Героические дела Irene 1747

Здесь мы чествуем нашего героя Irene, который регулярно и неутомимо создавал новые записи и оценивал существующие. Благодаря этому этот веб-сайт стал более информативным, полезным и лучше. Все остальные пользователи этого немецкого веб-сайта и нашего немецкого приложения получают от этого выгоду. Спасибо, Irene!

Переводы Irene

Наш герой Irene добавил следующие новые записи


etwas, das man gesagt oder geschrieben hat, offiziell zurücknehmen, für ungültig, nicht richtig erklären; aufheben; zurücknehmen; entsagen; zurückrufen; zurückziehen
Немецкий widerrufen = Русский отменять

etwas, das man gesagt oder geschrieben hat, offiziell zurücknehmen, für ungültig, nicht richtig erklären; aufheben; zurücknehmen; entsagen; zurückrufen; zurückziehen
Немецкий widerrufen = Русский отказываться

etwas herausnehmen aus; herausnehmen; herausholen
Немецкий entnehmen = Русский выбирать

etwas herausnehmen aus; herausnehmen; herausholen
Немецкий entnehmen = Русский брать

herunterfallen von Personen und Gegenständen; herabstürzen; herunterfallen; herunterstürzen; hinabfallen; hinabstürzen
Немецкий abstürzen = Русский свалиться

herunterfallen von Personen und Gegenständen; herabstürzen; herunterfallen; herunterstürzen; hinabfallen; hinabstürzen
Немецкий abstürzen = Русский падать

ohne anzuhalten etwas mit einem Fahrzeug seitlich passieren; passieren; vorbeifahren
Немецкий vorüberfahren = Русский миновать

unwillkürlich nach vorne geraten
Немецкий vorfallen = Русский происходить

unwillkürlich nach vorne geraten
Немецкий vorfallen = Русский случаться

fahrend durchqueren; queren; überqueren; durchqueren; traversieren
Немецкий durchfahren = Русский проезжать

ohne Halt oder Unterbrechung bis zum Ziel fahren; nicht anhalten; nicht stehenbleiben; keine Pause machen
Немецкий durchfahren = Русский направляться

ohne Halt oder Unterbrechung bis zum Ziel fahren; nicht anhalten; nicht stehenbleiben; keine Pause machen
Немецкий durchfahren = Русский стремиться

ohne Halt oder Unterbrechung bis zum Ziel fahren; nicht anhalten; nicht stehenbleiben; keine Pause machen
Немецкий durchfahren = Русский проезжать

eine Ressource (besonders Geld) nicht sachgerecht verbrauchen; verschwenden; verprassen
Немецкий verbraten = Русский транжирить

Немецкий sprudeln = Русский бурлить

Немецкий sprudeln = Русский бить ключом

Немецкий sprudeln = Русский пузыриться

mit etwas Druck und ungerichtet entweichen
Немецкий sprudeln = Русский пузыриться

mit etwas Druck und ungerichtet entweichen
Немецкий sprudeln = Русский бурлить

von etwas herunterspringen
Немецкий abspringen = Русский спрыгивать

von etwas herunterspringen
Немецкий abspringen = Русский соскакивать

jemandem etwas, das man von ihm erhalten hat, zurückgeben; zurückgeben
Немецкий wiedergeben = Русский возвращать

über etwas berichten; berichten; informieren; melden
Немецкий wiedergeben = Русский рассказывать

technisch reproduzieren; reproduzieren
Немецкий wiedergeben = Русский воспроизводить

sich an einen bestimmten Ort begeben
Немецкий hingehen = Русский заходить

sich an einen bestimmten Ort begeben
Немецкий hingehen = Русский идти

mit einem Zauber eine Verwandlung hervorrufen; becircen; bezirzen; verhexen
Немецкий verzaubern = Русский завораживать

mit einem Zauber eine Verwandlung hervorrufen; becircen; bezirzen; verhexen
Немецкий verzaubern = Русский околдовывать

mit einem Zauber eine Verwandlung hervorrufen; becircen; bezirzen; verhexen
Немецкий verzaubern = Русский зачаровывать

dafür sorgen, dass jemand etwas benutzen kann; jemanden etwas zur Verfügung bereithalten; verfügbar machen; offerieren; bewilligen (Geld) (für); zuteilen
Немецкий bereitstellen = Русский предоставлять

dafür sorgen, dass jemand etwas benutzen kann; jemanden etwas zur Verfügung bereithalten; verfügbar machen; offerieren; bewilligen (Geld) (für); zuteilen
Немецкий bereitstellen = Русский подготавливать

sich eine Erkältung zuziehen; eine Erkältung/einen Schnupfen bekommen; eine Erkältung/einen Schnupfen kriegen; sich eine Erkältung/einen Husten/einen Schnupfen zuziehen; enrhümiert sein; Husten/Schnupfen bekommen
Немецкий erkälten = Русский простужаться

aus einem lebendigen in einen toten Zustand wechseln; sterben; eingehen; entschlafen; sein Leben aushauchen; sterben
Немецкий versterben = Русский помирать

aus einem lebendigen in einen toten Zustand wechseln; sterben; eingehen; entschlafen; sein Leben aushauchen; sterben
Немецкий versterben = Русский умерать

poltern oder dumpfe Krachgeräusche verursachen; rumpeln; wühlen
Немецкий rumoren = Русский шуметь

poltern oder dumpfe Krachgeräusche verursachen; rumpeln; wühlen
Немецкий rumoren = Русский громыхать

etwas mit kleinen, schnellen Stößen bewegen
Немецкий rütteln = Русский трясти

aus der Luft wieder auf die Erde gelangen (meist mit einem Flugzeug); landen
Немецкий niedergehen = Русский опускаться

aus der Luft wieder auf die Erde gelangen (meist mit einem Flugzeug); landen
Немецкий niedergehen = Русский спускаться

versuchen, die Gegenstände seiner Umgebung durch Berühren wahrzunehmen; fühlen; herumfühlen
Немецкий tasten = Русский щупать

etwas berechnen; ausrechnen; bemessen; berechnen; durchrechnen; ermitteln
Немецкий kalkulieren = Русский исчислять

Kleidung so lange benutzen, bis sie kaputt ist; verschleißen
Немецкий abtragen = Русский изнашивать

etwas mit einem Zaun umgeben/umgrenzen; umzäunen; umfrieden; einfrieden; einfriedigen
Немецкий einzäunen = Русский ограждать забором

etwas mit einem Zaun umgeben/umgrenzen; umzäunen; umfrieden; einfrieden; einfriedigen
Немецкий einzäunen = Русский огораживать

in Richtung auf die sprechende Person kommen
Немецкий herkommen = Русский проистечь

in Richtung auf die sprechende Person kommen
Немецкий herkommen = Русский проистекать

in Richtung auf die sprechende Person kommen
Немецкий herkommen = Русский припираться

einen Unfall erleiden; verunfallen
Немецкий verunglücken = Русский попадать в аварию

eine Belastung unbeschadet überstehen, einem physischen oder psychischen Druck ausreichend Widerstand entgegensetzen; aushalten; ausharren; ertragen; überstehen; widerstehen
Немецкий standhalten = Русский противостоять

etwas gänzlich fertigstellen; fertigstellen; etwas zum Abschluss bringen
Немецкий vollenden = Русский завершать

etwas gänzlich fertigstellen; fertigstellen; etwas zum Abschluss bringen
Немецкий vollenden = Русский закончить

durch Frost/Kälte seinen Tod finden; Körperteile durch Kälte verletzen oder absterben lassen
Немецкий erfrieren = Русский замёрзнуть насмерть

durch Frost/Kälte seinen Tod finden; Körperteile durch Kälte verletzen oder absterben lassen
Немецкий erfrieren = Русский отморозить

durch Frost/Kälte seinen Tod finden; Körperteile durch Kälte verletzen oder absterben lassen
Немецкий erfrieren = Русский окоченеть

etwas über etwas, jemanden, sich ausschütten; begießen; sprengen; besprengen; überschütten
Немецкий übergießen = Русский поливать

etwas über etwas, jemanden, sich ausschütten; begießen; sprengen; besprengen; überschütten
Немецкий übergießen = Русский обливать

etwas über etwas, jemanden, sich ausschütten; begießen; sprengen; besprengen; überschütten
Немецкий übergießen = Русский обдавать

(versehentlich) verschütten; verschütten; verschütten
Немецкий übergießen = Русский проливать

umgießen
Немецкий übergießen = Русский переливать

über eine Person, sich selber oder eine Sache eine Flüssigkeit gießen; begießen; sprengen; besprengen; überschütten
Немецкий übergießen = Русский обливать

mit Kleidung ausstatten
Немецкий einkleiden = Русский обмундировать

mit Kleidung ausstatten
Немецкий einkleiden = Русский одеть

sich schnell hin und her (bzw. auf und ab) bewegen; surren; schwirren; strudeln
Немецкий flattern = Русский порхать

sich schnell hin und her (bzw. auf und ab) bewegen; surren; schwirren; strudeln
Немецкий flattern = Русский махать

sich schnell hin und her (bzw. auf und ab) bewegen; surren; schwirren; strudeln
Немецкий flattern = Русский развиваться

Flügel aktiv schnell bewegen
Немецкий flattern = Русский порхать

etwas durch starkes Kippen aus einem Gefäß entfernen
Немецкий schütten = Русский выливать

mit jemanden einer Meinung oder Ansicht sein; entsprechen; gleichen; korrespondieren; konform gehen; einiggehen
Немецкий übereinstimmen = Русский соответствовать

mit jemanden einer Meinung oder Ansicht sein; entsprechen; gleichen; korrespondieren; konform gehen; einiggehen
Немецкий übereinstimmen = Русский совпадать

absichtlich in die falsche Richtung lenken; in die Irre führen
Немецкий irreführen = Русский сбивать с толку

durch Charme oder Liebreiz für sich gewinnen
Немецкий bezaubern = Русский завораживать

durch Charme oder Liebreiz für sich gewinnen
Немецкий bezaubern = Русский пленять

durch Charme oder Liebreiz für sich gewinnen
Немецкий bezaubern = Русский очаровывать

das Innere von etwas verlassen; nach von innen nach außen gehen; verlassen
Немецкий herauskommen = Русский выходить

das Innere von etwas verlassen; nach von innen nach außen gehen; verlassen
Немецкий herauskommen = Русский покидать

sich mit einer Eisenoxidschicht überziehen, Rost ansetzen; korrodieren
Немецкий rosten = Русский ржаветь

aus seinem Besitz oder aus seinem Eigentum an jemand anderen geben; herausrücken; hergeben
Немецкий herausgeben = Русский отдавать

aus seinem Besitz oder aus seinem Eigentum an jemand anderen geben; herausrücken; hergeben
Немецкий herausgeben = Русский освобождать

Schmutz annehmen, leicht schmutzig, verdreckt werden; einsauen; verdrecken; verunreinigen
Немецкий schmutzen = Русский пачкать

Schmutz annehmen, leicht schmutzig, verdreckt werden; einsauen; verdrecken; verunreinigen
Немецкий schmutzen = Русский грязниться

jemanden, etwas auf seinem Weg aufhalten, an seiner Zielerreichung hindern; aufhalten; abwehren; herausfangen
Немецкий abfangen = Русский вылавливать

jemanden, etwas auf seinem Weg aufhalten, an seiner Zielerreichung hindern; aufhalten; abwehren; herausfangen
Немецкий abfangen = Русский ловить

sich hin und her neigen; schwanken
Немецкий wackeln = Русский качаться

sich hin und her neigen; schwanken
Немецкий wackeln = Русский дрожать

lose sein (z. B. ein Bolzen)
Немецкий wackeln = Русский болтаться

lose sein (z. B. ein Bolzen)
Немецкий wackeln = Русский шататься

einen Menschen verfolgen; nachstellen; verfolgen; hetzen
Немецкий jagen = Русский преследовать

einen Menschen verfolgen; nachstellen; verfolgen; hetzen
Немецкий jagen = Русский охотиться

von Eis befreien; abtauen; abeisen
Немецкий enteisen = Русский разморозить

auf etwas Anderes aufmerksam machen; empfehlen; hinweisen; referenzieren; verlinken
Немецкий verweisen = Русский ссылаться

auf etwas Anderes aufmerksam machen; empfehlen; hinweisen; referenzieren; verlinken
Немецкий verweisen = Русский указывать

mit seiner Handlung gegen etwas verstoßen (z. B. gegen ein Gesetz); verüben
Немецкий begehen = Русский совершать

mit seiner Handlung gegen etwas verstoßen (z. B. gegen ein Gesetz); verüben
Немецкий begehen = Русский допускать

in kleine(re) Stücke zerteilen; zerschnetzeln; zerbröckeln; zerhäckseln; krümeln; häckseln
Немецкий zerkleinern = Русский измельчать

in kleine(re) Stücke zerteilen; zerschnetzeln; zerbröckeln; zerhäckseln; krümeln; häckseln
Немецкий zerkleinern = Русский толочь

in kleine(re) Stücke zerteilen; zerschnetzeln; zerbröckeln; zerhäckseln; krümeln; häckseln
Немецкий zerkleinern = Русский дробить

etwas, jemanden verraten, eine Information herausgeben; aufgeben; verraten
Немецкий preisgeben = Русский выдавать

(jemandem) einen Gegenstand gewaltsam durch kräftiges/ruckartiges Ziehen wegnehmen; entringen
Немецкий entreißen = Русский отбирать

(jemandem) einen Gegenstand gewaltsam durch kräftiges/ruckartiges Ziehen wegnehmen; entringen
Немецкий entreißen = Русский отнимать

jemandem entstandenen Nachteil oder Schaden nachträglich ausgleichen/beheben; ausbügeln; ausgleichen; wieder geradebiegen; aus der Welt schaffen; (etwas) ausbügeln
Немецкий wiedergutmachen = Русский сглаживать

jemandem entstandenen Nachteil oder Schaden nachträglich ausgleichen/beheben; ausbügeln; ausgleichen; wieder geradebiegen; aus der Welt schaffen; (etwas) ausbügeln
Немецкий wiedergutmachen = Русский возмещать

geschehen; ablaufen; sich ereignen
Немецкий zutragen = Русский случаться

geschehen; ablaufen; sich ereignen
Немецкий zutragen = Русский происходить

etwas nicht korrekt zeichnen
Немецкий verzeichnen = Русский записывать

das Gewicht von etwas mit einer Waage bestimmen; wiegen; abwiegen
Немецкий wägen = Русский весить

die Vor- und Nachteile betrachten, bevor man eine Entscheidung trifft; abwägen; bedenken; abschätzen; erwägen; prüfen
Немецкий wägen = Русский взвешивать

etwas mit etwas bespannen, bedecken; bespannen; anstreichen; beziehen; beschichten; überstreichen
Немецкий überziehen = Русский покрывать

etwas sich oder jemandem über den Körper oder ein Körperteil ziehen; anziehen; anprobieren; bekleiden; hineinschlüpfen; ankleiden
Немецкий überziehen = Русский покрывать

etwas sich oder jemandem über den Körper oder ein Körperteil ziehen; anziehen; anprobieren; bekleiden; hineinschlüpfen; ankleiden
Немецкий überziehen = Русский наряжаться

etwas sich oder jemandem über den Körper oder ein Körperteil ziehen; anziehen; anprobieren; bekleiden; hineinschlüpfen; ankleiden
Немецкий überziehen = Русский надевать

etwas über das Maß ausreizen; überspannen; zu weit gehen; überzeichnen; (die) Zeit überziehen; (es) übertreiben
Немецкий überziehen = Русский превышать

räumlich voneinander trennen; absondern; sondern; separieren; trennen
Немецкий scheiden = Русский отделять

räumlich voneinander trennen; absondern; sondern; separieren; trennen
Немецкий scheiden = Русский разводить

die Ehe auflösen; die Ehe beenden
Немецкий scheiden = Русский разводить

ein Lebewesen durch Verletzungen/ Schläge mit der Hand oder einem Gegenstand umbringen/töten; abschlachten; ermorden; erschlagen; zu Tode knüppeln; liquidieren
Немецкий totschlagen = Русский убивать

über seine persönlichen Leistungen hinausgehen; toppen; überbieten; überborden; überragen; überspringen
Немецкий übertreffen = Русский первышать

über seine persönlichen Leistungen hinausgehen; toppen; überbieten; überborden; überragen; überspringen
Немецкий übertreffen = Русский превосходить

den nächsten Künstler, Film oder Titel ankündigen; anmoderieren; conférieren
Немецкий ansagen = Русский объявлять

Informationen über Lautsprecher durchsagen; durchsagen
Немецкий ansagen = Русский информировать

Informationen über Lautsprecher durchsagen; durchsagen
Немецкий ansagen = Русский объявлять

Informationen über Lautsprecher durchsagen; durchsagen
Немецкий ansagen = Русский оповещать

mit einer Gegenunterschrift versehen, die die Bestätigung durch beide Vertragsparteien dokumentiert; kontrasignieren; bestätigen
Немецкий gegenzeichnen = Русский подписывать

Hunger haben, hungrig sein; darben; fasten
Немецкий hungern = Русский голодать

nicht gelingen; misslingen
Немецкий missraten = Русский отговаривать

nicht gelingen; misslingen
Немецкий missraten = Русский не удаваться

auf einem speziell dafür konzipierten Brett (Surfboard/Surfbrett) im Stehen sich balancierend von den Brandungswellen ans Ufer tragen lassen; netsurfen; wellenreiten
Немецкий surfen = Русский сёрфинг

überwachend kontrollieren, kontrollierend überwachen; überwachen; überwachen; beobachten; bemuttern; betreuen
Немецкий beaufsichtigen = Русский контролировать

mit der flachen Hand auf die Backe schlagen; fotzen; abwatschen; watschen; (jemandem) eine langen; (jemandem) eine (he)runterhauen
Немецкий ohrfeigen = Русский давать пощёчину

eine bereits vorhandene Tendenz verstärken; anspornen; beleben; intensivieren; verstärken
Немецкий beflügeln = Русский вдохновлять

zu Boden hauen
Немецкий niederschlagen = Русский сражать

zu Boden hauen
Немецкий niederschlagen = Русский подавлять

zu Boden hauen
Немецкий niederschlagen = Русский сокрушать

das Erscheinungsbild verändern; umstellen; umstylen; verbessern; verunstalten; verschlechtern
Немецкий umgestalten = Русский изменять

das Erscheinungsbild verändern; umstellen; umstylen; verbessern; verunstalten; verschlechtern
Немецкий umgestalten = Русский переделывать

durch Urteil erklären, dass die Anklage nicht zu halten ist; entlasten
Немецкий freisprechen = Русский оправдать

genauere Nachforschungen über etwas betreiben; recherchieren; nachforschen; überprüfen
Немецкий nachgehen = Русский выяснять

genauere Nachforschungen über etwas betreiben; recherchieren; nachforschen; überprüfen
Немецкий nachgehen = Русский расследовать

eine falsche, bereits verstrichene Uhrzeit anzeigen
Немецкий nachgehen = Русский отставать

an einem entfernten Ort bleiben, wegbleiben, nicht zurückkehren; wegbleiben; fernbleiben; ausbleiben; fehlen; nicht kommen
Немецкий fortbleiben = Русский отсутствовать

untergeben sein; untergeben sein; abhängen; untertan sein; anstehen; angewiesen sein
Немецкий unterstehen = Русский подчиняться

etwas in ein geordnetes System einfügen; etwas, jemanden einschätzen; einsortieren; beurteilen
Немецкий einordnen = Русский упорядочивать

in schwingende Bewegung bringen
Немецкий erschüttern = Русский трясти

Neben- und Abfallprodukte, die im industriellen Produktionsprozess angefallen sind, sowie vor allem Endprodukte der Konsumgüter produzierenden Industrie, die als Hausmüll angefallen sind, sammeln, aufbereiten und als Rohstoff zur Herstellung neuer Produkte wiederverwenden; wiederaufarbeiten; recyceln
Немецкий wiederaufbereiten = Русский перерабатывать

weitgehend übereinstimmen, sich wenig unterscheiden; gleichkommen; (sich) ähnlich sehen; (jemandem) nachgeraten; gleichen; (sich) gleichen
Немецкий ähneln = Русский напоминать

sich mit etwas Vorräte von etwas anlegen
Немецкий eindecken = Русский накрывать

nach Luft ringen, heftig keuchen; hecheln; keuchen
Немецкий schnaufen = Русский пыхтеть

nach Luft ringen, heftig keuchen; hecheln; keuchen
Немецкий schnaufen = Русский задыхаться

nach Luft ringen, heftig keuchen; hecheln; keuchen
Немецкий schnaufen = Русский сопеть

(vollständig) leer machen; ausleeren; leeren
Немецкий entleeren = Русский опорожнять

(vollständig) leer machen; ausleeren; leeren
Немецкий entleeren = Русский выливать

(vollständig) leer machen; ausleeren; leeren
Немецкий entleeren = Русский опустошать

jemandes anderen Rolle einnehmen, eine Person (eher ungeplant) ersetzen; eintreten; ersetzen; in die Bresche springen; vertreten
Немецкий einspringen = Русский заменять

jemandes anderen Rolle einnehmen, eine Person (eher ungeplant) ersetzen; eintreten; ersetzen; in die Bresche springen; vertreten
Немецкий einspringen = Русский выручать

etwas mit Pflanzen versehen; anpflanzen; ansäen; aussäen; bewirtschaften; kultivieren
Немецкий bepflanzen = Русский засаживать

etwas mit Pflanzen versehen; anpflanzen; ansäen; aussäen; bewirtschaften; kultivieren
Немецкий bepflanzen = Русский обсаживать

(aus körperlichen oder religiösen Gründen) für eine bestimmte Zeit auf alle oder gewisse Nahrung verzichten; hungern
Немецкий fasten = Русский поститься

meist aus niederen Beweggründen etwas, jemanden anzeigen, verraten; petzen; verraten; verpetzen
Немецкий denunzieren = Русский доносить

meist aus niederen Beweggründen etwas, jemanden anzeigen, verraten; petzen; verraten; verpetzen
Немецкий denunzieren = Русский осуждать

(eine Handlung) ausführen/durchführen; verrichten; ausführen; verwirklichen; bewerkstelligen; vollbringen
Немецкий vollführen = Русский выполнять

zulassen, dulden, als gültig betrachten; ~ lassen
Немецкий gelten = Русский действует

mit der Zeit brüchig werden oder kaputt gehen; rotten
Немецкий verfallen = Русский разрушать

nicht gefallen, einen schlechten Eindruck machen, abgelehnt werden
Немецкий missfallen = Русский не нравится

eine bedrohliche oder unangenehme Situation verlassen, hinter sich lassen, vermeiden; entkommen
Немецкий entrinnen = Русский убегать

eine bedrohliche oder unangenehme Situation verlassen, hinter sich lassen, vermeiden; entkommen
Немецкий entrinnen = Русский избегать

jemanden, etwas töten, indem man die Atmungsorgane unter Wasser hält; ersäufen
Немецкий ertränken = Русский топить

Prüfungsfragen stellen
Немецкий abfragen = Русский опрашивать

etwas durch Fragen erfahren
Немецкий abfragen = Русский спрашивать

zu Grabe tragen, bestatten; bestatten
Немецкий beisetzen = Русский хоронить

zu Grabe tragen, bestatten; bestatten
Немецкий beisetzen = Русский погребать

eine verschlüsselte Nachricht mit Hilfe eines Codes/Schlüssels verständlich machen; decodieren/dekodieren; entziffern; decodieren; dekodieren
Немецкий entschlüsseln = Русский расшифровывать

eine verschlüsselte Nachricht mit Hilfe eines Codes/Schlüssels verständlich machen; decodieren/dekodieren; entziffern; decodieren; dekodieren
Немецкий entschlüsseln = Русский раскодировать

eine verschlüsselte Nachricht mit Hilfe eines Codes/Schlüssels verständlich machen; decodieren/dekodieren; entziffern; decodieren; dekodieren
Немецкий entschlüsseln = Русский декодировать

sich ein Trugbild (von etwas) machen, etwas irrtümlich annehmen, einer falschen Vorstellung unterliegen
Немецкий einbilden = Русский воображать

sich ein Trugbild (von etwas) machen, etwas irrtümlich annehmen, einer falschen Vorstellung unterliegen
Немецкий einbilden = Русский мнить

jemandem etwas sagen, das vorher geheim war; enthüllen; gestehen
Немецкий offenbaren = Русский выявлять

aus einer aufrechten Position plötzlich in eine liegende geraten, meist über eine Kante; das Gleichgewicht verlieren und umstürzen; umfallen
Немецкий umkippen = Русский опрокидывать

aus einer aufrechten Position plötzlich in eine liegende geraten, meist über eine Kante; das Gleichgewicht verlieren und umstürzen; umfallen
Немецкий umkippen = Русский переворачивать

jemandem etwas wegnehmen; abluchsen
Немецкий abknöpfen = Русский выманивать

ein Kleidungsstück durch Lösen der Knöpfe abnehmen
Немецкий abknöpfen = Русский расстёгивать

als Folge eines Blitzes ein lautes Geräusch verursachen; grummeln
Немецкий donnern = Русский греметь

als Folge eines Blitzes ein lautes Geräusch verursachen; grummeln
Немецкий donnern = Русский громыхать

nach und nach die Wirkung verlieren, mit der Zeit nachlassen
Немецкий weichen = Русский смягчать

etwas nicht beachten; missachten; vernachlässigen
Немецкий übergehen = Русский игнорировать

sich öffnen; aufplatzen; sich öffnen
Немецкий aufgehen = Русский выходить

etwas (beispielsweise einen Hut, einen Helm, eine Krone) auf den Kopf setzen, (eine Brille) auf die Nase setzen; nach dem Abwerfen des Geweihs bei einem Hirsch wächst ein neues nach; anlegen; aufstülpen
Немецкий aufsetzen = Русский надевать

etwas (beispielsweise einen Hut, einen Helm, eine Krone) auf den Kopf setzen, (eine Brille) auf die Nase setzen; nach dem Abwerfen des Geweihs bei einem Hirsch wächst ein neues nach; anlegen; aufstülpen
Немецкий aufsetzen = Русский насаживать

den Halt auf einer Oberfläche verlieren und sich dann durch diese Oberfläche nach unten bewegen; durchbrechen
Немецкий einbrechen = Русский проваливаться

Seitenansicht einer Gestalt
Немецкий Profil = Русский профиль

Gegenstände, die eine Grundausstattung ergänzen oder erweitern oder die durch ihre Beschaffenheit einer bestimmten Tätigkeit zuzuordnen sind
Немецкий Zubehör = Русский аксессуар

Leiter einer Hochschule; Hochschulrektor
Немецкий Rektor = Русский ректор

großes, teures Auto
Немецкий Limousine = Русский лимузин

im Gegensatz zum Cabrio oder Cabriolet mit einem Dach vollkommen geschlossenes Auto
Немецкий Limousine = Русский седан

Geschicklichkeit bei körperlichen Übungen
Немецкий Akrobatik = Русский акробатика

das Fangen oder Jagen von Tieren
Немецкий Fang = Русский улов

jemand oder etwas, der oder das dafür einsteht, dass eine bestimmte Sache sicher ist
Немецкий Garant = Русский гарант

kritisierbares Handeln, das darin besteht, dass etwas nicht in der an sich erforderlichen Weise getan wird
Немецкий Nachlässigkeit = Русский невнимательность

das Ansprechen einer Person bei Ankunft, Abschied, zu bestimmten Tageszeiten oder Anlässen; Begrüßung
Немецкий Gruß = Русский приветствие

eine Farbe zwischen Rot und Blau
Немецкий Purpur = Русский пурпурный

ein Farbstoff, der purpurfarben färbt
Немецкий Purpur = Русский пурпур

Ein im Wald lebender Wiederkäuer aus der Familie der Hirsche oder Cervidae; Capreolus capreolus
Немецкий Reh = Русский косуля

Aufbau von Gegenständen; Aufbau; Einbau; Errichtung; Zusammenbau
Немецкий Montage = Русский монтаж

Nachkommastellen; Nachkommastellen
Немецкий Mantisse = Русский мантисса

Junge oder Mädchen etwa im Alter zwischen 13 und 19 Jahren; Backfisch; Halbstarker; Jugendlicher; Jugendliche
Немецкий Teenager = Русский подросток

ein Laubbaum der Pflanzenfamilie der Platanengewächse, der bis zu 50 Metern hoch wächst und dessen Borke jährlich in dünnen Platten abblättert
Немецкий Platane = Русский Платан

im Handelsregister eingetragene Vollmacht eines Unternehmens an eine, alle Arten von Rechtsgeschäften für es vornehmen zu dürfen
Немецкий Prokura = Русский доверенность

Teilgebiet der Medizin, das sich mit der Krankheit Krebs befasst; Krebsforschung
Немецкий Onkologie = Русский онкология

Betrieb, der darauf spezialisiert ist, liegengebliebene Fahrzeuge zu entfernen; Abschleppunternehmen
Немецкий Abschleppdienst = Русский буксирная служба

Granulat, grobkörniges Brucherzeugnis eines Getreides
Немецкий Schrot = Русский крошка

teilweise oder vollständige Entfernung der Körperbehaarung durch Rasieren; Depilation; Haarschneiden
Немецкий Rasur = Русский бритьё

große Geduld, Gelassenheit, Zurückhaltung
Немецкий Langmut = Русский терпение

Siegel für Behälter oder Gehäuse
Немецкий Plombe = Русский пломба

ein Baum, der Kastanien als Früchte trägt; Kastanie
Немецкий Kastanienbaum = Русский каштан

ein Baum, der Kastanien als Früchte trägt; Kastanie
Немецкий Kastanienbaum = Русский каштановое дерево

Argumentwert eines Datenpunktes; Argument; x-Wert
Немецкий Abszisse = Русский абсцисса

schmeichelnde Äußerung; Kompliment; Eloge
Немецкий Schmeichelei = Русский лесть

schmeichelnde Äußerung; Kompliment; Eloge
Немецкий Schmeichelei = Русский заискивание

Gewalttaten einer bestimmten Gruppe von Menschen, zum Beispiel Bombenanschläge oder Morde, um bestimmte Ziele durchzusetzen
Немецкий Terror = Русский террор

edle Gesinnung, die egoistische Motive hintenan stellt; Edelmütigkeit
Немецкий Edelmut = Русский благородство

edle Gesinnung, die egoistische Motive hintenan stellt; Edelmütigkeit
Немецкий Edelmut = Русский дворянство

Kilogramm; Kilogramm
Немецкий Kilo = Русский килограмм

die Olympischen Spiele; Olympische Spiele
Немецкий Olympiade = Русский олимпиада

eine Feststellung, die jemand auf Grund seiner Erfahrung trifft; eine Beurteilung, Bewertung; Aufschluss; Beurteilung; Bewertung; Bewusstsein
Немецкий Erkenntnis = Русский познание

das Abbild von Gegenständen und Sachverhalten im Bewusstsein; das durch Erkenntnisgewinnung entstandene Wissen; Apperzeption; Kognition; Wissen
Немецкий Erkenntnis = Русский познание

Träumer, Schwärmer, Mensch mit überspannten Ideen
Немецкий Fantast = Русский фантазёр

Träumer, Schwärmer, Mensch mit überspannten Ideen
Немецкий Fantast = Русский фантаст

unterstützende Maßnahme
Немецкий Hilfeleistung = Русский помощь

Unterschied zweier Zahlen oder Größen; Saldo; Fehlbetrag; Manko; Unterschied
Немецкий Differenz = Русский различие

Gefühl, bei dem trotz gefährlicher Situation keine Angst auftritt
Немецкий Courage = Русский смелость

Gefühl, bei dem trotz gefährlicher Situation keine Angst auftritt
Немецкий Courage = Русский мужество

ein ärmelloses Kleidungsstück der Herrenoberbekleidung; Gilet
Немецкий Weste = Русский жилет

ein ärmelloses Kleidungsstück der Herrenoberbekleidung; Gilet
Немецкий Weste = Русский безрукавка

Hinweis; Andeutung; Anhaltspunkt; Anzeichen; Hinweis; Verdachtsmoment
Немецкий Indiz = Русский подозрение

Hinweis; Andeutung; Anhaltspunkt; Anzeichen; Hinweis; Verdachtsmoment
Немецкий Indiz = Русский доказательство

Hinweis; Andeutung; Anhaltspunkt; Anzeichen; Hinweis; Verdachtsmoment
Немецкий Indiz = Русский ключ к разгадке

Fähigkeit, das Wesentliche an einer Sache im Kern zu erkennen; scharfer Verstand
Немецкий Scharfsinn = Русский сообразительность

Fähigkeit, das Wesentliche an einer Sache im Kern zu erkennen; scharfer Verstand
Немецкий Scharfsinn = Русский смекалка

Freude, Wohlbefinden, die beim Genuss entstehen
Немецкий Genuss = Русский наслаждение

Немецкий Genesis = Русский генезис

das, was dem Betrachter die Umgebung oder den Hintergrund ausmacht
Немецкий Kulisse = Русский декорация

ein Natriumsalz; Natriumkarbonat
Немецкий Soda = Русский сода

kurz für Sodawasser, ein natron- und kohlensäurehaltiges Wasser
Немецкий Soda = Русский газировка

kurz für Sodawasser, ein natron- und kohlensäurehaltiges Wasser
Немецкий Soda = Русский содовая

weibliches Wildschwein; Wildsau
Немецкий Bache = Русский кабан

etwas Tatsächliches, Verifiziertes; Tatsache; Fakt
Немецкий Faktum = Русский факт

ein frei stehendes, allseitig offenes oder zu öffnendes Gebäude oder Zelt
Немецкий Pavillon = Русский павильон

kleine Blume; Blümlein
Немецкий Blümchen = Русский цветочек

ein leichter Wind
Немецкий Brise = Русский бриз

das Schwangerwerden, die Verschmelzung der Eizelle mit einem Spermium bei der Befruchtung und die Entstehung eines Keims beim Menschen; Konzeption
Немецкий Empfängnis = Русский зачатие

Gummihülle, die mit Luft oder Helium aufgeblasen werden kann; Luftballon
Немецкий Ballon = Русский баллон

Person, die eine Produktion pflanzlicher und tierischer Erzeugnisse selbständig betreibt; Agrarier; Agronom; Bauer
Немецкий Landwirt = Русский фермер

böse, schlechte Gesinnung; Arg; Boshaftigkeit; Niedertracht; Schlechtigkeit
Немецкий Bosheit = Русский злость

böse, schlechte Gesinnung; Arg; Boshaftigkeit; Niedertracht; Schlechtigkeit
Немецкий Bosheit = Русский злоба

Gattung der Heringsfische
Немецкий Sprotte = Русский шпроты

Verpflichtung oder Anweisung; Befehl; Gesetz; Grundsatz; Regel; Vordernis
Немецкий Gebot = Русский правило

Verpflichtung oder Anweisung; Befehl; Gesetz; Grundsatz; Regel; Vordernis
Немецкий Gebot = Русский заповедь

soziales Gebilde, deren Mitglieder unter einem Gesichtspunkt zusammengefasst werden können; Gruppe
Немецкий Kollektiv = Русский коллектив

Sammelbezeichnung für die Familie der Schnepfenvögel
Немецкий Schnepfe = Русский бекас

das Hereinlegen einer Person zum Zwecke der Belustigung; Hoax; Schabernack; Scherz; Ulk; Coup
Немецкий Streich = Русский розыгрыш

das Hereinlegen einer Person zum Zwecke der Belustigung; Hoax; Schabernack; Scherz; Ulk; Coup
Немецкий Streich = Русский пранк

ein langes Gedicht, welches in den meisten Fällen einen tragischen Ausgang hat
Немецкий Ballade = Русский баллада

langsames, meist melancholisches Lied
Немецкий Ballade = Русский баллада

Pflanze; Siegwurz
Немецкий Gladiole = Русский гладиолус

ein von stehendem oder fließendem Wasser bedeckter Teil der Erdoberfläche
Немецкий Gewässer = Русский водоём

im Vergleich zum Fußboden erhöhte Plattform für Redner, Dirigenten, darstellende Künstler, siegreiche Wettkämpfer oder Ähnliches; Estrade; Podest; Sockel
Немецкий Podium = Русский подиум

Person, die ein in der Regel berufsvorbereitendes Praktikum absolviert; Trainee
Немецкий Praktikant = Русский практикант

Немецкий Schöne = Русский красота

Hunderasse, die zur Bekämpfung von Ratten und Mäusen geeignet ist; Rattler
Немецкий Rattenfänger = Русский крысолов

bewundernswerte Schönheit und Eleganz; Eleganz; Schönheit
Немецкий Anmut = Русский красота

bewundernswerte Schönheit und Eleganz; Eleganz; Schönheit
Немецкий Anmut = Русский грация

bewundernswerte Schönheit und Eleganz; Eleganz; Schönheit
Немецкий Anmut = Русский шарм

bewundernswerte Schönheit und Eleganz; Eleganz; Schönheit
Немецкий Anmut = Русский благодать

Eigenschaft einer Person, normgerecht und pflichtbewusst zu handeln
Немецкий Redlichkeit = Русский честность

Eigenschaft einer Person, normgerecht und pflichtbewusst zu handeln
Немецкий Redlichkeit = Русский добросовестность

kleiner Teil eines Ganzen; Teil; Teilstück
Немецкий Bruchteil = Русский часть

kleiner Teil eines Ganzen; Teil; Teilstück
Немецкий Bruchteil = Русский доля

Wohnung direkt unter dem Dach, im Dachgeschoss; Dachgeschosswohnung; Mansardenwohnung
Немецкий Dachwohnung = Русский мансардная квартира

bewusstes Erinnern; Erinnerung; Gedenken
Немецкий Andenken = Русский памятная вещь

ehemalige Währungseinheit Frankreichs
Немецкий Franc = Русский франк

eine bestimmte Art zu schreiben; Gekliere; Schreibart; Schreibweise; Geschriebsel; Geschreibsel
Немецкий Schrift = Русский шрифт

ein Hilfsmittel, das das Anziehen von Schuhen erleichtern soll; Schuhanzieher
Немецкий Schuhlöffel = Русский рожок для обуви

Auftrag des Volkes, der Wähler an den Abgeordneten oder die Abgeordnete; Wählerauftrag
Немецкий Mandat = Русский мандат

gemeinsame Mahlzeit in feierlichem Rahmen; Festessen; Festmahl
Немецкий Bankett = Русский банкет

Rechtsanwalt; Rechtsanwalt; Anwalt; Fürsprecher
Немецкий Advokat = Русский адвокат

Eigenschaft einer Person, anderen etwas gönnen und leicht vergeben zu können; Großzügigkeit
Немецкий Großmut = Русский шедрость

Eigenschaft einer Person, anderen etwas gönnen und leicht vergeben zu können; Großzügigkeit
Немецкий Großmut = Русский великодушие

angehender Offiziersanwärter
Немецкий Kadett = Русский кадет

nach einer Vereinbarung bestimmter Teil einer Menge, die eine gewisse Person bekommen soll; Beteiligung; Kapitalbeteiligung
Немецкий Anteil = Русский доля

Anteilnahme, Betroffenheit, Interesse
Немецкий Anteil = Русский часть

kleines Essgeschirr, in dem gekochte Eier serviert werden
Немецкий Eierbecher = Русский подставка для яиц

Teil der Erbschaft in Höhe der Hälfte des Wertes des gesetzlichen Erbteils
Немецкий Pflichtteil = Русский установление

Teil der Erbschaft in Höhe der Hälfte des Wertes des gesetzlichen Erbteils
Немецкий Pflichtteil = Русский часть наследства

Durchlauf eines Spiels oder Sportwettkampfes
Немецкий Partie = Русский партия

Rolle, Stimme in einem Bühnenstück oder Singspiel
Немецкий Partie = Русский партия

zusammenhängende Gruppe von Menschen
Немецкий Partie = Русский партия

Decksgeländer des Schiffes; Schiffsgeländer; Brüstung; Bordgeländer
Немецкий Reling = Русский перила

Decksgeländer des Schiffes; Schiffsgeländer; Brüstung; Bordgeländer
Немецкий Reling = Русский поручень

unmäßiges, maßloses Verlangen; Habsucht
Немецкий Gier = Русский жадность

lärmende Geschäftigkeit; viel Aufhebens
Немецкий Rummel = Русский шумиха

lärmende Geschäftigkeit; viel Aufhebens
Немецкий Rummel = Русский ажиотаж

lärmende Geschäftigkeit; viel Aufhebens
Немецкий Rummel = Русский гам

lärmende Geschäftigkeit; viel Aufhebens
Немецкий Rummel = Русский суматоха

Ein Laubbaum aus der Gattung der Pappeln; Zitterpappel; Aspe; Populus tremula
Немецкий Espe = Русский осина

ein sehr lautes, oft lang anhaltendes Geräusch eines oder mehrerer Menschen sowie einiger Tierarten
Немецкий Gebrüll = Русский рёв

ein sehr lautes, oft lang anhaltendes Geräusch eines oder mehrerer Menschen sowie einiger Tierarten
Немецкий Gebrüll = Русский рык

ritterlicher, vornehmer Mann; Gentleman
Немецкий Kavalier = Русский кавалер

etwas, was sich durch sein Gewicht nach unten drückt oder zieht; Ladung, Fracht; Ballast; Gewicht; Schwere
Немецкий Last = Русский груз

psychischer Druck, beschwerlicher Umstand; Belastung; Bürde; Druck
Немецкий Last = Русский бремя

psychischer Druck, beschwerlicher Umstand; Belastung; Bürde; Druck
Немецкий Last = Русский ноша

elektrischer Widerstand, elektrischer Verbraucher; Widerstand; Verbraucher
Немецкий Last = Русский масса

Forderung mit dem Ziel, etwas Bestimmtes zu erhalten; Bestellung
Немецкий Anforderung = Русский требования

aus süßen Zitrusfrüchten bestehender Brotaufstrich
Немецкий Marmelade = Русский мармелад

Kraftwerk, das Wasser zur Stromgewinnung nutzt; Wasserkraftanlage
Немецкий Wasserkraftwerk = Русский гидроэлектростанция

Methode Schlüsse zu ziehen
Немецкий Dialektik = Русский диалектика

eintausend Watt
Немецкий Kilowatt = Русский киловатт

ein plötzlich ausgestoßener, lauter Ruf als Reaktion auf äußere oder innere Reize; Aufschrei; Brüllen; Kreischen
Немецкий Schrei = Русский крик

ein plötzlich ausgestoßener, lauter Ruf als Reaktion auf äußere oder innere Reize; Aufschrei; Brüllen; Kreischen
Немецкий Schrei = Русский вопль

Menge eines feinkörnigen Materials, die ein Mensch zwischen zwei Fingern aufnehmen kann
Немецкий Prise = Русский щепотка

Unterhaltungsform, welche durch die Möglichkeit zur Aufführung gekennzeichnet ist
Немецкий Drama = Русский драма

Einzelstück einer vorn geschlossenen und hinten offenen Fußbekleidung; Hausschuh; Schlapfen; Finken
Немецкий Pantoffel = Русский тапочки

Krankentransportwagen; Krankenwagen; Rettungswagen; Rettung
Немецкий Ambulanz = Русский скорая помощь

Gefühl der Anteilnahme, des Bedauerns gegenüber Menschen, die sich in einer unglücklichen Situation oder Verfassung befinden
Немецкий Mitleid = Русский сострадание

Gefühl der Anteilnahme, des Bedauerns gegenüber Menschen, die sich in einer unglücklichen Situation oder Verfassung befinden
Немецкий Mitleid = Русский сочувствие

Himmelskörper im Allgemeinen, welcher am Nachthimmel sichtbar ist; Himmelskörper; Himmelslicht; Lichtkugel; Lichtquelle
Немецкий Gestirn = Русский звезда

die Tatsache, miteinander verwandt zu sein
Немецкий Verwandtschaft = Русский родство

Personen, die miteinander oder mit jemandem verwandt sind; Sippschaft
Немецкий Verwandtschaft = Русский родня

jemand, der einer wissenschaftlichen Prüfung oder einer Untersuchung unterzogen wird, der an einem wissenschaftlichen Versuch teilnimmt; Versuchsperson; Testperson
Немецкий Proband = Русский испытуемый

jemand, der einer wissenschaftlichen Prüfung oder einer Untersuchung unterzogen wird, der an einem wissenschaftlichen Versuch teilnimmt; Versuchsperson; Testperson
Немецкий Proband = Русский участник исследования

jemand, der an einem Ort, in einer Gruppe nicht heimisch ist, sich dort fremd fühlt; Fremder
Немецкий Fremdling = Русский чужестранец

jemand, der an einem Ort, in einer Gruppe nicht heimisch ist, sich dort fremd fühlt; Fremder
Немецкий Fremdling = Русский иностранец

zwischen Wangen und Ohren wachsender Teil des Haupthaars; Backenbart
Немецкий Koteletten = Русский бакенбарды

das Zuverlässigsein; menschliche Eigenschaft, zuverlässig zu sein; Anstand; Anständigkeit; Aufrichtigkeit; Beständigkeit
Немецкий Zuverlässigkeit = Русский надёжность

Titel für das Stadtoberhaupt einer größeren Stadt in der Bundesrepublik
Немецкий Oberbürgermeister = Русский мэр

Beschämung, Situation, die zu einem Gesichtsverlust führt, die peinlich ist; Schmach; Schande; Bloßstellung; Peinlichkeit
Немецкий Blamage = Русский стыд

Beschämung, Situation, die zu einem Gesichtsverlust führt, die peinlich ist; Schmach; Schande; Bloßstellung; Peinlichkeit
Немецкий Blamage = Русский позор

ein speziell geschliffener Diamant
Немецкий Brillant = Русский бриллиант

Eltern des Ehepartners
Немецкий Schwiegereltern = Русский родители супруга/супруги

Umhüllung aus weichen, elastischen Stoffstücken, mit denen Körperteile eingewickelt werden; Fasche
Немецкий Bandage = Русский бандаж

Gebäude oder Gebäudekomplex, in dem Kranke behandelt und beherbergt werden; Krankenhaus; Spital
Немецкий Klinikum = Русский клиника

eine Person, die hobbymäßig oder beruflich Schlagzeug spielt; Schlagwerker; Trommler; Drummer; Zeugler
Немецкий Schlagzeuger = Русский барабанщик

Eigenschaft, immer und überall zu gelten
Немецкий Universalität = Русский универсальность

durch Ausschneiden oder Ausstechen aus einem harten Material hergestellte Verzierung; Gravierung; Gravüre
Немецкий Gravur = Русский гравюра

überdurchschnittliche, besondere Fähigkeiten; Ader; Anlage; Gabe; Talent; Veranlagung
Немецкий Begabung = Русский талант

überdurchschnittliche, besondere Fähigkeiten; Ader; Anlage; Gabe; Talent; Veranlagung
Немецкий Begabung = Русский способности

SI-Basiseinheit für die Länge
Немецкий Meter = Русский метр

Немецкий Treibgut = Русский морской мусор

Немецкий Treibgut = Русский обломки

Abstand der Kreislinie vom Kreismittelpunkt beziehungsweise der Kugeloberfläche vom Mittelpunkt der Kugel; Halbmesser
Немецкий Radius = Русский радиус

Anweisung, Befehl, der meist von höherer Stelle gegeben wird; Anweisung; Auftrag; Befehl; Order; Weisung
Немецкий Direktive = Русский директива

Teil eines Objektes oder eines kompletten Ganzen; Bruchteil; Einzelteil; Element; Ingrediens; Ingredienz
Немецкий Bestandteil = Русский принадлежность

Film, dessen Handlung erfunden ist und zur Unterhaltung dient
Немецкий Spielfilm = Русский художественный фильм

eine natürliche Öffnung in der Iris des Auges, durch die das Licht in das Innere des Auges einfallen kann; Augenstern; Sehloch
Немецкий Pupille = Русский зрачок

Unterbrechung einer Reise oder Wanderung zur Erholung; Pause
Немецкий Rast = Русский отдых

Unterbrechung einer Reise oder Wanderung zur Erholung; Pause
Немецкий Rast = Русский привал

Unterbrechung einer Reise oder Wanderung zur Erholung; Pause
Немецкий Rast = Русский передышка

leitender Ausschuss; Ausschuss; Kommission
Немецкий Komitee = Русский комитет

schimmerndes Mineral aus einer Gruppe der Schichtsilikate
Немецкий Glimmer = Русский слюда

ein Laut, der an jemanden adressiert ist; Schrei
Немецкий Ruf = Русский зов

ein Laut, der an jemanden adressiert ist; Schrei
Немецкий Ruf = Русский крик

ein Teil, das gegen ein defektes Teil eines größeren Produktes ausgetauscht wird, um eine Funktion wieder herzustellen
Немецкий Ersatzteil = Русский запасная деталь

Немецкий Regelwerk = Русский свод правил

jemand, der etwas herstellt oder herstellen lässt; Großunternehmer; Industrieller
Немецкий Fabrikant = Русский фабрикант

jemand, der etwas herstellt oder herstellen lässt; Großunternehmer; Industrieller
Немецкий Fabrikant = Русский производитель

Stelle einer Leiter oder Treppe, die man betreten kann; Stufe
Немецкий Tritt = Русский шаг

Person, die etwas referiert, ein Referat hält; Redner; Vortragender
Немецкий Referent = Русский докладчик

Person, die etwas referiert, ein Referat hält; Redner; Vortragender
Немецкий Referent = Русский спикер

großer Behälter, der zur Lagerung großer Gasmengen bei Normtemperatur und -druck dient; Gasbehälter
Немецкий Gasometer = Русский газометр

ein Schüler, der das Abitur absolviert oder bereits absolviert hat; Maturant; Maturand
Немецкий Abiturient = Русский абитуриент

eine Übung in einer bestimmten Disziplin
Немецкий Sprung = Русский прыжок

feiner Riss in einem festen Material; Riss; Spalt
Немецкий Sprung = Русский трещина

das Unterlassen von etwas, wofür nur begrenzte Zeit zur Verfügung stand; Unterlassung; Vernachlässigung; Nachlässigkeit
Немецкий Versäumnis = Русский оплошность

das Unterlassen von etwas, wofür nur begrenzte Zeit zur Verfügung stand; Unterlassung; Vernachlässigung; Nachlässigkeit
Немецкий Versäumnis = Русский упущение

Vollversammlung einerInstitution oder Organisation; Vollversammlung
Немецкий Plenum = Русский пленум

Vollversammlung einerInstitution oder Organisation; Vollversammlung
Немецкий Plenum = Русский заседание

Menge von Gegenständen, die man unterwegs mit sich führt
Немецкий Bagage = Русский багаж

sinnloses Reden; Geschwätz; Geseier; Gewäsch; Rederei; Gequatsche
Немецкий Gerede = Русский болтовня

sinnloses Reden; Geschwätz; Geseier; Gewäsch; Rederei; Gequatsche
Немецкий Gerede = Русский разговор

abfälliges Reden; Klatsch; Getratsche; Getuschel
Немецкий Gerede = Русский слухи

eifriges und unermüdliches Bemühen, ein gestecktes Ziel zu erreichen; Arbeitsamkeit; Emsigkeit
Немецкий Fleiß = Русский усердие

heftige, starke, zügige Bewegung
Немецкий Schwung = Русский бросок

heftige, starke, zügige Bewegung
Немецкий Schwung = Русский взмах

heftige, starke, zügige Bewegung
Немецкий Schwung = Русский порыв

Vorgang des schriftlichen Verfassens von Text
Немецкий Schreiben = Русский письмо

der im Vergleich zu den anderen Tischen hervorgehobene Pult eines Schul- oder Hochschullehrers
Немецкий Katheder = Русский кафедра

Röhrchen zum Trinken; Trinkhalm; Trinkröhrchen
Немецкий Strohhalm = Русский трубочка для напитков

abgedroschener Getreidehalm
Немецкий Strohhalm = Русский соломинка

Matte oder Rost zur groben Reinigung der Schuhsohlen vor der Tür; Fußabstreifer; Türmatte; Fußmatte
Немецкий Fußabtreter = Русский коврик для обуви

Koseform zu Vater; Pa; Papa; Papi; Paps; Vater
Немецкий Vati = Русский папа

Koseform zu Vater; Pa; Papa; Papi; Paps; Vater
Немецкий Vati = Русский папочка

Kontinent; fester, abgetrennter, meist größerer Teil der Erdoberfläche; Kontinent
Немецкий Erdteil = Русский континент

unparteiischer Jurist, der Rechtsgeschäfte beurkundet und Unterschriften beglaubigt
Немецкий Notar = Русский натариус

Themen, über die Gespräche geführt werden
Немецкий Gesprächsstoff = Русский тема разговора

Beamter im Ruhestand, der eine Pension bezieht; Pensionist
Немецкий Pensionär = Русский пенсионер

Person im Ruhestand, die Rente bezieht; Rentner
Немецкий Pensionär = Русский пенсионер

Liste mit zu verkaufenden Artikeln oder angebotenen Dienstleistungen und den dazugehörigen Preisen; Preisverzeichnis; Tarif
Немецкий Preisliste = Русский прейскурант

Liste mit zu verkaufenden Artikeln oder angebotenen Dienstleistungen und den dazugehörigen Preisen; Preisverzeichnis; Tarif
Немецкий Preisliste = Русский прайслист

Mitglied einer römischen Legion
Немецкий Legionär = Русский легионер

Verfahrensweise
Немецкий Prozedur = Русский процедура

die natürliche Zahl zwischen der Neunundneunzig und der Hunderteins
Немецкий Hundert = Русский сто

eine Menge aus zehn mal zehn Dingen
Немецкий Hundert = Русский сотня

Komposition mit zwei Stimmen
Немецкий Duett = Русский дуэт

Rätsel aus aneinandergereihten Bildchen von Gegenständen mit einzelnen Buchstaben, manchmal auch Ziffern, dazwischen; Bilderrätsel
Немецкий Rebus = Русский ребус

Bewusstsein der Zusammengehörigkeit
Немецкий Solidarität = Русский солидарность

die Eigenschaft, sich unbefangen und bereitwillig mit jemanden oder etwas auseinanderzusetzen; Aufgeschlossenheit
Немецкий Offenheit = Русский открытость

in pflanzlichem, tierischem oder menschlichem Gewebe eingelagerter, seine Färbung bestimmender Farbstoff; Hautfärbestoff; Hautfarbstoff
Немецкий Pigment = Русский пигмент

eine von einem Ort aus auf den Nordpol und Südpol und auf das Gitternetz der Erde referenzierte Richtung; Windrichtung; Himmelsgegend; Azimut; Richtungswinkel
Немецкий Himmelsrichtung = Русский стороны света

Gestalter künstlerischer oder kommerzieller bildlicher Darstellungen; Visualizer
Немецкий Grafiker = Русский графический художник

öffentlicher Auftritt von Personen zwecks Meinungsäußerung
Немецкий Demonstration = Русский демонстрация

Eigenschaft einer Person, ganz offen ihre Meinung zu sagen; Freimütigkeit; Offenheit
Немецкий Freimut = Русский искренность

Eigenschaft einer Person, ganz offen ihre Meinung zu sagen; Freimütigkeit; Offenheit
Немецкий Freimut = Русский открытость

Hausmüll, der von der Kehrichtabfuhr abgeholt wird; Abfall; Müll
Немецкий Kehricht = Русский мусор

eine rissförmige Öffnung
Немецкий Spalt = Русский щель

eine rissförmige Öffnung
Немецкий Spalt = Русский трещина

sporadische Erscheinung am Himmel, in der Atmosphäre oder an der Erdoberfläche
Немецкий Meteor = Русский метеор

ein wärmedämmender, großer Beutel, in dem geschlafen werden kann; Penntüte
Немецкий Schlafsack = Русский спальный мешок

derjenige Teil eines Gegenstandes, der dafür vorgesehen ist, dass man ihn ergreift, wenn man den Gegenstand benutzt
Немецкий Griff = Русский рукоятка

das Greifen, Zugreifen, Anpacken
Немецкий Griff = Русский хватка

das Erfassen der Beute durch einen Raubvogel
Немецкий Griff = Русский хватка

kurz für Schallplattenspieler; ein elektrisches Gerät zum Abspielen von Schallplatten
Немецкий Plattenspieler = Русский проигрыватель

Disziplin der Leichtathletik, bei der eine Strecke von 42,195 Kilometern gelaufen werden muss
Немецкий Marathonlauf = Русский марафон

Disziplin der Leichtathletik, bei der eine Strecke von 42,195 Kilometern gelaufen werden muss
Немецкий Marathonlauf = Русский бег на марафоне

Dozent, der für die Vermittlung bestimmter Fertigkeiten oder bestimmten Wissens zuständig ist
Немецкий Lektor = Русский лектор

oberer Teil des Beines zwischen Knie und Becken
Немецкий Oberschenkel = Русский бедро

Einwohner eines Landes
Немецкий Landsmann = Русский соотечественник

Einwohner eines Landes
Немецкий Landsmann = Русский земляк

Person, die aus dem gleichen Land wie der Sprechende oder aus einem genannten Land kommt; Kompatriot
Немецкий Landsmann = Русский соотечественник

Person, die Dinge entwirft und so beschreibt, zum Beispiel mittels einer technischen Zeichnung oder Skizze, dass diese in einer Werkstatt gebaut werden können
Немецкий Konstrukteur = Русский конструктор

kurzes, kleines, meist in einer Hand zu führendes Schlagwerkzeug mit scharfer Klinge
Немецкий Beil = Русский топор

den Hals einfassendes Teil der Kleidung
Немецкий Kragen = Русский воротник

anders gefärbter Teil des Halses eines Tieres, meist von Geflügel; Hals
Немецкий Kragen = Русский ворот

kleine, einheimische Erdbeerenart mit aromatischem Geschmack
Немецкий Walderdbeere = Русский земляника

jemand, der durch anspornende oder aufhetzende Reden oder Schriften, Menschenmassen zu bestimmten gemeinsamen Handlungen bewegen möchte; Person, die Agitation betreibt
Немецкий Agitator = Русский агитатор

Raum für besondere Veranstaltungen und Versammlungen
Немецкий Aula = Русский зрительный зал

Raum für besondere Veranstaltungen und Versammlungen
Немецкий Aula = Русский актовый зал

Abfolge von Geschehnissen oder Handlungen; Ablauf; Entwicklung; Prozess
Немецкий Verlauf = Русский процесс

ein Verbindungsgang im Inneren eines Gebäudes, von dem aus die jeweiligen Zimmer zu erreichen sind; Flur; Gang; Diele; Durchgang
Немецкий Korridor = Русский коридор

eine aus festen Rollen oder losen Rollen und einem Seil oder Ähnlichem bestehende technische Vorrichtung zum Bewegen von Lasten; Gien; Kettenzug; Talje
Немецкий Flaschenzug = Русский полиспаст

ein behelfsmäßiger Abort, welcher der Notdurft von Menschen dient; Senkgrube; Jauchegrube; Kloake; Örtchen; Bedürfnisanstalt
Немецкий Latrine = Русский уборная

ein Meerkrebs; Krebs
Немецкий Krabbe = Русский краб

männliche Person mit ungepflegtem Äußeren, die sich auf der Straße aufhält und vermutlich kein Heim hat; Obdachloser
Немецкий Penner = Русский бездомный

schaufelähnliches Werkzeug zum Umgraben der Erde
Немецкий Spaten = Русский лопата