Героические дела СоЛина 162

Здесь мы чествуем нашего героя СоЛина, который регулярно и неутомимо создавал новые записи и оценивал существующие. Благодаря этому этот веб-сайт стал более информативным, полезным и лучше. Все остальные пользователи этого немецкого веб-сайта и нашего немецкого приложения получают от этого выгоду. Спасибо, СоЛина!

Переводы СоЛина

Наш герой СоЛина добавил следующие новые записи


versäumen; verdrängen
Немецкий verschlafen = Русский не в духе

versäumen; verdrängen
Немецкий verschlafen = Русский страдать скукой

sich entspannen, ohne einer bestimmten Betätigung nachzugehen; abhängen; sich abkühlen; sich beruhigen; sich entspannen; sich erholen
Немецкий chillen = Русский чилить

für ein Objekt einen Preis nennen und das Objekt erwerben, weil niemand einen höheren Preis nennt/ bietet; auf einer Auktion erwerben
Немецкий ersteigern = Русский торговоться

erkunden, einen Überblick gewinnen; darstellen; zugänglich machen
Немецкий erschließen = Русский представить

erkunden, einen Überblick gewinnen; darstellen; zugänglich machen
Немецкий erschließen = Русский сделать доступным

auffinden und nutzbar machen, z. B. Gelände durch Infrastrukturmaßnahmen; nutzbar oder urbar machen
Немецкий erschließen = Русский переделывать под себя

durch bestimmte Schlussfolgerungen ermitteln, Ressourcen durch Informationsgewinn nutzbar machen; darstellen; zugänglich machen
Немецкий erschließen = Русский осваиваться

wieder an den Ausgangspunkt kommen; zurückkehren; wiederkommen; wiederkehren
Немецкий zurückkommen = Русский пятиться

wiederkommen; wiederaufkommen; wiederkommen; wiedererscheinen; wiederkehren; wiederaufleben
Немецкий zurückkommen = Русский появиться вновь

feines Gespür dafür, wie man sich jemandem gegenüber verhalten oder ausdrücken sollte, sodass dieser nicht verletzt oder vor den Kopf gestoßen oder brüskiert wird; Einfühlungsvermögen; Feingefühl; Takt; Taktgefühl
Немецкий Fingerspitzengefühl = Русский знание "свого места"

feines Gespür dafür, wie man sich jemandem gegenüber verhalten oder ausdrücken sollte, sodass dieser nicht verletzt oder vor den Kopf gestoßen oder brüskiert wird; Einfühlungsvermögen; Feingefühl; Takt; Taktgefühl
Немецкий Fingerspitzengefühl = Русский етикет

feines Gespür dafür, wie man sich jemandem gegenüber verhalten oder ausdrücken sollte, sodass dieser nicht verletzt oder vor den Kopf gestoßen oder brüskiert wird; Einfühlungsvermögen; Feingefühl; Takt; Taktgefühl
Немецкий Fingerspitzengefühl = Русский поведение

fähig, kleine oder empfindliche Dinge sehr sorgfältig zu behandeln und seine Kraft richtig zu dosieren
Немецкий Fingerspitzengefühl = Русский расчётливость

fähig, kleine oder empfindliche Dinge sehr sorgfältig zu behandeln und seine Kraft richtig zu dosieren
Немецкий Fingerspitzengefühl = Русский стратег

eine Familie der Raubtiere
Немецкий Katze = Русский семейство кошачьих

ein Teil eines Brückenkranes; Laufkatze; Kätzin
Немецкий Katze = Русский кошелек

ein Teil eines Brückenkranes; Laufkatze; Kätzin
Немецкий Katze = Русский портмоне

flüssig bis sämig gebundene, würzende Brühe; Beiguss; Tunke
Немецкий Soße = Русский заливка

verschmutzte Flüssigkeit; Brühe
Немецкий Soße = Русский крем-суп

Abfolge dessen, was sich im Verlauf des Lebens von jemandem ereignet hat; Biografie; Laufbahn; Leben; Lebensgeschichte; Werdegang
Немецкий Lebenslauf = Русский хронология жизни

Person, die gerade an einem bestimmten Ort eingetroffen ist
Немецкий Neuankömmling = Русский Новобранец

das Ankündigen; Bekanntgabe, die im Voraus getätigt wird
Немецкий Ankündigung = Русский оповещение

Person, der zusammen mit mindestens einer weiteren Person etwas gehört; Miteigentümer
Немецкий Mitinhaber = Русский Совместный владелец

der Bestimmungsort, an den eine Reise führen soll; Destination
Немецкий Reiseziel = Русский курорт

der Bestimmungsort, an den eine Reise führen soll; Destination
Немецкий Reiseziel = Русский место отдыха

Zusammenkunft von Menschen oder Verbänden zu einem bestimmten Zweck; Begegnung; Treff; Zusammenkunft
Немецкий Treffen = Русский собрание

Wettkampf; Begegnung; Spiel; Wettbewerb
Немецкий Treffen = Русский команда

Wettkampf; Begegnung; Spiel; Wettbewerb
Немецкий Treffen = Русский группа

selbständiger Truppenkörper bei der Treffentaktik
Немецкий Treffen = Русский армия

selbständiger Truppenkörper bei der Treffentaktik
Немецкий Treffen = Русский отряд

kleine Kampfhandlung; Gefecht; Kampf; Zusammentreffen
Немецкий Treffen = Русский стычка

Gebäckstück in der Art von Croissants; Kipferl
Немецкий Gipfel = Русский "вишинка на торте"

Stoff oder Produkt, das synthetisch hergestellt wurde und deswegen als gesundheitsschädlich angesehen wird
Немецкий Chemie = Русский исскуственно созданное

Stoff oder Produkt, das synthetisch hergestellt wurde und deswegen als gesundheitsschädlich angesehen wird
Немецкий Chemie = Русский вредное вещество

die zwischenmenschlichen Beziehungen, emotionale Feinabstimmung; Zusammenleben; Interaktion; Rapport; Kontingenz
Немецкий Chemie = Русский химия

die zwischenmenschlichen Beziehungen, emotionale Feinabstimmung; Zusammenleben; Interaktion; Rapport; Kontingenz
Немецкий Chemie = Русский смешаные чувства

die zwischenmenschlichen Beziehungen, emotionale Feinabstimmung; Zusammenleben; Interaktion; Rapport; Kontingenz
Немецкий Chemie = Русский переживания

Aufseher über ein Gut
Немецкий Schaffner = Русский смотритель

eine lange Nase; Zinken
Немецкий Gurke = Русский Носяра

Unterkunft für Personen ohne eigene Wohnung; Obdachlosenasyl; Obdachlosenheim; Obdachlosenunterkunft
Немецкий Asyl = Русский приют

Ort oder Gebäude, wo Schutz gegen Verfolgung, Rache, Abschiebung oder Ähnliches gewährt wird; Freistatt; Freistätte
Немецкий Asyl = Русский укромное место

unschönes Mehrfamilienhaus
Немецкий Kasten = Русский Коробка

hölzernes höheres Aufbewahrungsmöbel mit Türen; Schrank
Немецкий Kasten = Русский Коробок

Belohnung für das Ergreifen eines Gesuchten, Verdächtigen, Diebes, Mörders oder Flüchtlings; Prämie
Немецкий Preis = Русский награда

ehrende Auszeichnung für besondere Verdienste; Anerkennung; Auszeichnung; Ehrung
Немецкий Preis = Русский почтение

ehrende Auszeichnung für besondere Verdienste; Anerkennung; Auszeichnung; Ehrung
Немецкий Preis = Русский уважение

Gewinn in einem Wettbewerb; Gewinn
Немецкий Preis = Русский награда

kleines Geschenk, das jemandem bei einem Zusammentreffen übergeben wird
Немецкий Aufmerksamkeit = Русский понты