeweihte; Expertin; Fachgröße
Немецкий Fachfrau = Русский Специалист

Waage, mit einer sehr geringen Toleranz
Немецкий Goldwaage = Русский Золотые весы

obere Spitze eines Turmes
Немецкий Helm = Русский шлем

obere Spitze eines Turmes
Немецкий Helm = Русский каска

Gesamtheit der Bestimmungen, nach denen eine Institution oder Organisation arbeiten soll; Satzung
Немецкий Statut = Русский Статут

Arzneimittel, Nahrungsergänzungsmittel oder anderes Mittel, welches zur bequemen, Einnahme über den Mund kugelförmig oder oval geformt ist; Dragee; Tablette
Немецкий Pille = Русский полуфабрикат

für Antibabypille; Antibabypille; Verhütungspille
Немецкий Pille = Русский таблетка