Героические дела Vjeko 468

Здесь мы чествуем нашего героя Vjeko, который регулярно и неутомимо создавал новые записи и оценивал существующие. Благодаря этому этот веб-сайт стал более информативным, полезным и лучше. Все остальные пользователи этого немецкого веб-сайта и нашего немецкого приложения получают от этого выгоду. Спасибо, Vjeko!

Переводы Vjeko

Наш герой Vjeko добавил следующие новые записи


seine Begründung oder Ursache in etwas haben
Немецкий rühren = Русский обуславливать

sich gedanklich mit etwas untersuchend beschäftigen; untersuchen
Немецкий beleuchten = Русский исследовать

etwas in mehrere Stücke schneiden; zerschnippeln. zusammenschneiden
Немецкий zerschneiden = Русский нарезать

durch Schneiden etwas zerstören, verletzen oder beschädigen
Немецкий zerschneiden = Русский искромсать

(feierlich) einen Namen geben; einweihen; nennen
Немецкий taufen = Русский наречь

als Meinung, oder auch Haltung, vertreten
Немецкий sagen = Русский высказать

etwas aufheben, an sich nehmen oder zu sich nehmen; an sich nehmen; aufheben; in seinen Besitz bringen; einverleiben
Немецкий aufnehmen = Русский взять

etwas durchführen; machen; vollführen
Немецкий veranstalten = Русский выделывать

mit einer Fähre über einen Fluss befördern; übersetzen
Немецкий überholen = Русский переправить

sich auf die Seite legen
Немецкий überholen = Русский лечь на бок

sich auf die Seite legen
Немецкий überholen = Русский завалиться

Segel auf die andere Seite holen
Немецкий überholen = Русский завалить

Segel auf die andere Seite holen
Немецкий überholen = Русский переложить (паруса)

von außen ins Bewusstsein gelangen; bemerken; bemerkt werden; in Erscheinung treten; erkennen; ins Auge fallen
Немецкий auffallen = Русский привлечь внимание

zum Abendmahl gehen, die Kommunion empfangen
Немецкий kommunizieren = Русский причащаться

untereinander eine Verbindung haben; interagieren
Немецкий kommunizieren = Русский обмениваться сообщениями

für jemanden, etwas eine Zuneigung empfinden; für jemanden Feuer und Flamme sein
Немецкий brennen = Русский воспылать

durch Destillation den Alkoholgehalt eines alkoholischen Getränkes erhöhen; destillieren
Немецкий brennen = Русский дистиляция

durch Destillation den Alkoholgehalt eines alkoholischen Getränkes erhöhen; destillieren
Немецкий brennen = Русский выгнать (перегонка)

ein Ende haben; verstummen; aufhören
Немецкий abbrechen = Русский утихнуть

von etwas nicht mehr seelisch beeinträchtigt werden
Немецкий loslassen = Русский отпускать (психология)

sich mündlich oder schriftlich äußern
Немецкий loslassen = Русский отпустить (шутку)

die innere Stabilität verlieren und kollabieren; kollabieren; zusammenklappen
Немецкий zusammenbrechen = Русский обрушиться

etwas aus einer Flüssigkeit entfernen
Немецкий fischen = Русский выловить

etwas erreicht wird
Немецкий operieren = Русский достичь

etwas erreicht wird
Немецкий operieren = Русский достигать

anmarkern; markieren; kennzeichnen; kenntlich machen; einmalen
Немецкий einzeichnen = Русский пометка

ein Ergebnis bewerten
Немецкий ausfallen = Русский оценить результат

von seiner normalen Verhaltensweise aufbrausend abweichen
Немецкий ausfallen = Русский выходить из себя

den Geschlechtsakt vollführen (bei Tieren); bespringen
Немецкий besteigen = Русский спаривание

jemandem, etwas Hiebe versetzen; eindreschen; einprügeln; losschlagen; zuschlagen
Немецкий einschlagen = Русский избивать

mit Wucht auf eine Oberfläche auftreffen und diese durchbrechen; eindringen
Немецкий einschlagen = Русский пробить

Schrift oder Ornamente in eine Oberfläche mit Hilfe eines Meißels einbringen; einhämmern; einmeißeln; einstanzen; einprägen
Немецкий einschlagen = Русский выборка стамеской

etwas durch stumpfe Gewalteinwirkung zerstören; zerschlagen; kaputtschlagen
Немецкий einschlagen = Русский раздолбить

(durch Handschlag) zustimmen
Немецкий einschlagen = Русский ударить по рукам

(durch Handschlag) zustimmen
Немецкий einschlagen = Русский согласиться

(bestimmte Menge) Holz fällen; schlagen; fällen
Немецкий einschlagen = Русский разрубить

den Saum von Textilien umlegen, falten und verkürzen; umschlagen
Немецкий einschlagen = Русский подбить

jemandem vertrauen, auf jemanden vertrauen; auf etwas setzen; vertrauen
Немецкий glauben = Русский предполагать

tweeten; zwitschern
Немецкий twittern = Русский твитнуть

auf etwas verzichten; sich etwas entledigen; verzichten; sich entledigen; aufgeben
Немецкий begeben = Русский избавиться

geschehen, sich ereignen; sich ereignen; geschehen; passieren; sich zutragen
Немецкий begeben = Русский происходить

einen Ort aufsuchen; aufsuchen; hingehen
Немецкий begeben = Русский направиться

eine Tätigkeit aufnehmen; sich zuwenden
Немецкий begeben = Русский обратиться

sich in einen Zustand versetzen; sich bringen
Немецкий begeben = Русский отказаться

die Bewilligung geben; (insbesondere einen Antrag offiziell) die Zustimmung/Erlaubnis gewähren, billigen, genehmigen; gestatten; Ausgaben einplanen; bereitstellen; (eine) Möglichkeit schaffen
Немецкий bewilligen = Русский одобрить

die Bewilligung geben; (insbesondere einen Antrag offiziell) die Zustimmung/Erlaubnis gewähren, billigen, genehmigen; gestatten; Ausgaben einplanen; bereitstellen; (eine) Möglichkeit schaffen
Немецкий bewilligen = Русский разрешить

die Bewilligung geben; (insbesondere einen Antrag offiziell) die Zustimmung/Erlaubnis gewähren, billigen, genehmigen; gestatten; Ausgaben einplanen; bereitstellen; (eine) Möglichkeit schaffen
Немецкий bewilligen = Русский предоставить

sich übertrieben fein kleiden, oftmals mit schlechtem Geschmack, stark geschminkt und überladen mit Accessoires; aufbrezeln; auftakeln; rausputzen
Немецкий aufdonnern = Русский разнярядиться

sich übertrieben fein kleiden, oftmals mit schlechtem Geschmack, stark geschminkt und überladen mit Accessoires; aufbrezeln; auftakeln; rausputzen
Немецкий aufdonnern = Русский вырядиться

etwas herrichten, damit es einen ins Auge fallenden Eindruck macht; herrichten; aufhübschen; aufmotzen; stylen
Немецкий aufdonnern = Русский принарядиться

herausputzen; (sich) schick machen; auftakeln; (sich) schön machen; (schick) anziehen; (sich) zurechtmachen
Немецкий aufdonnern = Русский нарядиться

(im Internet) mit oder ohne bestimmte Kriterien nach Informationen suchen, indem man durch das Anklicken von Hyperlinks nach und nach Webseiten aufruft; netsurfen; browsen; netzsurfen; einen Webbrowser benutzen; websurfen
Немецкий surfen = Русский бродить по интеренету

so mit einem Boot segeln, dass es so lange wie möglich vom Wellenkamm nach vorn geschoben wird
Немецкий surfen = Русский серфить

so mit einem Boot segeln, dass es so lange wie möglich vom Wellenkamm nach vorn geschoben wird
Немецкий surfen = Русский серфинговать

aufgliedern; teilen; durchschneiden; eingrenzen; kategorisieren; segmentieren
Немецкий aufteilen = Русский препарировать

erfolgreich zu Ende gebracht werden; gelingen
Немецкий geraten = Русский успешное завершение

jemandem ähnlich sehen; ähneln
Немецкий geraten = Русский аналогичный

jemanden in eine peinliche Situation bringen, jemandem eine Blamage zufügen; beschämen; bloßstellen; vorführen
Немецкий blamieren = Русский пристыдить

sich selbst bloßstellen, sich lächerlich machen
Немецкий blamieren = Русский опозориться

sich selbst bloßstellen, sich lächerlich machen
Немецкий blamieren = Русский осрамиться

etwas häufig machen
Немецкий rennen = Русский мчаться в гонках

sich entwickeln, sich zeigen; entwickeln; aufblühen
Немецкий entfalten = Русский развиваться

sich in jemandem zu entwickeln beginnen (ein Interesse, eine Leidenschaft für etwas); anwachsen; aufblitzen; aufbrechen; aufkeimen; aufkommen
Немецкий erwachen = Русский проснуться

etwas Anvisiertes (Angestrebtes) erreichen; ausrichten; bewerkstelligen; bewirken; durchboxen; durchbringen
Немецкий erzielen = Русский достигать

etwas Anvisiertes (Angestrebtes) erreichen; ausrichten; bewerkstelligen; bewirken; durchboxen; durchbringen
Немецкий erzielen = Русский достичь

Punkte oder Tore machen; punkten; treffen
Немецкий erzielen = Русский забить гол

jemandem einem ihm zustehenden Geldbetrag zahlen
Немецкий auszahlen = Русский выплатить

jemanden durch eine einmalige Zahlung entschädigen, sodass kein Anspruch mehr von ihm auf etwas besteht; abfinden
Немецкий auszahlen = Русский компенисровать выплатой

jemanden für seine erbrachten Arbeiten bezahlen, meist bevor er die Arbeitsstelle verlässt; entlohnen
Немецкий auszahlen = Русский выплатить аванс

gegen etwas Gewalt gebrauchen, sich gegen etwas zur Wehr setzen; angreifen; anfeinden; klagen; befehden; verteidigen
Немецкий angehen = Русский нападать

sich mit einer Bitte um etwas bei jemandem bemerkbar machen; bitten; heischen; bitten (um); fragen (nach); erbetteln
Немецкий angehen = Русский просить

Vorhaben anfangen; etwas umzusetzen; in Angriff nehmen; befassen (mit); beginnen; behandeln
Немецкий angehen = Русский приступить к чему-л.

eine konkrete Menge zuteilen
Немецкий dosieren = Русский дозировать

mehr als einmal im Wechsel aufeinander folgen
Немецкий abwechseln = Русский перемежаться

zwei oder mehr Personen, die sich gegenseitig bei einer Tätigkeit ablösen
Немецкий abwechseln = Русский чередоваться

ein Kraftfahrzeug, Boot oder Flugzeug behördlich anmelden oder zulassen
Немецкий immatrikulieren = Русский зарегистрировать

(Schuhwerk) durch Benutzung verschleißen; abnutzen; verschleißen
Немецкий ablaufen = Русский износить (обувь)

sich jemandem oder einer Sache angleichen; akklimatisieren
Немецкий anpassen = Русский акклиматизироваться

sich jemandem oder einer Sache angleichen; akklimatisieren
Немецкий anpassen = Русский ассимилироваться

ein näher beschriebener Umstand versetzt jemanden in Erstaunen (Verwunderung) oder macht ihn neugierig; jemanden erstaunen; überraschen; verblüffen; verdutzen; verwundern
Немецкий wundern = Русский изумлять

anschlagen
Немецкий schlagen = Русский муз. дробь

periodisch bewegen; pochen
Немецкий schlagen = Русский пульсировать

Umsetzung einer Tat, eines Plans, einer Arbeit; Durchführung; Umsetzung; Verwirklichen; Realisieren
Немецкий Ausführung = Русский исполнение

Verfasser eines Protokolls; Protokollführer; Schriftführer; Aktuar
Немецкий Protokollant = Русский секретарь по протоколу

barren- beziehungsweise plattenförmiger Metallblock, der durch Gießen in eine dafür vorgesehene Form hergestellt wird
Немецкий Massel = Русский отливка

Weiterleitung der Daten zu einem Endgerät, um diese für den Benutzer sichtbar zu machen; Darstellung; Anzeige; Drucken
Немецкий Ausgabe = Русский вывод данных

rundes Behältnis, oft aus Metall bestehend, mit Deckel oder Spundloch; Bottich; Fass
Немецкий Tonne = Русский цистерна

Gewichtseinheit; Megagramm
Немецкий Tonne = Русский тонна

kurz für Bruttoregistertonne
Немецкий Tonne = Русский тоннаж

Seefahrtszeichen; Seezeichen
Немецкий Tonne = Русский тоннаж

großer, dicker Mensch
Немецкий Tonne = Русский Тумба

großer, dicker Mensch
Немецкий Tonne = Русский Толстяк

großer, dicker Mensch
Немецкий Tonne = Русский богатырь

Handlung, die zur Routine wurde und immer wieder, oft unbewusst, wiederholt wird; Eigenart; Gewohnheit; Marotte
Немецкий Angewohnheit = Русский привычка

kurz für Viertelnote
Немецкий Viertel = Русский четвертная

volkstümlicher Sprachgebrauch, umgangssprachliche Kommunikation; Umgangssprache
Немецкий Volksmund = Русский просторечие

im Volke umlaufende Ausdrücke, Redewendungen oder Redensarten
Немецкий Volksmund = Русский народная мудрость

technische Antennenanlage zum Ausstrahlen von Radiosendungen
Немецкий Radiosender = Русский радио ретрансляротор

Sender, der hauptsächlich Radioprogramme ausstrahlt; Hörfunksender
Немецкий Radiosender = Русский радиостанция

eines der drei Gehörknöchelchen im Ohr
Немецкий Hammer = Русский молоточек

etwas besonders Gutes oder Schlechtes, ein grober Fehler
Немецкий Hammer = Русский сражающий наповал

ein künstlicher Aufsatz an Gebissen, um Fehlstellungen beziehungsweise die Ausrichtung der Zähne oder oder und der Kiefer zu verbessern; Zahnklammer
Немецкий Zahnspange = Русский бре́кеты

ein Gericht der ordentlichen Gerichtsbarkeit; Erstinstanz
Немецкий Amtsgericht = Русский суд первой инстанции

Symbol, Zeichen, Partei, Standpunkt, Meinung, Position, Wahrzeichen
Немецкий Farbe = Русский Окрас

durch einen Gedankengang hergeleitete Folgerung; Folgerung
Немецкий Schluss = Русский умозаключение

Vorliebe, Neigung, Schwäche für etwas oder jemanden; nicht unbedingt begründbare oder leicht übertrieben positive Einstellung zu etwas
Немецкий Faible = Русский приязнь

Vorliebe, Neigung, Schwäche für etwas oder jemanden; nicht unbedingt begründbare oder leicht übertrieben positive Einstellung zu etwas
Немецкий Faible = Русский слабость к чему-либо

Vorliebe, Neigung, Schwäche für etwas oder jemanden; nicht unbedingt begründbare oder leicht übertrieben positive Einstellung zu etwas
Немецкий Faible = Русский бесхарактерный

Vorliebe, Neigung, Schwäche für etwas oder jemanden; nicht unbedingt begründbare oder leicht übertrieben positive Einstellung zu etwas
Немецкий Faible = Русский слабый

taktisches Motiv im Schach
Немецкий Gabel = Русский двойной удар

taktisches Motiv im Schach
Немецкий Gabel = Русский вилка

beide Zinken aus Stahl eines Gabelstaplers
Немецкий Gabel = Русский рогатина

eine konkrete Vorstellung dieser Kunstform; Tanz auf der Bühne zu Musikbegleitung
Немецкий Ballett = Русский хореография

die Fähigkeit, sich in die Situation eines anderen Menschen hineinfühlen zu können; Empathie
Немецкий Einfühlungsvermögen = Русский сочувствие

die Fähigkeit, sich in die Situation eines anderen Menschen hineinfühlen zu können; Empathie
Немецкий Einfühlungsvermögen = Русский сопереживание

modischer Anzug für Damen, der aus einem Teil besteht und den gesamten Körper bedeckt
Немецкий Overall = Русский парео

weibliche Person, die eine Kunstgalerie betreibt
Немецкий Galeristin = Русский Галеристка

Beginn eines Vorgangs oder einer Rede
Немецкий Eingang = Русский вступление

Buchse an einem Gerät, an die ein Kabel angeschlossen werden kann, über das Daten geschickt werden
Немецкий Eingang = Русский вход

für Konfektionsgröße, Größe
Немецкий Nummer = Русский размер оделжы

Code, der Ziffern und Buchstaben enthalten kann
Немецкий Nummer = Русский код

Code, der Ziffern und Buchstaben enthalten kann
Немецкий Nummer = Русский индекс

ein Zwang, dem man nichts entgegensetzen kann; etwas das jemandem ohne die Möglichkeit sich zu widersetzen befohlen wird
Немецкий Diktat = Русский диктатура

Erkrankung der Lunge; Lungenerkrankung
Немецкий Lungenkrankheit = Русский заболевание легких

Vorgang oder Ergebnis des Entfernens eines Objektes, seltener auch eines Menschen; Beseitigung; Verschwinden
Немецкий Entfernung = Русский дистанцирование

Hotelbetrieb, der besonders komfortabel eingerichtet ist und sehr guten Service bietet
Немецкий Luxushotel = Русский отель класса Люкс

Offensivspieler beim American Football und Canadian Football, der die Angriffe plant und gestaltet
Немецкий Quarterback = Русский Квотербэк

Abstammung; Abstammung
Немецкий Blut = Русский происхождение

Abstammung; Abstammung
Немецкий Blut = Русский род

erdgeschichtliche Epoche und die daraus stammenden Gesteine
Немецкий Jura = Русский Юрский

Stütze; Beistand; Hilfe; Unterstützung
Немецкий Halt = Русский поддержка

ein Geldanlage-Instrument
Немецкий Zertifikat = Русский инвестиционный инструмент

Absicherung gegen Schwankungen; Stabilisation
Немецкий Stabilisierung = Русский стабилизация

Zeit, in der Gläubige sich des Verzehrs bestimmter Speisen und Getränke enthalten
Немецкий Fastenzeit = Русский пост

die von Aschermittwoch ausgehende 40-tägige Vorbereitungszeit auf das Osterfest; Passionszeit; Quadragese; Quadragesima
Немецкий Fastenzeit = Русский пост

Anlage mit mietbaren Appartements an Autobahnen
Немецкий Motel = Русский мотель

Einheit eines Transferprotokolls
Немецкий Paket = Русский пакет данных

jemand, der beruflich etwas untersucht oder testet; Examinator; Inspektor; Inspizient; Kontrollor; Revisor
Немецкий Prüfer = Русский аудитор

jemand, der beruflich etwas untersucht oder testet; Examinator; Inspektor; Inspizient; Kontrollor; Revisor
Немецкий Prüfer = Русский контролер

jemand, der etwas oder jemanden prüft
Немецкий Prüfer = Русский контролер

Gerät, das zur Prüfung technischer Parameter verwendet wird; Prüfgerät; Tester
Немецкий Prüfer = Русский тестер

Fläche, auf die beim Sport- und Übungsschießen gezielt wird
Немецкий Scheibe = Русский огневой рубеж

Fläche, auf die beim Sport- und Übungsschießen gezielt wird
Немецкий Scheibe = Русский круг

einzelnes Element einer Kartei; Karte, auf der Daten eingetragen werden
Немецкий Karteikarte = Русский учетная карточка

Geldbetrag, der für die Mitgliedschaft in einem Verein, die Teilnahme an einer Veranstaltung oder dergleichen gezahlt werden muss
Немецкий Beitrag = Русский членский взнос

Geldbetrag, der vom Versicherten und seinem Arbeitgeber für die Mitgliedschaft beziehungsweise die Versicherung bei einem Sozialversicherungsträger gezahlt werden muss
Немецкий Beitrag = Русский взнос

jemandes Anteil an einem bestimmten Werk
Немецкий Beitrag = Русский вклад в дело