Героические дела kmdrcl 1021

Здесь мы чествуем нашего героя kmdrcl, который регулярно и неутомимо создавал новые записи и оценивал существующие. Благодаря этому этот веб-сайт стал более информативным, полезным и лучше. Все остальные пользователи этого немецкого веб-сайта и нашего немецкого приложения получают от этого выгоду. Спасибо, kmdrcl!

Переводы kmdrcl

Наш герой kmdrcl добавил следующие новые записи


ein Bad in einer Badewanne nehmen
Немецкий baden = Русский принимать ванну

sich in einem Gewässer (See, Fluss, Meer) oder in einem Schwimmbad aufhalten und meist schwimmen; schwimmen; rinnen (von Haarwild); paddeln; plantschen
Немецкий baden = Русский находиться в воде

einen Verlust bejammern; trauern
Немецкий klagen = Русский скорбеть

Unzufriedenheit über eine Situation äußern; beschweren
Немецкий klagen = Русский жаловаться

vor Gericht gegen jemanden vorgehen
Немецкий klagen = Русский предъявлять иск

etwas Trauriges oder Unerfreuliches erzählen; erzählen
Немецкий klagen = Русский причитать

zu Gericht bringen; prozessieren
Немецкий klagen = Русский подавать в суд

sein Zelt aufschlagen, lagern; campen; lagern; biwakieren; kampieren; campen
Немецкий campieren = Русский разбивать палатку

seinen Wohnsitz an einen anderen Ort verlegen; fortziehen; wegziehen; umziehen
Немецкий verziehen = Русский переезжать

verschwinden
Немецкий verziehen = Русский исчезать

durch fehlende Strenge Fehler bei der Kindererziehung machen
Немецкий verziehen = Русский избаловать

Pflanzen vereinzeln
Немецкий verziehen = Русский прореживать (растения)

mit einer Pumpe fördern; fördern; transportieren
Немецкий pumpen = Русский качать

mit einer Pumpe fördern; fördern; transportieren
Немецкий pumpen = Русский выкачивать

Kraftsport betreiben; trainieren; aufpumpen
Немецкий pumpen = Русский накачивать

Kraftsport betreiben; trainieren; aufpumpen
Немецкий pumpen = Русский надувать

Geld leihen; anpumpen; borgen; leihen
Немецкий pumpen = Русский одалживать

auf etwas zeigen; deuten; zeigen
Немецкий weisen = Русский показывать

jemandem etwas zeigen; zeigen
Немецкий weisen = Русский показывать

jemandem die Richtung vorgeben
Немецкий weisen = Русский указывать

plump und direkt mit Worten und Gesten zu näherem Kontakt zu bewegen versuchen; anbandeln; (jemanden) anflirten; angraben; (jemanden) beflirten; anmachen
Немецкий anbaggern = Русский флиртовать

sich rumpelnd oder stoßen fortbewegen
Немецкий poltern = Русский громыхать

durch Rumpeln oder durch Stoßen gegen etwas zu lärmen (lauter als klappern, leiser als donnern); rumpeln
Немецкий poltern = Русский грохотать

grob schimpfen; schelten; schimpfen; tadeln
Немецкий poltern = Русский кричать

grob schimpfen; schelten; schimpfen; tadeln
Немецкий poltern = Русский ссориться

grob schimpfen; schelten; schimpfen; tadeln
Немецкий poltern = Русский ругаться

Polterabend feiern
Немецкий poltern = Русский веселиться

Schmerzen zufügen; verletzen
Немецкий wehtun = Русский причинять боль

Schmerzen bereiten, die Ursache von Schmerzen sein; schmerzen
Немецкий wehtun = Русский быть причиной боли

nach Information suchen, eine Recherche durchführen, etwas verifizieren; nachgucken; nachschauen; nachblättern; nachschlagen; nachforschen
Немецкий nachsehen = Русский смотреть

nach Information suchen, eine Recherche durchführen, etwas verifizieren; nachgucken; nachschauen; nachblättern; nachschlagen; nachforschen
Немецкий nachsehen = Русский проверять (что-л)

jemandem, etwas sich Entfernendes mit den Augen folgen; nachgucken; nachschauen; hinterher schauen; nachblicken
Немецкий nachsehen = Русский смотреть вслед (кому-л

jemandem, etwas sich Entfernendes mit den Augen folgen; nachgucken; nachschauen; hinterher schauen; nachblicken
Немецкий nachsehen = Русский чему-л)

für die Handlungen/das Verhalten von jemandem Verständnis aufbringen; durchgehen lassen; entschuldigen; verzeihen
Немецкий nachsehen = Русский прощать (что-л кому-л)

ungezwungen miteinander reden, sich entspannt unterhalten; plaudern; ratschen; schwatzen; schwätzen; sich unterhalten
Немецкий labern = Русский болтать

viele Unwahrheiten von sich geben
Немецкий labern = Русский гнать

viele Unwahrheiten von sich geben
Немецкий labern = Русский заливать

viele Unwahrheiten von sich geben
Немецкий labern = Русский сочинять

zukünftige Handlungen ausarbeiten; sich durchgeführt werden kann; disponieren; entwerfen; konzipieren; entwickeln
Немецкий planen = Русский планировать

etwas vorhaben; beabsichtigen; gedenken; intendieren; vorhaben; die Absicht haben/hegen
Немецкий planen = Русский намереваться

sich gegen einen (vermeintlichen) Feind (z. B. Raubvogel) zusammenrotten; mobben
Немецкий hassen = Русский объединяться

etwas einen Schaden zuführen; schadhaft machen; kaputt machen; verbeulen; erschüttern; lädieren
Немецкий beschädigen = Русский повреждать (что-л)

etwas einen Schaden zuführen; schadhaft machen; kaputt machen; verbeulen; erschüttern; lädieren
Немецкий beschädigen = Русский наносить ущерб (чему-л)

etwas zur Miete überlassen; in Bestand geben; verpachten; überlassen; in Pacht geben; untervermieten
Немецкий vermieten = Русский сдавать в аренду

etwas erlauben, zu etwas zustimmen, zu etwas die Zustimmung geben; etwas zulassen; erlauben; zulassen; zustimmen
Немецкий zugeben = Русский признавать

etwas zufällig hören und in Erinnerung behalten
Немецкий aufschnappen = Русский подцепить

etwas zufällig hören und in Erinnerung behalten
Немецкий aufschnappen = Русский нахвататься

etwas zufällig hören und in Erinnerung behalten
Немецкий aufschnappen = Русский услышать [узнать] случайно

etwas Fliegendes mit dem Mund, Maul oder Schnabel fangen
Немецкий aufschnappen = Русский хватать зубами

schlagartiges Sichöffnen von etwas vorher Verschlossenem
Немецкий aufschnappen = Русский открываться (со щелчком)

einen spitzen Gegenstand wie eine Nadel in einen anderen Gegenstand treiben; piken; piksen
Немецкий stechen = Русский колоть

einen spitzen Gegenstand wie eine Nadel in einen anderen Gegenstand treiben; piken; piksen
Немецкий stechen = Русский прокалывать

jemanden, sich selbst durch einen Stich verletzen
Немецкий stechen = Русский закалывать

ein Tier (Biene) oder auch eine Pflanze (Dornen, Nadeln) verletzt Personen mit ihren stechenden Werkzeugen
Немецкий stechen = Русский жалить

die brennende Sonne, die unangenehm für die Haut und das Wohlbefinden sein kann
Немецкий stechen = Русский жечь

die brennende Sonne, die unangenehm für die Haut und das Wohlbefinden sein kann
Немецкий stechen = Русский печь

Bilder in Kupfer oder Stahl einritzen
Немецкий stechen = Русский гравировать

eine höherwertige Karte auf den Tisch legen
Немецкий stechen = Русский бить

eine Krankheit an jemanden weitergeben; anstecken
Немецкий übertragen = Русский инфицировать

etwas in seiner Form, nicht aber in seinem Wesen oder seinem Informationsgehalt verändern; transformieren
Немецкий übertragen = Русский преобразовать

von etwas Gebrauch machen; nutzen
Немецкий nützen = Русский использовать

hilfreich sein; helfen
Немецкий nützen = Русский быть полезным

hilfreich sein; helfen
Немецкий nützen = Русский годиться

ein Konzentrat herstellen; kondensieren; eindampfen
Немецкий konzentrieren = Русский концентрировать

seine Aufmerksamkeit auf eine Sache lenken; besinnen; einlenken; (sich) sammeln
Немецкий konzentrieren = Русский концентрироваться

durch systematisches Training auf etwas, besonders auf einen Wettkampf vorbereiten, in gute Kondition zu bringen
Немецкий trainieren = Русский тренировать(ся)

zwischen Vorhandenes platzieren; integrieren
Немецкий einfügen = Русский вставлять

zwischen Vorhandenes platzieren; integrieren
Немецкий einfügen = Русский вкладывать

weniger Geld ausgeben; einsparen; sich einschränken
Немецкий sparen = Русский ограничиваться (в растратах)

mit etwas anderem als Geld sparsam umgehen; haushalten
Немецкий sparen = Русский экономно обращаться

auf etwas verzichten können; seinlassen
Немецкий sparen = Русский воздержаться

etwas verherrlichen
Немецкий feiern = Русский чествовать

etwas verherrlichen
Немецкий feiern = Русский прославлять

etwas verlangt etwas unbedingt, macht etwas notwendig; benötigen; gebieten; nötig haben; (eine Zeit) dauern; nötig sein
Немецкий erfordern = Русский требовать

fixen; sich Drogen spritzen
Немецкий drücken = Русский вводить наркотики

ein Land militärisch unterwerfen; einnehmen
Немецкий besetzen = Русский оккупировать

parken; ein Fahrzeug abstellen; parken; stehenbleiben; abstellen
Немецкий parkieren = Русский парковаться

jemandem, etwas Aufmerksamkeit schenken, jemanden, etwas zur Kenntnis nehmen; zur Kenntnis nehmen; bemerken
Немецкий beachten = Русский принимать во внимание

jemandem, etwas Aufmerksamkeit schenken, jemanden, etwas zur Kenntnis nehmen; zur Kenntnis nehmen; bemerken
Немецкий beachten = Русский отмечать

etwas zur Kenntnis nehmen und sich danach richten; befolgen; berücksichtigen; achten; beherzigen; einhalten
Немецкий beachten = Русский учитывать

ein Fest feiern, an einer Feier teilnehmen; feiern
Немецкий festen = Русский праздновать

jemandem tadelnd sagen, dass er oder sie sich unrichtig verhält oder Fehler macht; beschuldigen
Немецкий vorwerfen = Русский упрекать

etwas vor Tieren auf den Boden werfen, damit sie es fressen können
Немецкий vorwerfen = Русский бросать (корм животным)

Blüten haben; eine oder mehrere Blüten hervorgebracht haben, in Blüte stehen
Немецкий blühen = Русский цвести

sehr gut laufen, sich wirtschaftlich gut entwickeln; florieren; gedeihen prosperieren
Немецкий blühen = Русский процветать

widerfahren
Немецкий blühen = Русский случаться

widerfahren
Немецкий blühen = Русский происходить

mit einer Impfung gegen Krankheiten schützen
Немецкий impfen = Русский делать прививку

mit einem Fahrzeug über jemanden rollen; überrollen
Немецкий überfahren = Русский переехать (кого-либо)

mit einem Wasserfahrzeug von einem Ufer zum anderen fahren; übersetzen
Немецкий überfahren = Русский переправляться

hinwegnehmen oder herausnehmen; уходить; beseitigen; eliminieren; wegmachen; wegnehmen
Немецкий entfernen = Русский удалять

hinwegnehmen oder herausnehmen; уходить; beseitigen; eliminieren; wegmachen; wegnehmen
Немецкий entfernen = Русский устранять

für die Bedürfnisbefriedigung verwenden; aufbrauchen; aufzehren; konsumieren; verwirtschaften
Немецкий verbrauchen = Русский потреблять

mitteilen, wie sich etwas in Wahrheit verhält; klarstellen; feststellen
Немецкий klären = Русский прояснять

von Schmutz befreien; reinigen; säubern
Немецкий klären = Русский очищать

eine Ansammlung zerstreuen; zerstreuen
Немецкий auflösen = Русский растворять

etwas (wie einen Vertrag oder eine Verlobung) für ungültig oder nichtig erklären
Немецкий auflösen = Русский расторгать

feste Stoffe oder Gase in einer Flüssigkeit lösen; aufgelöst werden
Немецкий auflösen = Русский растворяться

sich in etwas verwandeln oder umwandeln; verwandeln in
Немецкий auflösen = Русский растворяться

das Ergebnis eines Rätsels oder Problems geben; die Antwort aufzeigen
Немецкий auflösen = Русский разрешаться (о проблеме)

etwas so verformen, dass es runder wird; abrunden
Немецкий runden = Русский закруглять

etwas so verformen, dass es runder wird; abrunden
Немецкий runden = Русский округлять

rundlich werden
Немецкий runden = Русский закругляться

rundlich werden
Немецкий runden = Русский становиться (о)круглым

eine Zahl in Stellenschreibweise auf eine Zahl mit weniger bedeutungstragenden Stellen setzen; aufrunden; abrunden
Немецкий runden = Русский округлять (напр. число)

etwas (etwa Informationen) verfälschen, etwas unrichtig darstellen, etwas täuschend echt imitieren oder simulieren
Немецкий faken = Русский фальсифицировать

mit anderen gemeinsam etwas spielen; mitmachen; mit von der Partie sein
Немецкий mitspielen = Русский играть с кем-либо

bei einer Sache, bei einem Vorgang fördernd beteiligt sein, bei etwas nicht stören; mit von der Partie sein; mitmachen
Немецкий mitspielen = Русский содействовать

jemandem etwas Schlechtes zuteilwerden lassen
Немецкий mitspielen = Русский плохо обходиться

einen Gegenstand oder eine Person schnell hin und her bewegen; beuteln
Немецкий schütteln = Русский трясти

aufdringlich belästigen; bedrängen; stalken
Немецкий verfolgen = Русский преследовать

aufmerksam im Blick behalten; notieren
Немецкий verfolgen = Русский следить

als Tatbestand behandeln
Немецкий verfolgen = Русский расследовать

jemandem Geld für ein Vorhaben zur Verfügung stellen; zahlen (abzahlen; anzahlen; bezahlen; zurückzahlen); anrechnen
Немецкий finanzieren = Русский оплачивать

etwas durch Geld ermöglichen; zahlen (abzahlen; anzahlen; bezahlen; zurückzahlen); aufkommen
Немецкий finanzieren = Русский финансировать

etwas durch Geld ermöglichen; zahlen (abzahlen; anzahlen; bezahlen; zurückzahlen); aufkommen
Немецкий finanzieren = Русский спонсировать

jemanden formal auffordern, ein bestimmtes Verhalten künftig zu unterlassen
Немецкий abmahnen = Русский отговаривать

jemanden vor etwas warnen und versuchen, ihn davon abzubringen; abraten
Немецкий abmahnen = Русский настойчиво отговаривать

ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen; abschalten; ausschalten; deaktivieren; auspusten; ausdrehen
Немецкий ausmachen = Русский гасить

ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen; abschalten; ausschalten; deaktivieren; auspusten; ausdrehen
Немецкий ausmachen = Русский выключать

eine Vereinbarung treffen; einen Termin festsetzen; verabreden; vereinbaren; abmachen
Немецкий ausmachen = Русский договариваться (о чём-л)

das Wesentliche an etwas sein; auszeichnen; bilden; formen; darstellen
Немецкий ausmachen = Русский составлять

das Wesentliche an etwas sein; auszeichnen; bilden; formen; darstellen
Немецкий ausmachen = Русский значить

eine bestimmte Menge darstellen; betragen
Немецкий ausmachen = Русский составлять

durch etwas gestört werden, jemandem etwas bedeuten; stören; bedeuten; beeinträchtigen
Немецкий ausmachen = Русский мешать

durch etwas gestört werden, jemandem etwas bedeuten; stören; bedeuten; beeinträchtigen
Немецкий ausmachen = Русский доставлять неудобство

etwas entfernt liegendes erkennen; ausnehmen; erkennen; erspähen; ermitteln
Немецкий ausmachen = Русский высмотреть

etwas entfernt liegendes erkennen; ausnehmen; erkennen; erspähen; ermitteln
Немецкий ausmachen = Русский обнаружить

etwas herausnehmen, meist aus der Erde; ausgraben
Немецкий ausmachen = Русский выкапывать

etwas herausnehmen, meist aus der Erde; ausgraben
Немецкий ausmachen = Русский копать

einen Sachverhalt (in einer Rede, Diskussion, oder ähnlichem) besonders hervorheben; betonen; hervorheben; herausstellen
Немецкий unterstreichen = Русский отметить

eine Textstelle mit einer Linie unter der Zeile hervorheben; anstreichen; anmarkern
Немецкий unterstreichen = Русский подчёркивать

bescheiden sein, sich mit etwas zufrieden geben; sich begnügen; bescheiden; einschränken
Немецкий beschränken = Русский ограничиваться

nicht mehr zur Verfügung stehen; Maschinen oder sonstiges
Немецкий ausfallen = Русский отказывать (о технике)

nicht mehr zur Verfügung stehen; Maschinen oder sonstiges
Немецкий ausfallen = Русский выходить из строя

aus der Verteidigung heraus angreifen
Немецкий ausfallen = Русский совершать вылазку

sich regelmäßig verpflegen; leben
Немецкий ernähren = Русский добывать себе пропитание

sich regelmäßig mit Nahrung versorgen; essen
Немецкий ernähren = Русский питаться

für den Lebensunterhalt sorgen, verpflegen; unterhalten; versorgen
Немецкий ernähren = Русский содержать (семью)

leer werden
Немецкий leeren = Русский становиться пустым

feststellen, wahrnehmen, dass jemand, etwas fehlt; ermangeln; missen
Немецкий vermissen = Русский недосчитываться

bedauern, darunter leiden, dass jemand, etwas fehlt; entbehren; sich sehnen (nach); verlangen (nach)
Немецкий vermissen = Русский жалеть об отсутствии

dauernd an etwas haften; pappen; haften
Немецкий kleben = Русский прилипать

eine kleine, oft unbewusste Bewegung ausführen; bewegen
Немецкий regen = Русский шевелить

etwas von Kalkablagerungen befreien, Kalk entfernen; Kalk entfernen
Немецкий entkalken = Русский удалять накипь

auf Tonband aufnehmen
Немецкий besprechen = Русский наговаривать

Kritik über ein Buch oder einen Film schreiben; rezensieren
Немецкий besprechen = Русский рецензировать

ein Pedalfahrzeug mit den Füßen antreiben
Немецкий treten = Русский нажимать ногой

mit dem Fuß oder Knie einen Hieb versetzen
Немецкий treten = Русский пнуть

sich rechtswidrig Zugang verschaffen; einbrechen; eindringen
Немецкий einsteigen = Русский проникать

sich in eine schwierige Passage im Gebirge begeben
Немецкий einsteigen = Русский карабкаться

sich in eine schwierige Passage im Gebirge begeben
Немецкий einsteigen = Русский залезать

einen Gegner hart bedrängen; angreifen; attackieren
Немецкий einsteigen = Русский атаковать

etwas mit der Hand nehmen; ergreifen; fassen; festhalten; packen
Немецкий greifen = Русский хватать

jemanden fassen, gefangen nehmen; arrestieren; fangen; ergreifen; festsetzen; gefangen nehmen
Немецкий greifen = Русский ловить

jemanden fassen, gefangen nehmen; arrestieren; fangen; ergreifen; festsetzen; gefangen nehmen
Немецкий greifen = Русский хватать

die Hand nach jemandem, etwas ausstrecken, um ihn/es zu berühren, zu ergreifen; fassen; langen; nach etwas reichen
Немецкий greifen = Русский тянуться

etwas mit Wasser oder anderer Flüssigkeit waschen; abwaschen; reinigen
Немецкий spülen = Русский промывать

Personen oder Tiere dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; antreiben; scheuchen
Немецкий treiben = Русский гнать

(Blüten usw.) hervorbringen; hervorbringen
Немецкий treiben = Русский выращивать

etwas passiv Schwimmendes transportieren; flößen; schwemmen; spülen
Немецкий treiben = Русский дрейфовать

(Blech) in eine bestimmte Form hämmern
Немецкий treiben = Русский чеканить

zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden; anhalten; bremsen
Немецкий stoppen = Русский останавливаться

aufhören etwas zu tun oder dazu gebracht werden, mit etwas aufzuhören; aufhören; innehalten
Немецкий stoppen = Русский прекращать делать

mit einer Stoppuhr die genaue Zeit nehmen; die Zeit nehmen
Немецкий stoppen = Русский засекать время (секундомером)

aktuellen Aktienkurs haben
Немецкий notieren = Русский котировать

über die Internetplattform Twitter Kurznachrichten versenden
Немецкий twittern = Русский твитить

zum Vorteil von jemandem in seinen Forderungen nachgeben
Немецкий entgegenkommen = Русский оказывать содействие

Jogging betreiben; im gemäßigten Tempo laufen; rennen; dauerlaufen; laufen
Немецкий joggen = Русский бегать трусцой

auf einem speziell dafür konzipierten Brett (Surfboard/Surfbrett) im Stehen sich balancierend von den Brandungswellen ans Ufer tragen lassen; netsurfen; wellenreiten
Немецкий surfen = Русский заниматься сёрфингом

auf einem Surfbrett, das mit einem Segel ausgerüstet ist, stehend segeln; Windsurfing betreiben; brettsegeln; stehsegeln; windsurfen
Немецкий surfen = Русский заниматься виндсёрфингом

sich durch alle möglichen Fernsehprogramme schalten; zappen
Немецкий surfen = Русский переключать телеканалы

im Schlaf einen Traum haben
Немецкий träumen = Русский видеть во сне

einen tiefen Wunsch (Traum) haben und intensiv daran denken; sich etwas wünschen; phantasieren
Немецкий träumen = Русский мечтать

dösen, nicht bei der wesentlichen Sache sein; phantasieren
Немецкий träumen = Русский грезить (о чём-л)

jemanden in eine Position berufen; ernennen
Немецкий installieren = Русский назначать на должность

sich häuslich niederlassen
Немецкий installieren = Русский устроиться

verfaulen, schlecht werden (hauptsächlich von Lebensmitteln); rotten; verfaulen; vergammeln; verrotten
Немецкий verderben = Русский портиться

Textilwaren oder bestimmte Teile davon herstellen oder ausbessern; stricken; häkeln; sticken; sticheln; klöppeln
Немецкий nähen = Русский вышивать

Textilwaren oder bestimmte Teile davon herstellen oder ausbessern; stricken; häkeln; sticken; sticheln; klöppeln
Немецкий nähen = Русский вязать

Hautwunden mit einem Faden verschließen; flicken; klammern
Немецкий nähen = Русский накладывать шов

Textilteile mit einem Faden verbinden; heften
Немецкий nähen = Русский сшивать

Textilteile mit einem Faden verbinden; heften
Немецкий nähen = Русский шить

seine Fassung wieder gewinnen
Немецкий fangen = Русский прийти в норму

etwas fängt an zu brennen; Feuer ~
Немецкий fangen = Русский воспламеняться

etwas fängt an zu brennen; Feuer ~
Немецкий fangen = Русский загореться

einen zugeworfenen Gegenstand fassen und festhalten
Немецкий fangen = Русский поймать

eine Aufgabe für jemanden übernehmen, jemanden ersetzen; transferieren; absetzen; ersetzen; entlassen; substituieren
Немецкий ablösen = Русский заменять

sich etwas vormachen
Немецкий betrügen = Русский обманываться

ohne Wasser säubern
Немецкий reinigen = Русский отчищать (без воды)

etwas (Produkt, Rohstoff) veredeln, verbessern, verfeinern, von bestimmten unerwünschten Bestandteilen trennen, filtern; destillieren; durchseihen; filtern; sieben
Немецкий reinigen = Русский очищать (фильтровать)

mit einem Wasserfahrzeug ans Land gelangen; anlegen
Немецкий landen = Русский причалить

aus der Luft wieder auf die Erde gelangen (meist mit einem Flugzeug); niedergehen; aufsetzen
Немецкий landen = Русский приземлиться

Menschen oder Material an Land bringen; anlanden
Немецкий landen = Русский выгружать

an einen (nicht gewünschten oder unerwarteten) Ort gelangen
Немецкий landen = Русский оказаться (где-л)

heimlich ein Gespräch verfolgen; abhören
Немецкий belauschen = Русский подслушивать

heimlich ein Gespräch verfolgen; abhören
Немецкий belauschen = Русский тайно наблюдать

etwas in einem Abonnement beziehen; bestellen; subskribieren
Немецкий abonnieren = Русский подписываться

etwas in einem Abonnement beziehen; bestellen; subskribieren
Немецкий abonnieren = Русский приобретать абонемент

eine (oder auch mehrere) Alternativen aus einer Vielzahl von Möglichkeiten wählen; auswählen; optieren (für); heraussuchen; auserwählen; wählen
Немецкий aussuchen = Русский подыскивать

mit der Zeit schwerer zu entfernen werden; eintrocknen; (sich) einnisten; ansässig werden; einkasteln; (sich) breitmachen
Немецкий festsetzen = Русский скапливаться(о грязи

mit der Zeit schwerer zu entfernen werden; eintrocknen; (sich) einnisten; ansässig werden; einkasteln; (sich) breitmachen
Немецкий festsetzen = Русский снеге)

inhaftieren; internieren; ins Lager stecken; gefangen nehmen
Немецкий festsetzen = Русский сажать в тюрьму

Personen oder Dinge persönlich oder mit eigenem Transportmittel zu einem Ort bringen; hinbringen
Немецкий mitnehmen = Русский подвезти

standhaft bleiben, einer Versuchung nicht erliegen; standhalten; durchhalten
Немецкий widerstehen = Русский быть стойким

trotzen, sich widersetzen, nicht nachgeben, Widerstand leisten; trotzen; widersetzen; entgegenstellen
Немецкий widerstehen = Русский сопротивляться

widerstandsfähig sein, der Einwirkung einer Kraft standhalten; aushalten
Немецкий widerstehen = Русский выдерживать

zuwider sein, eine Abneigung haben
Немецкий widerstehen = Русский быть противным

für jemanden einen bestimmten Wert haben; gelten; wert sein
Немецкий bedeuten = Русский иметь значение

jemandem eine Andeutung machen, etwas zu tun; andeuten; auffordern; befehlen; bitten; empfehlen
Немецкий bedeuten = Русский объяснять

jemandem eine Andeutung machen, etwas zu tun; andeuten; auffordern; befehlen; bitten; empfehlen
Немецкий bedeuten = Русский растолковывать

versuchen, eine Antwort zu finden; erraten; aufdecken; auflösen; enträtseln; knacken
Немецкий raten = Русский рагадывать

jemanden zu einer Aktion aufrufen; aufrufen
Немецкий auffordern = Русский призывать

Speisen (auch kalte) zubereiten; Speisen zubereiten; garen; am Herd stehen; dämpfen; Essen zubereiten
Немецкий kochen = Русский готовить на пару

zurücklassen, beim Fortgehen liegen lassen, nach dem Weggehen meist absichtlich nicht mitnehmen; zurücklassen
Немецкий hinterlassen = Русский оставлять

eine Person bestechen; bestechen
Немецкий kaufen = Русский подкупать

eine Person bestechen; bestechen
Немецкий kaufen = Русский давать взятку

etwas durch An- oder Überfahren zum Umfallen bringen oder Umknicken; überfahren; überrollen; über jemanden fahren
Немецкий umfahren = Русский сбивать (кого-л

etwas durch An- oder Überfahren zum Umfallen bringen oder Umknicken; überfahren; überrollen; über jemanden fahren
Немецкий umfahren = Русский что-л)

etwas nach vorne stellen; voranstellen
Немецкий vorstellen = Русский ставить [выставлять] вперёд

miteinander bekanntmachen; sich selbst bekannt machen, den eigenen Namen nennen
Немецкий vorstellen = Русский представлять (кого-л кому-л)

etwas darstellen, jemanden (im Theater) spielen; darstellen; repräsentieren
Немецкий vorstellen = Русский изображать

jemanden aus der Fassung bringen; erschrecken; bestürzen; erschüttern; aus der Fassung bringen; in Angst und Schrecken versetzen
Немецкий entsetzen = Русский напугать

etwas Gutes angedeihen lassen, eine Gunst gewähren; angedeihen lassen
Немецкий gönnen = Русский позволять

jemanden durch Zureden dazu bringen, etwas zu tun, was ursprünglich nicht in seiner oder ihrer Absicht lag; aufschwatzen; bearbeiten; anstiften; herumkriegen; beackern
Немецкий überreden = Русский переубедить

entstehen; (sich) bilden; eintreten; vorfallen; (sich) ergeben; auftreten
Немецкий aufkommen = Русский появляться

Kosten tragen; Verantwortung tragen; übernehmen; den Buckel hinhalten; blechen; auf sich nehmen
Немецкий aufkommen = Русский оплачивать

nach Sprung oder Flug die Erde wieder berühren; landen
Немецкий aufkommen = Русский подниматься

sich erheben und sich erholen; jemandem gleichkommen; genesen
Немецкий aufkommen = Русский выздоравливать

(meist gewaltsam, mit Anstrengung) auf den Ausgangspunkt zurückbringen; eindämmen
Немецкий zurückdrängen = Русский сдерживать

genügen, zufriedenstellend sein; auslangen; reichen; langen; hinreichen; genügen
Немецкий ausreichen = Русский быть достаточным

etwas aufs Spiel setzen auf Gefahr von dessen Verlust hin; riskieren; wagen
Немецкий einsetzen = Русский рисковать

Haut oder Schale entfernen
Немецкий pellen = Русский снимать кожуру

Haut oder Schale entfernen
Немецкий pellen = Русский доставать из упаковки

irgendwo plötzlich unangekündigt auftauchen; hereinplatzen
Немецкий schneien = Русский неожиданно появиться

in Form von Schneeflocken vom Himmel fallen; stiemen; stöbern
Немецкий schneien = Русский падать (как снег)

in Form von Schneeflocken vom Himmel fallen; stiemen; stöbern
Немецкий schneien = Русский сыпаться

in einem Buch nach einer Information suchen; nachsehen; ausspähen; nachlesen; aufspüren; nachblättern
Немецкий nachschlagen = Русский искать (информацию)

(jemandem) nachgeraten; nach jemandem kommen; (nach jemandem) schlagen; (nach jemandem) geraten; (jemandem) ähneln (in); (nach jemandem) arten
Немецкий nachschlagen = Русский уродиться

(jemandem) nachgeraten; nach jemandem kommen; (nach jemandem) schlagen; (nach jemandem) geraten; (jemandem) ähneln (in); (nach jemandem) arten
Немецкий nachschlagen = Русский быть похожим

sich nach vorn bewegen; rauskommen; vorankommen
Немецкий vorkommen = Русский продвигаться

sich finden; anzutreffen sein; vorhanden sein; existieren
Немецкий vorkommen = Русский встречаться

auf jemanden in einer Weise wirken; anmuten; scheinen
Немецкий vorkommen = Русский казаться

unbemerkt weggehen; sich davonstehlen
Немецкий stehlen = Русский незаметно пробираться (куда-л)

sich von einem (meist als unbehaglich empfundenen) Ort entfernen; abhauen; weggehen; verschwinden; abschwirren; sich trollen
Немецкий verpissen = Русский убираться (уходить)

sich von einem (meist als unbehaglich empfundenen) Ort entfernen; abhauen; weggehen; verschwinden; abschwirren; sich trollen
Немецкий verpissen = Русский проваливать

etwas von Mist säubern, Mist aus etwas entfernen
Немецкий ausmisten = Русский очищать от навоза

etwas von Überflüssigem, Unbrauchbarem befreien; Ordnung schaffen und dabei Überflüssiges wegwerfen
Немецкий ausmisten = Русский наводить порядок

fällen; hauen; schlägern
Немецкий schlagen = Русский рубить

fällen; hauen; schlägern
Немецкий schlagen = Русский валить (лес)

für ein beliebiges Objekt feststellen, welchen Platz es in einer Ordnung einnimmt; einordnen; einstufen; kategorisieren; klassifizieren; zurechnen
Немецкий zuordnen = Русский классифицировать

für ein beliebiges Objekt feststellen, welchen Platz es in einer Ordnung einnimmt; einordnen; einstufen; kategorisieren; klassifizieren; zurechnen
Немецкий zuordnen = Русский приводить в соответствие

für ein beliebiges Objekt anweisen, wem/welcher Gruppe es sich anschließen soll; beiordnen; zugesellen; zuteilen; zuweisen
Немецкий zuordnen = Русский присвоить

Unterstützung für jemand; Bestärkung; Konfirmation
Немецкий Bestätigung = Русский подтверждение

Information über die Richtigkeit; Kenntnisnahme; Zustimmung
Немецкий Bestätigung = Русский заверение

amtliches Papier oder amtliche Verlautbarung über etwas; Ausweis; Beglaubigung; Bescheinigung; Quittung; Ratifikation
Немецкий Bestätigung = Русский свидетельство

amtliches Papier oder amtliche Verlautbarung über etwas; Ausweis; Beglaubigung; Bescheinigung; Quittung; Ratifikation
Немецкий Bestätigung = Русский удостоверение

nicht mehr zeitgemäß; altertümlich; altmodisch; altväterisch; antiquiert; archaisch
Немецкий verstaubt = Русский устаревший