Героические дела milim63 14145

Здесь мы чествуем нашего героя milim63, который регулярно и неутомимо создавал новые записи и оценивал существующие. Благодаря этому этот веб-сайт стал более информативным, полезным и лучше. Все остальные пользователи этого немецкого веб-сайта и нашего немецкого приложения получают от этого выгоду. Спасибо, milim63!

Переводы milim63

Наш герой milim63 добавил следующие новые записи


; aushandeln
Немецкий erhandeln = Русский выторговать

zu einem Ergebnis kommen, nachdem man ein Thema besprochen ( behandelt, ausgehandelt) hat; aushandeln
Немецкий erhandeln = Русский договориться

zu einem Ergebnis kommen, nachdem man ein Thema besprochen ( behandelt, ausgehandelt) hat; aushandeln
Немецкий erhandeln = Русский прийти к соглашению

eine Ware erwerben, nachdem man sich über den Preis geeinigt ( gehandelt) hat; einkaufen; eintauschen; erkaufen; erwerben
Немецкий erhandeln = Русский приобретать

eine Ware erwerben, nachdem man sich über den Preis geeinigt ( gehandelt) hat; einkaufen; eintauschen; erkaufen; erwerben
Немецкий erhandeln = Русский покупать

das Sportgerät Kugel stoßend werfen
Немецкий kugelstoßen = Русский толкать ядро

Kugelstoßen betreiben
Немецкий kugelstoßen = Русский толкать ядро

etwas aus einem Fahrzeug herausnehmen und abstellen
Немецкий ausladen = Русский сгружать

etwas aus einem Fahrzeug herausnehmen und abstellen
Немецкий ausladen = Русский сгрузить

mit einer erklärenden Beschreibung, mit Text versehen
Немецкий beschriften = Русский подписывать

verwirrt aussehen; unsicher machen; verstören; den Faden verlieren; beirren; verheddern
Немецкий verwirren = Русский сбивать с толку

auf etwas aufmerksam werden; bei jemandem fällt der Groschen
Немецкий klingeln = Русский звякнуть

auf etwas aufmerksam werden; bei jemandem fällt der Groschen
Немецкий klingeln = Русский звякнать

in den Ohren schmerzen; pfeiffen; piepsen; surren; zirpen
Немецкий klingeln = Русский звенеть (в ушах)

ein bestimmtes klopfendes Geräusch machen; klappern; klopfen; rasseln
Немецкий klingeln = Русский тарахтеть

hin- und herspringen; springend herumlaufen; herumtanzen; herumhüpfen
Немецкий herumspringen = Русский перепрыгивать

hin- und herspringen; springend herumlaufen; herumtanzen; herumhüpfen
Немецкий herumspringen = Русский перескакивать

an Zahl oder Intensität zunehmen
Немецкий anschwellen = Русский нарастать

lauter werden; (sich) füllen; emporsteigen; wölben; vermehren; bauschen
Немецкий anschwellen = Русский переростать

dafür sorgen, dass etwas geschlossen bleibt
Немецкий zuhalten = Русский удостовериться

dafür sorgen, dass etwas geschlossen bleibt
Немецкий zuhalten = Русский проверить

geschlossen halten; nicht öffnen
Немецкий zuhalten = Русский закрывать

geschlossen halten; nicht öffnen
Немецкий zuhalten = Русский закрыть

verschaffen, einer Person etwas zukommen lassen, meistens eine Arbeit
Немецкий zuhalten = Русский обеспечить

verschaffen, einer Person etwas zukommen lassen, meistens eine Arbeit
Немецкий zuhalten = Русский предоставить

(ungeduldig) an etwas fingern; fummeln; herumzupfen; zupfen; fingern; befingern
Немецкий nesteln = Русский вертеть в руках

etwas mit den Fingern zu verbinden, zu öffnen oder zu lösen versuchen; fingern; befingern
Немецкий nesteln = Русский возиться

etwas mit den Fingern zu verbinden, zu öffnen oder zu lösen versuchen; fingern; befingern
Немецкий nesteln = Русский ковыряться

etwas mit den Fingern zu verbinden, zu öffnen oder zu lösen versuchen; fingern; befingern
Немецкий nesteln = Русский копаться

Немецкий emportauchen = Русский вернуться

Немецкий emportauchen = Русский неожиданно появиться

Немецкий emportauchen = Русский возникать

Немецкий emportauchen = Русский всплывать

Немецкий emportauchen = Русский выныривать

im Hinterhalt warten; überraschen können
Немецкий lauern = Русский поджидать

mit einer schiebenden Bewegung schließen
Немецкий zudrücken = Русский захлопнуть

mit Kraft die Hand eines Anderen greifen und diese dabei merklich zusammenpressen
Немецкий zudrücken = Русский ухватить

die Führung ausüben; dirigieren; führen; managen; präsidieren; steuern
Немецкий leiten = Русский направлять

etwas in eine bestimmte Richtung/an ein bestimmtes Ziel lenken; verteilen; weitergeben
Немецкий leiten = Русский провожать

verantwortlich führen; senden; hantieren (mit); dirigieren; lenken; präsidieren
Немецкий leiten = Русский направлять

verantwortlich führen; senden; hantieren (mit); dirigieren; lenken; präsidieren
Немецкий leiten = Русский оказывать влияние

verantwortlich führen; senden; hantieren (mit); dirigieren; lenken; präsidieren
Немецкий leiten = Русский провожать

jemanden liebevoll umarmen; liebevoll umarmen; drücken; kraulen; Zärtlichkeiten austauschen; knuddeln
Немецкий herzen = Русский прижимать к сердцу

jemanden liebevoll umarmen; liebevoll umarmen; drücken; kraulen; Zärtlichkeiten austauschen; knuddeln
Немецкий herzen = Русский ласкать

jemanden liebevoll umarmen; liebevoll umarmen; drücken; kraulen; Zärtlichkeiten austauschen; knuddeln
Немецкий herzen = Русский нежно обнять

jemanden liebevoll umarmen; liebevoll umarmen; drücken; kraulen; Zärtlichkeiten austauschen; knuddeln
Немецкий herzen = Русский нежно обнимать

quietschen; knarzen; knarren; knirschen; kratzen; ächzen
Немецкий schnarren = Русский кричать

in einer Flüssigkeit oder Ähnlichem durch die Schwerkraft nach unten gezogen werden; versinken; versacken
Немецкий sinken = Русский погружаться

in einer Flüssigkeit oder Ähnlichem durch die Schwerkraft nach unten gezogen werden; versinken; versacken
Немецкий sinken = Русский просесть

weniger oder kleiner werden; abnehmen; sich verkleinern; vermindern
Немецкий sinken = Русский исхудать

niedersinken; absinken; versinken; stürzen; abstürzen; weniger werden
Немецкий sinken = Русский спускаться

niedersinken; absinken; versinken; stürzen; abstürzen; weniger werden
Немецкий sinken = Русский исхудать

niedersinken; absinken; versinken; stürzen; abstürzen; weniger werden
Немецкий sinken = Русский просесть

prahlen; preisen; gutheißen; sehr loben; (sich etwas) zugutehalten; (mächtig) angeben
Немецкий rühmen = Русский похваляться

herausspringen; heraussehen
Немецкий herausschauen = Русский выглядывать

herausspringen; heraussehen
Немецкий herausschauen = Русский смотреть

teilweise zu sehen sein, weil etwas größer, länger, höher als etwas anderes ist; nicht ganz von etwas verdeckt werden; herausblicken; herausgucken; heraussehen; rausblicken
Немецкий herausschauen = Русский выглядывать

teilweise zu sehen sein, weil etwas größer, länger, höher als etwas anderes ist; nicht ganz von etwas verdeckt werden; herausblicken; herausgucken; heraussehen; rausblicken
Немецкий herausschauen = Русский торчать

aus einem bestimmten Bereich, von einer bestimmten Stelle in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle blicken; herausblicken; herausgucken; heraussehen; rausblicken; rausgucken
Немецкий herausschauen = Русский выглядывать

aus einem bestimmten Bereich, von einer bestimmten Stelle in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle blicken; herausblicken; herausgucken; heraussehen; rausblicken; rausgucken
Немецкий herausschauen = Русский высматривать

sich als Nutzen, positives Resultat für jemanden ergeben, in Aussicht stehen; herausspringen; rausspringen
Немецкий herausschauen = Русский высматреть

einen charakteristischen, rasselnden Laut von sich geben, der Wohlbehagen oder Stress signalisiert
Немецкий schnurren = Русский гудеть

schnorren; brummen; summen; surren; sirren
Немецкий schnurren = Русский гудеть

(Licht oder andere Wellen) ablenken; ablenken; umlenken
Немецкий beugen = Русский преломлять

Gesetz oder Recht willkürlich verändern; abwandeln; deklinieren; ändern; manipulieren
Немецкий beugen = Русский уклоняться

essen können; nötigen; bestimmen; (jemanden) nötigen (zu); (sich) zusammennehmen (und); (sich) überwinden (müssen)
Немецкий zwingen = Русский загнать

essen können; nötigen; bestimmen; (jemanden) nötigen (zu); (sich) zusammennehmen (und); (sich) überwinden (müssen)
Немецкий zwingen = Русский привести под конвоем

essen können; nötigen; bestimmen; (jemanden) nötigen (zu); (sich) zusammennehmen (und); (sich) überwinden (müssen)
Немецкий zwingen = Русский конвоировать

feucht werden; erfeuchten
Немецкий feuchten = Русский увлажнить

urinieren; etwas anfeuchten
Немецкий feuchten = Русский намочить

feucht sein;
Немецкий feuchten = Русский намокнуть

etwas feucht machen; benetzen
Немецкий feuchten = Русский увлажнять

etwas feucht machen; benetzen
Немецкий feuchten = Русский намочить

überschwänglich loben; gutheißen; (sehr) rühmen; loben; sehr loben; preisen
Немецкий lobpreisen = Русский прославлять

jemanden, etwas mit Lobpreis ehren, jemanden laut und überschwänglich preisen
Немецкий lobpreisen = Русский возвеличивать

jemanden, etwas mit Lobpreis ehren, jemanden laut und überschwänglich preisen
Немецкий lobpreisen = Русский прославлять

jemanden, etwas mit Lobpreis ehren, jemanden laut und überschwänglich preisen
Немецкий lobpreisen = Русский восхвалять

kläglich weinen; fiepen; wimmern; jaulen
Немецкий winseln = Русский ныть

verschwitztes Hemd; vergessen; nicht denken an; verpennen; verbummeln; verpassen
Немецкий verschwitzen = Русский пропитывать потом

verschwitztes Hemd; vergessen; nicht denken an; verpennen; verbummeln; verpassen
Немецкий verschwitzen = Русский пачкать потом

verschwitztes Hemd; vergessen; nicht denken an; verpennen; verbummeln; verpassen
Немецкий verschwitzen = Русский упускать

verschwitztes Hemd; vergessen; nicht denken an; verpennen; verbummeln; verpassen
Немецкий verschwitzen = Русский забывать

jemanden durch jubelnden Gesang preisen, jemanden überschwänglich loben
Немецкий lobsingen = Русский воспевать

jemanden durch jubelnden Gesang preisen, jemanden überschwänglich loben
Немецкий lobsingen = Русский прославлять

jemanden durch jubelnden Gesang preisen, jemanden überschwänglich loben
Немецкий lobsingen = Русский славить

jemanden durch einen Schuss aus einer Schusswaffe hinrichten
Немецкий erschießen = Русский расстрелять

(sich) zuwenden
Немецкий hinwenden = Русский поворачивать

(sich) zuwenden
Немецкий hinwenden = Русский повернуть

(sich) zuwenden
Немецкий hinwenden = Русский поворачиваться

(sich) zuwenden
Немецкий hinwenden = Русский повернуться

(sich) zuwenden
Немецкий hinwenden = Русский обращаться

(sich) zuwenden
Немецкий hinwenden = Русский обратиться

sich einen Weg bahnen, insbesondere Licht, Rauch und Ähnliches
Немецкий dringen = Русский пробиваться

Druck ausüben; (auf etwas) pochen; dringend bitten; verlangen; quengeln; (auf etwas) beharren
Немецкий dringen = Русский выступать

Druck ausüben; (auf etwas) pochen; dringend bitten; verlangen; quengeln; (auf etwas) beharren
Немецкий dringen = Русский пробиваться

Немецкий stabhochspringen = Русский прыгать с шестом

verschränken; schneiden; überschneiden; überdecken; überlagern; überlappen
Немецкий überkreuzen = Русский расходиться во взглядах

verschränken; schneiden; überschneiden; überdecken; überlagern; überlappen
Немецкий überkreuzen = Русский расходиться в интересах

zu einer schwarzen Substanz werden, die der Kohle ähnelt
Немецкий verkohlen = Русский обугливаться

zu einer schwarzen Substanz werden, die der Kohle ähnelt
Немецкий verkohlen = Русский полностью обгорать

jemanden zum Spaß hereinlegen; anflunkern; verladen; (jemanden) anlügen; anführen; verarschen
Немецкий verkohlen = Русский поддразнивать

jemanden zum Spaß hereinlegen; anflunkern; verladen; (jemanden) anlügen; anführen; verarschen
Немецкий verkohlen = Русский подтрунивать

jemanden zum Spaß hereinlegen; anflunkern; verladen; (jemanden) anlügen; anführen; verarschen
Немецкий verkohlen = Русский обманывать

jemanden zum Spaß hereinlegen; anflunkern; verladen; (jemanden) anlügen; anführen; verarschen
Немецкий verkohlen = Русский водить за нос

sich zurückziehen, einen räumlichen Abstand schaffen
Немецкий zurückweichen = Русский отскакивать

sich nicht trauen, sich von etwas fernhalten
Немецкий zurückweichen = Русский отклоняться

beginnen; öffnen; lancieren; mit sich bringen; loslegen; anbrechen
Немецкий anfangen = Русский делать

unangenehmen Geruch verbreiten; die Luft verpesten; stinken; von üblem Geruch sein; schlecht riechen
Немецкий riechen = Русский зловонить

oberflächlich und schnell lesen; flüchtig lesen; überfliegen
Немецкий durchfliegen = Русский бегло прочитать

eine bestimmte Distanz im Flug überwinden, eine bestimmte Distanz fliegend zurücklegen
Немецкий durchfliegen = Русский перелететь

rollen; kollern; kugeln; rollen
Немецкий kullern = Русский вращать

in oder um sich selbst drehend fortbewegen; kugeln; kollern; purzeln; rollen; trudeln
Немецкий kullern = Русский вращаться

etwas rollend fortbewegen
Немецкий kullern = Русский вертеться

die Funktion eines Gerätes beenden, indem man die Stromzufuhr unterbricht; abschalten; abstellen
Немецкий ausschalten = Русский размыкать

inaktivieren; entfernen; ausmachen; eliminieren; mattsetzen; (jemanden) kaltstellen
Немецкий ausschalten = Русский размыкать

inaktivieren; entfernen; ausmachen; eliminieren; mattsetzen; (jemanden) kaltstellen
Немецкий ausschalten = Русский отстранять

wiederherstellen
Немецкий zurückführen = Русский относить

für etwas Sorge tragen, sich kümmern um jemanden, sich kümmern um eigene Angelegenheiten; vertreten
Немецкий wahrnehmen = Русский представлять

für etwas Sorge tragen, sich kümmern um jemanden, sich kümmern um eigene Angelegenheiten; vertreten
Немецкий wahrnehmen = Русский заниматься

für etwas Sorge tragen, sich kümmern um jemanden, sich kümmern um eigene Angelegenheiten; vertreten
Немецкий wahrnehmen = Русский принимать на себя

zu einem abgemachten Zeitpunkt erscheinen
Немецкий wahrnehmen = Русский соблюдать

etwas (beispielsweise eine Möglichkeit) nutzen; ergreifen
Немецкий wahrnehmen = Русский использовать

etwas erlauben, zu etwas zustimmen, zu etwas die Zustimmung geben; etwas zulassen; erlauben; zulassen; zustimmen
Немецкий zugeben = Русский сознаваться

etwas zu etwas anderem dazu tun; dazugeben; hinzufügen; hinzugeben
Немецкий zugeben = Русский давать в придачу

etwas zu etwas anderem dazu tun; dazugeben; hinzufügen; hinzugeben
Немецкий zugeben = Русский добавлять

insinuieren; entwerfen; anregen; einfließen lassen; (sich) abzeichnen; anreißen
Немецкий andeuten = Русский обрисовывать

insinuieren; entwerfen; anregen; einfließen lassen; (sich) abzeichnen; anreißen
Немецкий andeuten = Русский набрасывать

real werden; oft über eine Befürchtung oder Vorhersage; sich bewahrheiten; eintreten; erfüllen; in Erfüllung gehen
Немецкий eintreffen = Русский наступать

real werden; oft über eine Befürchtung oder Vorhersage; sich bewahrheiten; eintreten; erfüllen; in Erfüllung gehen
Немецкий eintreffen = Русский состояться

sich irgendwo befinden; sich befinden; sich aufhalten
Немецкий stehen = Русский очутиться

sich irgendwo befinden; sich befinden; sich aufhalten
Немецкий stehen = Русский оказаться

nicht funktionieren, nicht arbeiten
Немецкий stehen = Русский остановиться

nicht funktionieren, nicht arbeiten
Немецкий stehen = Русский встать

ein Loch mit Material füllen, das durch die Luft hineingeworfen wird
Немецкий zuwerfen = Русский закидывать землёй

ein Loch mit Material füllen, das durch die Luft hineingeworfen wird
Немецкий zuwerfen = Русский засыпать

Kenntnis haben, sich über etwas Wahres sicher sein; kennen
Немецкий wissen = Русский понимать

kennen; überblicken; definitiv wissen; Erkenntnisse haben (über); (jemandem) klar sein; gelernt haben
Немецкий wissen = Русский понимать

etwas verniedlichen, als geringfügig und unbedeutend hinstellen; beschönigen; verniedlichen; abwiegeln; untertreiben; als unbedeutend hinstellen
Немецкий bagatellisieren = Русский упрощать

etwas verniedlichen, als geringfügig und unbedeutend hinstellen; beschönigen; verniedlichen; abwiegeln; untertreiben; als unbedeutend hinstellen
Немецкий bagatellisieren = Русский недооценивать

etwas Zukünftiges vorhersagen; etwas möglicherweise Eintretendes voraussagen; etwas erwarten; voraussagen; unken; prognostizieren
Немецкий prophezeien = Русский пророчествовать

stöhnen; ächzen
Немецкий seufzen = Русский охать

stöhnen; ächzen
Немецкий seufzen = Русский стонать

sich auf etwas vorbereiten
Немецкий wappnen = Русский готовиться

sich auf etwas vorbereiten
Немецкий wappnen = Русский снаряжаться

bewaffnen; ausstatten; befüllen; ausstaffieren; bestücken; versehen
Немецкий wappnen = Русский оснащать

(sich) ereignen; schwätzen; spazieren gehen; passieren; (herum)labern; wandeln
Немецкий ergehen = Русский выносить

(sich) ereignen; schwätzen; spazieren gehen; passieren; (herum)labern; wandeln
Немецкий ergehen = Русский вытерпеть

reuen; Bedauern über Geschehenes empfinden lassen, Reue verursachen, Missfallen empfinden
Немецкий gereuen = Русский сожалеть

etwas bereuen
Немецкий gereuen = Русский жалеть

etwas bereuen
Немецкий gereuen = Русский сожалеть

jemanden zum Narren halten, jemanden an der Nase herumführen; irreführen; verschaukeln
Немецкий pflanzen = Русский обманывать

jemanden zum Narren halten, jemanden an der Nase herumführen; irreführen; verschaukeln
Немецкий pflanzen = Русский водить за нос

mit Riefen versehen; riefen
Немецкий riefeln = Русский зреть

mit Riefen versehen; riefen
Немецкий riefeln = Русский созревать

mit Riefen versehen; riefen
Немецкий riefeln = Русский вызревать

mit Riefen versehen; riefen
Немецкий riefeln = Русский крепнуть

den starken Wunsch haben, dass jemand, etwas da ist; fiebern; lechzen (nach); herbeisehnen; (inständig) verlangen (nach); Sehnsucht haben
Немецкий sehnen = Русский жаждать

sich etwas, jemandem entgegensetzen; gegen etwas Widerstand leisten
Немецкий wehren = Русский обороняться

sich etwas, jemandem entgegensetzen; gegen etwas Widerstand leisten
Немецкий wehren = Русский бороться

Trotz bieten; (sich) sperren (gegen); (einer Sache) trotzen; (sich) sträuben (gegen); widerstehen; nicht mitmachen
Немецкий wehren = Русский упираться

etwas in den gasförmigen Aggregatzustand überführen, gasförmig machen; auflösen
Немецкий verflüchtigen = Русский испарять

etwas in den gasförmigen Aggregatzustand überführen, gasförmig machen; auflösen
Немецкий verflüchtigen = Русский выпаривать

etwas in den gasförmigen Aggregatzustand überführen, gasförmig machen; auflösen
Немецкий verflüchtigen = Русский превращать в газ

in den gasförmigen Aggregatzustand übergehen, gasförmig werden; verfliegen
Немецкий verflüchtigen = Русский испаряться

in den gasförmigen Aggregatzustand übergehen, gasförmig werden; verfliegen
Немецкий verflüchtigen = Русский выпариваться

heimlich weggehen, sich heimlich entfernen; sich aus dem Staub machen; die Biege machen; davonmachen; verschwinden; verpissen
Немецкий verflüchtigen = Русский исчезать

heimlich weggehen, sich heimlich entfernen; sich aus dem Staub machen; die Biege machen; davonmachen; verschwinden; verpissen
Немецкий verflüchtigen = Русский рассеиваться

verfluchen; verzaubern; verhexen; verteufeln; verzaubern; dämonisieren
Немецкий verwünschen = Русский заколдовывать

verfluchen; verzaubern; verhexen; verteufeln; verzaubern; dämonisieren
Немецкий verwünschen = Русский зачаровывать

jemandem etwas Böses wünschen
Немецкий verwünschen = Русский проклинать

jemanden bzw. etwas durch Zauber in etwas anderes verwandeln (in Märchen)
Немецкий verwünschen = Русский заколдовывать

füttern; füttern; Junge füttern
Немецкий atzen = Русский подкармливать

eine Reise, Wanderung unterbrechen und eine Gastwirtschaft aufsuchen
Немецкий einkehren = Русский заезжать

beginnen, um eine Weile anzudauern
Немецкий einkehren = Русский заезжать

essen gehen; aus essen gehen; ins Restaurant gehen
Немецкий einkehren = Русский заходить

essen gehen; aus essen gehen; ins Restaurant gehen
Немецкий einkehren = Русский заезжать

(sich) verdünnisieren; langsam gehen; (sich) davon machen; gemütlich gehen; weggehen; schlendern
Немецкий trollen = Русский плестись

(sich) verdünnisieren; langsam gehen; (sich) davon machen; gemütlich gehen; weggehen; schlendern
Немецкий trollen = Русский медленно идти

sich in einer Gangart fortbewegen, bei der keine große Geschwindigkeit aufgenommen wird; traben
Немецкий trollen = Русский бежать рысью

(in gemäßigtem Tempo) irgendwohin gehen, sich an einen bestimmten Ort begeben
Немецкий trollen = Русский плестись

sich (meist in eher unerfreuter Stimmung) von einem Ort entfernen, weggehen, sich wegbegeben
Немецкий trollen = Русский проваливать

sich (meist in eher unerfreuter Stimmung) von einem Ort entfernen, weggehen, sich wegbegeben
Немецкий trollen = Русский уходить

ein Saiteninstrument mittels der Finger oder eines Plektrums mit einem kleinen Ruck in Schwingung versetzen und so zum Klingen bringen
Немецкий zupfen = Русский щипать

ein Saiteninstrument mittels der Finger oder eines Plektrums mit einem kleinen Ruck in Schwingung versetzen und so zum Klingen bringen
Немецкий zupfen = Русский дергать

jäten; rupfen
Немецкий zupfen = Русский одергивать

schnell vorübergehen; sich verflüchtigen; ausfallen; (sich) verfranzen; ausbleiben; entfallen
Немецкий verfliegen = Русский улетучиваться

schnell vorübergehen; sich verflüchtigen; ausfallen; (sich) verfranzen; ausbleiben; entfallen
Немецкий verfliegen = Русский рассеиваться

Немецкий weitspringen = Русский прыгать в длину

durch andere Objekte unzugänglich machen bzw. verstecken; zustellen
Немецкий verstellen = Русский загораживать

durch andere Objekte unzugänglich machen bzw. verstecken; zustellen
Немецкий verstellen = Русский заставлять

sich anders geben, als man ist; schauspielern
Немецкий verstellen = Русский измениться

sich anders geben, als man ist; schauspielern
Немецкий verstellen = Русский изменяться

die Einstellungen an einer Anlage verändern; umstellen
Немецкий verstellen = Русский переставлять

die Einstellungen an einer Anlage verändern; umstellen
Немецкий verstellen = Русский перемещать

die Einstellungen an einer Anlage verändern; umstellen
Немецкий verstellen = Русский регулировать

die Einstellungen an einer Anlage verändern; umstellen
Немецкий verstellen = Русский устанавливать

die Einstellungen an einer Anlage verändern; umstellen
Немецкий verstellen = Русский поворачивать

schlittern
Немецкий schusseln = Русский работать спустя рукава

schlittern
Немецкий schusseln = Русский халтурить

schlittern
Немецкий schusseln = Русский скользить по льду

jemandem, der sich aufregt oder ängstigt, die Vorbehalte oder Sorgen nehmen/versuchen zu nehmen, damit alles wieder normal und handhabbar wird/aussieht; trösten; begöschen; besänftigen; deeskalieren; begütigen
Немецкий beschwichtigen = Русский умиротворять

jemandem, der sich aufregt oder ängstigt, die Vorbehalte oder Sorgen nehmen/versuchen zu nehmen, damit alles wieder normal und handhabbar wird/aussieht; trösten; begöschen; besänftigen; deeskalieren; begütigen
Немецкий beschwichtigen = Русский утихомиривать

eine Bewegung nach einer bestimmten Seite hin machen oder veranlassen; die Richtung im Raum einschlagen; steuern
Немецкий lenken = Русский направлять

eine Bewegung nach einer bestimmten Seite hin machen oder veranlassen; die Richtung im Raum einschlagen; steuern
Немецкий lenken = Русский руководить

gelenkt werden; sich in der Gewalt haben; steuern
Немецкий lenken = Русский пилотировать

gelenkt werden; sich in der Gewalt haben; steuern
Немецкий lenken = Русский управлять

gelenkt werden; sich in der Gewalt haben; steuern
Немецкий lenken = Русский вести

steuern; vorangehen; dirigieren; beeinflussen; pilotieren; fahren
Немецкий lenken = Русский обращать

die Stimme erklingen lassen; bülken; geiren; gigagen; igagen; kirren
Немецкий iahen = Русский кричать ослом

die Stimme erklingen lassen; bülken; geiren; gigagen; igagen; kirren
Немецкий iahen = Русский реветь ослом

bestrebt sein; (sich) umtun; regeln; (jemanden) bespaßen; betreuen; (sich) bemühen (um)
Немецкий kümmern = Русский печалить

bestrebt sein; (sich) umtun; regeln; (jemanden) bespaßen; betreuen; (sich) bemühen (um)
Немецкий kümmern = Русский огорчать

bestrebt sein; (sich) umtun; regeln; (jemanden) bespaßen; betreuen; (sich) bemühen (um)
Немецкий kümmern = Русский заботить

bestrebt sein; (sich) umtun; regeln; (jemanden) bespaßen; betreuen; (sich) bemühen (um)
Немецкий kümmern = Русский печалиться

bestrebt sein; (sich) umtun; regeln; (jemanden) bespaßen; betreuen; (sich) bemühen (um)
Немецкий kümmern = Русский огорчаться

aufmerksam schützen und versorgen; aufziehen; großziehen; heranziehen; pflegen
Немецкий hegen = Русский заботиться

aufmerksam schützen und versorgen; aufziehen; großziehen; heranziehen; pflegen
Немецкий hegen = Русский ухаживать

in sich tragen; bewusst bewahren
Немецкий hegen = Русский испытывать

Behagen bereiten; (jemandem) konvenieren; Gefallen finden (an); zusagen; (jemandem) gefallen; (jemandem) passen
Немецкий behagen = Русский удовлетворять

Behagen bereiten; (jemandem) konvenieren; Gefallen finden (an); zusagen; (jemandem) gefallen; (jemandem) passen
Немецкий behagen = Русский радовать

exhumieren; ausbetten; (Grab) öffnen
Немецкий umbetten = Русский направлять куда-либо

in kleine Teile zerfallen
Немецкий zerspringen = Русский лопаться

in kleine Teile zerfallen
Немецкий zerspringen = Русский разлетаться

in kleine Teile zerfallen
Немецкий zerspringen = Русский разламываться

in kleine Teile zerfallen
Немецкий zerspringen = Русский разрываться

zerreißen
Немецкий zerspringen = Русский разрываться

zerreißen
Немецкий zerspringen = Русский разлетаться

zerreißen; bersten; aufplatzen; zerplatzen; splittern; reißen
Немецкий zerspringen = Русский разлетаться

zerreißen; bersten; aufplatzen; zerplatzen; splittern; reißen
Немецкий zerspringen = Русский разрываться

zerreißen; bersten; aufplatzen; zerplatzen; splittern; reißen
Немецкий zerspringen = Русский лопаться

etwas irgendwo hinlegen und es später nicht mehr wiederfinden; verlegen
Немецкий verlieren = Русский утратить

etwas versehentlich fallen lassen
Немецкий verlieren = Русский лишаться

keine Hoffnung mehr haben, die Hoffnung aufgeben
Немецкий verlieren = Русский лишиться

einen Wetteinsatz abgeben müssen, weil man nicht gewonnen hat
Немецкий verlieren = Русский тратить

mit einer Eigenschaft (Gabe) ausstatten; ausstatten; bedenken; begnaden; beschenken; versehen
Немецкий begaben = Русский наделять качеством

mit einer Eigenschaft (Gabe) ausstatten; ausstatten; bedenken; begnaden; beschenken; versehen
Немецкий begaben = Русский наделять даром

mit einer Eigenschaft (Gabe) ausstatten; ausstatten; bedenken; begnaden; beschenken; versehen
Немецкий begaben = Русский оборудовать

Bier herstellen; keltern; gären; destillieren; brennen
Немецкий brauen = Русский затевать

Bier herstellen; keltern; gären; destillieren; brennen
Немецкий brauen = Русский клубиться

Bier herstellen; keltern; gären; destillieren; brennen
Немецкий brauen = Русский готовить (напиток)

sich verkriechen; schleichen; robben; Kratzfüße machen; trotten; langsam fahren
Немецкий kriechen = Русский низкопоклонничать

etwas um etwas herumwickeln
Немецкий umwinden = Русский обвивать

etwas wickelt sich von alleine um etwas herum
Немецкий umwinden = Русский (об)виться

um den Körper legen, schlingen
Немецкий umwinden = Русский обвивать

Немецкий draufschlagen = Русский пришлепнуть

Немецкий draufschlagen = Русский прихлопнуть

sich voller Energie zu einem bestimmten Ort, Ziel hin bewegen; ansteuern; hinsteuern
Немецкий streben = Русский домогаться

emporstreben; (Kurs) einschlagen; aufstreben; (ein) Ziel verfolgen; anpeilen
Немецкий streben = Русский желать

koten; koten; kacken; scheißen; machen
Немецкий äpfeln = Русский испражняться

allmählich aufhören
Немецкий ersterben = Русский затихать

allmählich aufhören
Немецкий ersterben = Русский растаять

allmählich sterben; aufhören
Немецкий ersterben = Русский замереть

vergehen; sterben
Немецкий ersterben = Русский умирать

vergehen; sterben
Немецкий ersterben = Русский вымирать

Немецкий schockgefrieren = Русский замораживать

Немецкий schockgefrieren = Русский быстро замораживать

Ausschau halten; mit seinem Blick etwas suchen oder ein Gebiet sichern
Немецкий spähen = Русский присматриваться

Ausschau halten; Ausschau halten; lauern
Немецкий spähen = Русский шпионить

in eine depressive, niedergeschlagene, freudlose Stimmung versetzen; entmutigen; bedrücken; niederdrücken; grämen; desillusionieren
Немецкий deprimieren = Русский огорчать

in eine depressive, niedergeschlagene, freudlose Stimmung versetzen; entmutigen; bedrücken; niederdrücken; grämen; desillusionieren
Немецкий deprimieren = Русский омрачать

in eine depressive, niedergeschlagene, freudlose Stimmung versetzen; entmutigen; bedrücken; niederdrücken; grämen; desillusionieren
Немецкий deprimieren = Русский опечалить

sich lautstark um etwas herum bewegen
Немецкий umbranden = Русский омывать бурным потоком

sich lautstark um etwas herum bewegen
Немецкий umbranden = Русский бурлить

(jemandem) reinfahren; einfahren
Немецкий hineinfahren = Русский въезжать

(jemandem) reinfahren; einfahren
Немецкий hineinfahren = Русский ввозить

(jemandem) reinfahren; einfahren
Немецкий hineinfahren = Русский попадать

etwas mit großer Kraft irgendwo abreißen
Немецкий fetzen = Русский рвать в клочья

etwas mit großer Kraft irgendwo abreißen
Немецкий fetzen = Русский кромсать

etwas mit großer Kraft irgendwo abreißen
Немецкий fetzen = Русский крошить

mitreißen, Begeisterung hervorrufen; begeistern; mitreißen; klasse sein
Немецкий fetzen = Русский увлекаться

mitreißen, Begeisterung hervorrufen; begeistern; mitreißen; klasse sein
Немецкий fetzen = Русский восхищаться

sich mit großer Schnelligkeit irgendwohin bewegen
Немецкий fetzen = Русский мчаться

sich mit großer Schnelligkeit irgendwohin bewegen
Немецкий fetzen = Русский нестись

jemandem die Laune verderben, Missmut (Ärger) hervorrufen; nachhaltig ärgern; anmachen; erregen; erbittern; (jemanden) sauer fahren
Немецкий verärgern = Русский злить

jemandem die Laune verderben, Missmut (Ärger) hervorrufen; nachhaltig ärgern; anmachen; erregen; erbittern; (jemanden) sauer fahren
Немецкий verärgern = Русский сердить

jemandem die Laune verderben, Missmut (Ärger) hervorrufen; nachhaltig ärgern; anmachen; erregen; erbittern; (jemanden) sauer fahren
Немецкий verärgern = Русский вызвать раздражение

Geltung haben
Немецкий dastehen = Русский находиться

Geltung haben
Немецкий dastehen = Русский быть

tratschen; (miteinander) reden; sabbeln; schnattern; auspacken (ausplaudern); schnacken
Немецкий quatschen = Русский трепаться

tratschen; (miteinander) reden; sabbeln; schnattern; auspacken (ausplaudern); schnacken
Немецкий quatschen = Русский молоть вздор

einen Missstand schmerzlich bedauern, um etwas trauern; anprangern; bedauern; bejammern; betrauern; beweinen
Немецкий beklagen = Русский сожалеть

einen Missstand schmerzlich bedauern, um etwas trauern; anprangern; bedauern; bejammern; betrauern; beweinen
Немецкий beklagen = Русский оплакивать

einen Missstand schmerzlich bedauern, um etwas trauern; anprangern; bedauern; bejammern; betrauern; beweinen
Немецкий beklagen = Русский горевать

bedauern; granteln; bejammern; zu beklagen haben; nörgeln; trauern (um) (über)
Немецкий beklagen = Русский сожалеть

bedauern; granteln; bejammern; zu beklagen haben; nörgeln; trauern (um) (über)
Немецкий beklagen = Русский оплакивать

bedauern; granteln; bejammern; zu beklagen haben; nörgeln; trauern (um) (über)
Немецкий beklagen = Русский горевать

bedauern; granteln; bejammern; zu beklagen haben; nörgeln; trauern (um) (über)
Немецкий beklagen = Русский обвинять

eine Richtung, eine Lage, eine Position ändern, wenden, drehen; umdrehen; wenden
Немецкий kehren = Русский разворачиваться

eine Richtung, eine Lage, eine Position ändern, wenden, drehen; umdrehen; wenden
Немецкий kehren = Русский поворачивать(ся)

zurückkehren; (etwas) fegen; (ein Spiel) drehen; ausfegen; Oberwasser bekommen; durchfegen
Немецкий kehren = Русский разворачиваться

zurückkehren; (etwas) fegen; (ein Spiel) drehen; ausfegen; Oberwasser bekommen; durchfegen
Немецкий kehren = Русский поворачивать(ся)

trippeln; scharwenzeln
Немецкий tänzeln = Русский приплясывать

sich tanzend bewegen/fortbewegen
Немецкий tänzeln = Русский пуститься в пляс

(beinahe) stürzen, (beinahe) hinfallen, straucheln; straucheln
Немецкий stolpern = Русский зацепиться

straucheln
Немецкий stolpern = Русский зацепиться

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
Немецкий besorgen = Русский приобретать

erledigen; ausführen; erledigen; schaffen; durchführen
Немецкий besorgen = Русский заботиться

sich um jemanden, etwas kümmern
Немецкий besorgen = Русский заботиться

beachten; feststellen; schildern; zur Kenntnis nehmen; einflechten (Bemerkung); merken
Немецкий bemerken = Русский обращать внимание

Немецкий hineinrollen = Русский закатываться

Немецкий hineinrollen = Русский скатываться

auf etwas, jemanden auftreffen, nachdem man eine schnelle Bewegung gemacht hat
Немецкий stoßen = Русский столкнуться

drücken
Немецкий stoßen = Русский столкнуться

etwas (häufig Fahrräder) schieben; schieben
Немецкий stoßen = Русский столкнуться

etwas (meistens Autos) anschieben; anschieben
Немецкий stoßen = Русский столкнуться

etwas zu etwas zerkleinern; zerkleinern; zerstoßen
Немецкий stoßen = Русский столкнуться

pflanzen
Немецкий stoßen = Русский столкнуться

etwas fabrizieren, indem man etwas in etwas stößt
Немецкий stoßen = Русский столкнуться

jemanden mit großer Heftigkeit ergreifen
Немецкий stoßen = Русский столкнуться

jemandem etwas mit äußerster Deutlichkeit zu verstehen geben; klarmachen; stecken
Немецкий stoßen = Русский столкнуться

jemanden ganz unerwartet treffen; begegnen; treffen
Немецкий stoßen = Русский столкнуться

unter stetigen Erschütterungen vorankommen
Немецкий stoßen = Русский столкнуться

in Stößen auftreten
Немецкий stoßen = Русский столкнуться

kurz und kräftig in ein Instrument (meist das Horn) blasen; blasen
Немецкий stoßen = Русский столкнуться

koitieren
Немецкий stoßen = Русский столкнуться

stampfen
Немецкий stoßen = Русский столкнуться

etwas mit heftiger Bewegung irgendwohin stecken
Немецкий stoßen = Русский столкнуться

ganz unverhofft etwas entdecken, herausfinden; entdecken; finden
Немецкий stoßen = Русский столкнуться

sich jemandem anschließen
Немецкий stoßen = Русский столкнуться

auf etwas zuführen
Немецкий stoßen = Русский столкнуться

sich im steil abwärts gerichteten Flug auf ein Beutetier stürzen
Немецкий stoßen = Русский столкнуться

sich an etwas stören, an etwas Anstoß nehmen
Немецкий stoßen = Русский столкнуться

mit einem Fahrzeug über jemanden rollen; überrollen
Немецкий überfahren = Русский перевозить

mit einem Wasserfahrzeug von einem Ufer zum anderen fahren; übersetzen
Немецкий überfahren = Русский переезжать

Немецкий überfahren = Русский переехать

Abstand nehmen; sich von etwas wegbewegen; wegbewegen
Немецкий entfernen = Русский отделиться

sich wegbegeben; herausnehmen; radieren; weggehen; auslöschen; räumen
Немецкий entfernen = Русский отделиться

sich wegbegeben; herausnehmen; radieren; weggehen; auslöschen; räumen
Немецкий entfernen = Русский отделить

sich wegbegeben; herausnehmen; radieren; weggehen; auslöschen; räumen
Немецкий entfernen = Русский отделять

vertreiben von etwas unerwünschtem; zum Teufel jagen; vertreiben; fortjagen; verjagen; schassen
Немецкий verscheuchen = Русский отгонять

vertreiben von etwas unerwünschtem; zum Teufel jagen; vertreiben; fortjagen; verjagen; schassen
Немецкий verscheuchen = Русский разгонять

vertreiben von etwas unerwünschtem; zum Teufel jagen; vertreiben; fortjagen; verjagen; schassen
Немецкий verscheuchen = Русский прогонять

satt machen, voller zuträglicher Inhalte sein; sättigen; satt machen
Немецкий nähren = Русский питать

satt machen, voller zuträglicher Inhalte sein; sättigen; satt machen
Немецкий nähren = Русский быть питательным

sich (von etwas) ernähren; sich speisen
Немецкий nähren = Русский питаться

sich (von etwas) ernähren; sich speisen
Немецкий nähren = Русский кормиться

(Geld) zuschießen; (Geld) nachschießen; zubuttern; beisteuern; als Zuschuss zahlen; (noch etwas) drauflegen
Немецкий beischießen = Русский вносить (деньги)

Erde/Sand oder andere Dinge (beispielsweise Schnee) mit einem schaufelartigen Gerät (beispielsweise einer Schippe, einem Schneeschieber) bewegen; schaufeln; schaufeln; graben; ausheben; ausschachten
Немецкий schippen = Русский копать

Erde/Sand oder andere Dinge (beispielsweise Schnee) mit einem schaufelartigen Gerät (beispielsweise einer Schippe, einem Schneeschieber) bewegen; schaufeln; schaufeln; graben; ausheben; ausschachten
Немецкий schippen = Русский рыть

Erde/Sand oder andere Dinge (beispielsweise Schnee) mit einem schaufelartigen Gerät (beispielsweise einer Schippe, einem Schneeschieber) bewegen; schaufeln; schaufeln; graben; ausheben; ausschachten
Немецкий schippen = Русский сгребать

eine liegende Position innehaben und sich nicht sichtbar bewegen
Немецкий daliegen = Русский лежать (вытянувшись)

eine liegende Position innehaben und sich nicht sichtbar bewegen
Немецкий daliegen = Русский лежать наготове

etwas durch übernatürliche (magische) Kräfte geschehen lassen; Magie anwenden; hexen
Немецкий zaubern = Русский заниматься магией

durch geschickte Bewegungen, Ablenkung und Täuschung einem Publikum Tricks vorführen, die wie Zauberei oder Magie aussehen; einen Zaubertrick vorführen
Немецкий zaubern = Русский сделать волшебным образом

etwas unter nicht optimalen Voraussetzungen oder mit bescheidenen Mitteln sehr gut oder sehr schnell bewerkstelligen oder gutes Ergebnis erzielen; hexen
Немецкий zaubern = Русский сделать чудом

beschwören; hexen
Немецкий zaubern = Русский заниматься магией

beschwören; hexen
Немецкий zaubern = Русский сделать чудом

beschwören; hexen
Немецкий zaubern = Русский сделать волшебным образом

in das Innere von etwas sehen; hereinsehen; reinsehen; hineinblicken; hineingucken; hineinschauen
Немецкий hineinsehen = Русский заглядывать

hineinschauen; hineinblicken; einsehen; Einblick nehmen; reinsehen; reingucken
Немецкий hineinsehen = Русский заглянуть

jemanden verwirren, in Erstaunen versetzen; erstaunen; frappieren; irritieren; überraschen; umhauen
Немецкий verdutzen = Русский смущать

jemanden verwirren, in Erstaunen versetzen; erstaunen; frappieren; irritieren; überraschen; umhauen
Немецкий verdutzen = Русский приводить в замешательство

verwirren; verblüffen; verstören; überraschen; Unbehagen bereiten; verwundern
Немецкий verdutzen = Русский озадачивать

verwirren; verblüffen; verstören; überraschen; Unbehagen bereiten; verwundern
Немецкий verdutzen = Русский ставить в тупик

im Gefängnis sein; einsitzen; brummen
Немецкий sitzen = Русский сидеть

mit den Füßen ausschlagen, Widerstand leisten; aufbegehren; bekämpfen; sich wehren; widersetzen
Немецкий löcken = Русский пинать ногами

mit den Füßen ausschlagen, Widerstand leisten; aufbegehren; bekämpfen; sich wehren; widersetzen
Немецкий löcken = Русский бунтовать

mit den Füßen ausschlagen, Widerstand leisten; aufbegehren; bekämpfen; sich wehren; widersetzen
Немецкий löcken = Русский бороться

mit den Füßen ausschlagen, Widerstand leisten; aufbegehren; bekämpfen; sich wehren; widersetzen
Немецкий löcken = Русский сопротивляться

durch etwas gestört werden, jemandem etwas bedeuten; stören; bedeuten; beeinträchtigen
Немецкий ausmachen = Русский значить

etwas herausnehmen, meist aus der Erde; ausgraben
Немецкий ausmachen = Русский выдернуть

ein Spiel mit finalen Zug oder eine Angelegenheit beenden
Немецкий ausmachen = Русский улаживать

auslöschen; betragen; ermitteln; ergeben; von Bedeutung (sein); abschalten
Немецкий ausmachen = Русский значить

auslöschen; betragen; ermitteln; ergeben; von Bedeutung (sein); abschalten
Немецкий ausmachen = Русский тушить

auslöschen; betragen; ermitteln; ergeben; von Bedeutung (sein); abschalten
Немецкий ausmachen = Русский гасить

auslöschen; betragen; ermitteln; ergeben; von Bedeutung (sein); abschalten
Немецкий ausmachen = Русский составлять

auslöschen; betragen; ermitteln; ergeben; von Bedeutung (sein); abschalten
Немецкий ausmachen = Русский высматривать

den Saft von Früchten durch Andruck oder Pressen gewinnen; auspressen; entsaften; keltern
Немецкий ausdrücken = Русский выдавливать

sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen; formulieren; verbalisieren
Немецкий ausdrücken = Русский формулировать

sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen; formulieren; verbalisieren
Немецкий ausdrücken = Русский высказывать

die Glut einer Zigarre oder Zigarette ersticken; abdämpfen
Немецкий ausdrücken = Русский тушить

die Glut einer Zigarre oder Zigarette ersticken; abdämpfen
Немецкий ausdrücken = Русский гасить

etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren; leeren; ausquetschen; auswringen
Немецкий ausdrücken = Русский выжимать

etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren; leeren; ausquetschen; auswringen
Немецкий ausdrücken = Русский выдавливать

den Seelenzustand körperlich nach außen signalisieren; nonverbal kommunizieren
Немецкий ausdrücken = Русский выражаться

den Seelenzustand körperlich nach außen signalisieren; nonverbal kommunizieren
Немецкий ausdrücken = Русский проявлять

auspressen; auspressen; formulieren; artikulieren; referieren; exprimieren
Немецкий ausdrücken = Русский тушить

mit einem Fahrzeug über jemanden rollen; überfahren
Немецкий überrollen = Русский переворачивать

mit einem Fahrzeug über jemanden rollen; überfahren
Немецкий überrollen = Русский перекатывать

abrollend überstreifen; überfahren; über jemanden fahren
Немецкий überrollen = Русский захватить

abrollend überstreifen; überfahren; über jemanden fahren
Немецкий überrollen = Русский завоевать

eine Frage zur Diskussion stellen; anschneiden; in den Raum stellen
Немецкий aufwerfen = Русский затрагивать

herauskommen wollen
Немецкий herauswollen = Русский хотеть выйти

etwas ausrotten, vernichten; ausrotten; vernichten
Немецкий vertilgen = Русский уничтожать

etwas ausrotten, vernichten; ausrotten; vernichten
Немецкий vertilgen = Русский извести

etwas aufessen
Немецкий vertilgen = Русский поедать

etwas aufessen
Немецкий vertilgen = Русский сожрать

etwas durch eine Tat, bei der halbflüssiges Material von seinem richtigen Ort weggeschoben wird, unbrauchbar, unleserlich, unästhetisch, hässlich machen, zerstören
Немецкий verschmieren = Русский замазывать

etwas durch eine Tat, bei der halbflüssiges Material von seinem richtigen Ort weggeschoben wird, unbrauchbar, unleserlich, unästhetisch, hässlich machen, zerstören
Немецкий verschmieren = Русский размазывать

eine Aussparung, ein Loch, einen Riss mit Material ausfüllen, so dass sich wiederum eine glatte Oberfläche ergibt
Немецкий verschmieren = Русский размазываться

eine Aussparung, ein Loch, einen Riss mit Material ausfüllen, so dass sich wiederum eine glatte Oberfläche ergibt
Немецкий verschmieren = Русский растекаться

einen halbflüssigen, oftmals öligen, fettigen Stoff auf einer Oberfläche verteilen
Немецкий verschmieren = Русский размазывать

auftragen; schmieren; verteilen; ölen; abschmieren
Немецкий verschmieren = Русский измазать

Schminke entfernen
Немецкий abschminken = Русский удалять грим

von einer Idee Abstand nehmen; vergessen; verzichten
Немецкий abschminken = Русский отказываться (от чего-л)

von einer Idee Abstand nehmen; vergessen; verzichten
Немецкий abschminken = Русский забыть (о чего-л)

(einen Plan) verwerfen; (etwas) bleiben lassen; lassen; vergessen (können); (etwas) bleibenlassen; unterlassen
Немецкий abschminken = Русский отказываться (от чего-л)

krumm machen; beugen; biegen
Немецкий krümmen = Русский деформироваться

krumm machen; sich winden; wölben; verzerren; (sich) beugen; (sich) schlängeln
Немецкий krümmen = Русский деформироваться

jemanden oder eine Sache ohne Unterlass eindringlich anschauen; anglotzen; gaffen; angaffen; bestaunen; anstieren
Немецкий anstarren = Русский уставиться

schwenken; schwanken; schaukeln; schunkeln; kippen; kippeln
Немецкий wippen = Русский трепыхать

schwenken; schwanken; schaukeln; schunkeln; kippen; kippeln
Немецкий wippen = Русский хлопать

etwas verprassen, verschwenden; durchbringen; verbraten; vergeuden; verjubeln; verjuckeln
Немецкий verputzen = Русский уплетать

etwas verprassen, verschwenden; durchbringen; verbraten; vergeuden; verjubeln; verjuckeln
Немецкий verputzen = Русский уминать

mühelos besiegen; (sich) einverleiben; zugipsen; vertilgen; essen; vergipsen
Немецкий verputzen = Русский облицовывать

den unterirdischen Pflanzenteil (Wurzel) in der Erde haben; anwachsen; festwachsen; stehen
Немецкий wurzeln = Русский пускать корни

den unterirdischen Pflanzenteil (Wurzel) in der Erde haben; anwachsen; festwachsen; stehen
Немецкий wurzeln = Русский укореняться

seinen Ursprung haben; begründen; entspringen; entstehen; erwachsen; herkommen
Немецкий wurzeln = Русский иметь корни

als Gefühl/Überzeugung fest in einem Menschen verankert sein; jemanden ständig begleiten; in Fleisch und Blut übergehen; internalisieren; verankern; verinnerlichen
Немецкий wurzeln = Русский укрепляться

als Gefühl/Überzeugung fest in einem Menschen verankert sein; jemanden ständig begleiten; in Fleisch und Blut übergehen; internalisieren; verankern; verinnerlichen
Немецкий wurzeln = Русский укореняться

als Gefühl/Überzeugung fest in einem Menschen verankert sein; jemanden ständig begleiten; in Fleisch und Blut übergehen; internalisieren; verankern; verinnerlichen
Немецкий wurzeln = Русский корениться

Wurzeln schlagen; heimisch sein
Немецкий wurzeln = Русский пустить корни

schnell vorübergehen; wegfliegen
Немецкий dahinfliegen = Русский улетать

schnell vorübergehen; wegfliegen
Немецкий dahinfliegen = Русский проноситься

als Tier Nahrung zu sich nehmen und häufig diese dabei vergeuden; äsen; ätzen; fressen; weiden; hinunterschlingen
Немецкий aasen = Русский изничтожать

Fell vom Fleisch reinigen; abaasen; abfleischen; abschaben; ausweiden; häuten
Немецкий aasen = Русский удалять мездру

unnötig viel von etwas verbrauchen; etwas verschwenden; um sich werfen; zum Fenster hinauswerfen; durchbringen; verschleudern
Немецкий aasen = Русский растрачивать

sich schnell und möglichst unauffällig fortbewegen; hetzen; schnellen
Немецкий huschen = Русский юркнуть

rennen; laufen; eilen; spurten; rasen; stürmen
Немецкий huschen = Русский юркнуть

einatmen; atmen; einatmen
Немецкий holen = Русский набирать

sich eine Unpässlichkeit einfangen; einfangen; zuziehen
Немецкий holen = Русский схватить

sich eine Unpässlichkeit einfangen; einfangen; zuziehen
Немецкий holen = Русский уловить

kaufen; käuflich erwerben; einsammeln; kommen (auf); (sich) zuziehen (Krankheit); Geburtshilfe leisten
Немецкий holen = Русский забирать

kaufen; käuflich erwerben; einsammeln; kommen (auf); (sich) zuziehen (Krankheit); Geburtshilfe leisten
Немецкий holen = Русский заполучать

kaufen; käuflich erwerben; einsammeln; kommen (auf); (sich) zuziehen (Krankheit); Geburtshilfe leisten
Немецкий holen = Русский добывать

kaufen; käuflich erwerben; einsammeln; kommen (auf); (sich) zuziehen (Krankheit); Geburtshilfe leisten
Немецкий holen = Русский убирать

kaufen; käuflich erwerben; einsammeln; kommen (auf); (sich) zuziehen (Krankheit); Geburtshilfe leisten
Немецкий holen = Русский вывозить

kaufen; käuflich erwerben; einsammeln; kommen (auf); (sich) zuziehen (Krankheit); Geburtshilfe leisten
Немецкий holen = Русский вызывать

etwas sehr gut können; können; meistern; verstehen
Немецкий beherrschen = Русский доминировать

prägendes Merkmal sein; charakterisieren; prägen
Немецкий beherrschen = Русский господствовать

prägendes Merkmal sein; charakterisieren; prägen
Немецкий beherrschen = Русский возвышаться

sich zurückhalten, zusammenreißen
Немецкий beherrschen = Русский владеть собой

betrunken machen; sich betrinken; knallen; (jemanden) benebeln; (jemanden) beschwipsen
Немецкий berauschen = Русский приводить в упоение

Antworten (unerlaubterweise) anderen mitteilen; einsagen
Немецкий vorsagen = Русский подсказывать

einen Text wörtlich mitteilen; vorsprechen; zitieren
Немецкий vorsagen = Русский цитировать

einen Text wörtlich mitteilen; vorsprechen; zitieren
Немецкий vorsagen = Русский читать

öfter wiederholen, um es im Gedächtnis zu verankern; rezitieren; wiederholen
Немецкий vorsagen = Русский говорить

öfter wiederholen, um es im Gedächtnis zu verankern; rezitieren; wiederholen
Немецкий vorsagen = Русский рассказывать

etwas verstehen, eine Situation begreifen, auf etwas reagieren; verstehen; kapieren; raffen; checken
Немецкий schalten = Русский соображать

etwas verstehen, eine Situation begreifen, auf etwas reagieren; verstehen; kapieren; raffen; checken
Немецкий schalten = Русский понимать

etwas verstehen, eine Situation begreifen, auf etwas reagieren; verstehen; kapieren; raffen; checken
Немецкий schalten = Русский сообразить

etwas verstehen, eine Situation begreifen, auf etwas reagieren; verstehen; kapieren; raffen; checken
Немецкий schalten = Русский понять

Paarlauf ausführen
Немецкий paarlaufen = Русский кататься в паре

Tauenden miteinander verflechten
Немецкий spleißen = Русский сплетать

Kabelenden oder Glasfaserenden miteinander verbinden
Немецкий spleißen = Русский сплетать

zerreißen;
Немецкий spleißen = Русский расщеплять

etwas, jemanden mit den Augen (einem Blick) wahrnehmen; ausmachen; entdecken; erfassen; erkennen; sehen
Немецкий erblicken = Русский заметить

erkennen; sehen; (visuell) wahrnehmen; zu Gesicht bekommen; äugen
Немецкий erblicken = Русский заметить

erkennen; sehen; (visuell) wahrnehmen; zu Gesicht bekommen; äugen
Немецкий erblicken = Русский разглядеть

wutschen; säubern; durchwischen; abwischen; auswischen
Немецкий wischen = Русский скользить

wutschen; säubern; durchwischen; abwischen; auswischen
Немецкий wischen = Русский ускользать

wutschen; säubern; durchwischen; abwischen; auswischen
Немецкий wischen = Русский юркнуть

gemäß den amtlichen Regeln für die Rechtschreibung (Orthografie) schreiben
Немецкий rechtschreiben = Русский писать правильно

seinen Zustand/seine Stellung nicht ändern; aushalten
Немецкий verharren = Русский упорствовать (в чём-л)

seinen Zustand/seine Stellung nicht ändern; aushalten
Немецкий verharren = Русский настаивать (на чём-л)

stattfinden; stattfinden, geschehen
Немецкий statthaben = Русский происходить

stattfinden; stattfinden, geschehen
Немецкий statthaben = Русский случаться

stattfinden; stattfinden, geschehen
Немецкий statthaben = Русский состояться

stattfinden; stattfinden, geschehen
Немецкий statthaben = Русский проходить

stattfinden; stattfinden, geschehen
Немецкий statthaben = Русский иметь место

eine Wirkung herbeiführen; verursachen; mit sich bringen; leisten; nach sich ziehen; formen
Немецкий bewirken = Русский порождать

eine Wirkung herbeiführen; verursachen; mit sich bringen; leisten; nach sich ziehen; formen
Немецкий bewirken = Русский заставлять

in einem Luftfahrzeug ohne Motor (Gleitflugzeug, Segelflugzeug) beziehungsweise mit abgestellten Hilfsmotor (Motorsegler) unterwegs sein
Немецкий segelfliegen = Русский летать на планёре

in einem Luftfahrzeug ohne Motor (Gleitflugzeug, Segelflugzeug) beziehungsweise mit abgestellten Hilfsmotor (Motorsegler) unterwegs sein
Немецкий segelfliegen = Русский планировать

jemandem etwas (eine Substanz) geben, damit dieser es einnimmt (wissentlich oder versehentlich); geben; applizieren; darreichen
Немецкий verabreichen = Русский давать лекарство

jemandem etwas (eine Substanz) geben, damit dieser es einnimmt (wissentlich oder versehentlich); geben; applizieren; darreichen
Немецкий verabreichen = Русский отвешивать

hängen; in einer bestimmten Position befestigt sein, sich in der Luft befinden
Немецкий hangen = Русский висеть

hängen; in einer bestimmten Position befestigt sein, sich in der Luft befinden
Немецкий hangen = Русский быть привязанным

etwas noch einmal zählen, nachzählen; nachzählen
Немецкий überzählen = Русский пересчитать

etwas noch einmal zählen, nachzählen; nachzählen
Немецкий überzählen = Русский пересчитывать

sich voll auf eine Aufgabe/Tätigkeit/Idee einlassen und nicht mehr davon lassen können; festbeißen; verbohren; sich etwas verschreiben
Немецкий verbeißen = Русский быть одержимым

sich voll auf eine Aufgabe/Tätigkeit/Idee einlassen und nicht mehr davon lassen können; festbeißen; verbohren; sich etwas verschreiben
Немецкий verbeißen = Русский помешаться

sich voll auf eine Aufgabe/Tätigkeit/Idee einlassen und nicht mehr davon lassen können; festbeißen; verbohren; sich etwas verschreiben
Немецкий verbeißen = Русский вцепляться

durch Nagen und Knabbern beschädigen
Немецкий verbeißen = Русский обгладывать

sich etwas untersagen, es nicht tun, obwohl es nahe gelegen hätte; ersticken; kontrollieren; unterdrücken; untersagen; verkneifen
Немецкий verbeißen = Русский сдерживать

sich etwas untersagen, es nicht tun, obwohl es nahe gelegen hätte; ersticken; kontrollieren; unterdrücken; untersagen; verkneifen
Немецкий verbeißen = Русский подавлять

so sehr mit den Zähnen zubeißen, dass ein Loslassen nicht mehr möglich ist; festbeißen
Немецкий verbeißen = Русский вгрызаться

so sehr mit den Zähnen zubeißen, dass ein Loslassen nicht mehr möglich ist; festbeißen
Немецкий verbeißen = Русский не отпускать

so sehr mit den Zähnen zubeißen, dass ein Loslassen nicht mehr möglich ist; festbeißen
Немецкий verbeißen = Русский не выпускать

mit Creme einreiben
Немецкий eincremen = Русский нанести крем

mit Creme einreiben
Немецкий eincremen = Русский наносить крем

mit einer Tätigkeit oder Handlung für kurze Zeit aufhören; pausieren; stocken; verharren; kurz unterbrechen
Немецкий innehalten = Русский отдохнуть от

mit einer Tätigkeit oder Handlung für kurze Zeit aufhören; pausieren; stocken; verharren; kurz unterbrechen
Немецкий innehalten = Русский сделать паузу

huschen; spuken; herumgeistern; herumspuken; herumschwirren; kursieren
Немецкий geistern = Русский мелькать

sich wie ein unwirkliches Wesen (Geist) bewegen, z. B. mitten in der Nacht oder sehr leise; spuken; umgehen; erscheinen; herumirren; herumtreiben
Немецкий geistern = Русский бродить как призрак

sich wie ein unwirkliches Wesen (Geist) bewegen, z. B. mitten in der Nacht oder sehr leise; spuken; umgehen; erscheinen; herumirren; herumtreiben
Немецкий geistern = Русский мелькать как призрак

einen Gefühlsausbruch haben; zerspringen; ausrasten; sauer werden; wütend werden
Немецкий explodieren = Русский возмутиться

Ggs implodieren; platzen; herumwüten; detonieren; (sich) vergessen; hochgehen
Немецкий explodieren = Русский возмутиться

etwas in mindestens zwei Teile zerteilen; aufteilen; durchschneiden; kappen; halbieren; abzwicken
Немецкий durchtrennen = Русский разделять

etwas in mindestens zwei Teile zerteilen; aufteilen; durchschneiden; kappen; halbieren; abzwicken
Немецкий durchtrennen = Русский разрывать

sich entfernen, fortgehen; sterben; davonmachen; entfernen; fortgehen; trennen
Немецкий scheiden = Русский расставаться

sich entfernen, fortgehen; sterben; davonmachen; entfernen; fortgehen; trennen
Немецкий scheiden = Русский уходить

räumlich voneinander trennen; absondern; sondern; separieren; trennen
Немецкий scheiden = Русский сортировать

etwas von etwas unterscheiden; unterscheiden
Немецкий scheiden = Русский различать

etwas von etwas unterscheiden; unterscheiden
Немецкий scheiden = Русский разделять

; (einander) entgegensetzen; (jemanden) verabschieden; spalten; Abschied nehmen; polarisieren
Немецкий scheiden = Русский расставаться

wiederholen, was jemand zuvor getan hat; imitieren
Немецкий nachmachen = Русский копировать

wiederholen, was jemand zuvor getan hat; imitieren
Немецкий nachmachen = Русский повторять

herstellen, was es so schon gibt oder einmal gab; kopieren
Немецкий nachmachen = Русский воссоздать

nachahmen; kopieren; abkupfern; gleichziehen; (jemandes) Beispiel folgen; nachbilden
Немецкий nachmachen = Русский воссоздавать

nachahmen; kopieren; abkupfern; gleichziehen; (jemandes) Beispiel folgen; nachbilden
Немецкий nachmachen = Русский навёрстывать

ein Musikinstrument durch Berührung zum Klingen bringen; anschlagen
Немецкий greifen = Русский брать (аккорд)

fest aufliegen, einrasten, genügend Reibungswiderstand haben; fassen; halten; sitzen
Немецкий greifen = Русский иметь сцепление

sich passiv mit der Strömung fortbewegen; dahintreiben
Немецкий treiben = Русский относить (ветром)

sich passiv mit der Strömung fortbewegen; dahintreiben
Немецкий treiben = Русский дрейфовать

Personen oder Tiere dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; antreiben; scheuchen
Немецкий treiben = Русский выгонять

Personen oder Tiere dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; antreiben; scheuchen
Немецкий treiben = Русский подгонять

Pflanzen zum Austreiben bringen; heranziehen; züchten
Немецкий treiben = Русский выращивать

(Blüten usw.) hervorbringen; hervorbringen
Немецкий treiben = Русский всходить

(Blech) in eine bestimmte Form hämmern
Немецкий treiben = Русский расплющивать

(Blech) in eine bestimmte Form hämmern
Немецкий treiben = Русский вытягивать

(Blech) in eine bestimmte Form hämmern
Немецкий treiben = Русский набивать

Triebe hervorbringen; austreiben; ausschlagen
Немецкий treiben = Русский всходить

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
Немецкий treiben = Русский относить (ветром)

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
Немецкий treiben = Русский вбивать

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
Немецкий treiben = Русский вгонять

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
Немецкий treiben = Русский загонять

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
Немецкий treiben = Русский набивать

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
Немецкий treiben = Русский чеканить

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
Немецкий treiben = Русский бродить (о дрожжах)

getriebenes Metall; Zunder geben; bumsen; sprießen; (jemandem) Beine machen; Sex machen
Немецкий treiben = Русский подходить (о тесте)

(sich) erheben gegen; Trotz bieten; (sich) sperren (gegen); (sich) auflehnen; (sich) wehren; (sich) wehren (gegen)
Немецкий sträuben = Русский становиться на дыбы

darlegen
Немецкий behandeln = Русский излагать

darlegen
Немецкий behandeln = Русский объяснять

darlegen
Немецкий behandeln = Русский анализировать

aufhören, Hörbares zu erzeugen; abklingen; ausklingen; verhallen; verklingen
Немецкий verstummen = Русский прекратиться

in Schweigen verfallen; sprachlos sein; verklingen; still werden; ausklingen; ruhig werden
Немецкий verstummen = Русский прекратиться

etwas tun und somit eine Veränderung aktiv betreiben, eine Aktion durchführen; machen; dass
Немецкий lassen = Русский заставлять

etwas fordern und jemanden bitten/zwingen etwas zu tun; eine Aktion anordnen; anordnen; anregen; anweisen; Auftrag vergeben
Немецкий lassen = Русский велеть

jemanden, etwas nicht mitnehmen, zurücklassen
Немецкий lassen = Русский бросать

Flüssigkeiten ermöglichen abzufließen, ablassen; abfließen; abpumpen; leeren
Немецкий lassen = Русский пускать

die Beherrschung behalten; sich einkriegen; sich fassen
Немецкий lassen = Русский позволять

etwas Unheilvolles herbeiführen; herbeiführen; veranlassen
Немецкий heraufbeschwören = Русский вызывать заклинаниями

etwas Unheilvolles herbeiführen; herbeiführen; veranlassen
Немецкий heraufbeschwören = Русский заклинать

etwas Unheilvolles herbeiführen; herbeiführen; veranlassen
Немецкий heraufbeschwören = Русский изгонять заклинаниями

jemandem etwas erlauben oder zustimmen, trotz (anfänglicher) Bedenken; beipflichten; einräumen; erlauben; gestatten; zugeben
Немецкий nachgeben = Русский идти на уступки

jemandem etwas erlauben oder zustimmen, trotz (anfänglicher) Bedenken; beipflichten; einräumen; erlauben; gestatten; zugeben
Немецкий nachgeben = Русский давать волю

klein beigeben; (jemandes Charme) erliegen; (auf etwas) verzichten; zurückweichen; nicht standhalten können; Abstriche machen
Немецкий nachgeben = Русский идти на уступки

klein beigeben; (jemandes Charme) erliegen; (auf etwas) verzichten; zurückweichen; nicht standhalten können; Abstriche machen
Немецкий nachgeben = Русский давать волю

; (jemandem) Fesseln anlegen; faszinieren; (jemanden) mitreißen; unwiderstehlich anziehen; (jemanden) packen
Немецкий fesseln = Русский связывать

; (jemandem) Fesseln anlegen; faszinieren; (jemanden) mitreißen; unwiderstehlich anziehen; (jemanden) packen
Немецкий fesseln = Русский стреноживать

jemanden (an etwas) festbinden und damit bewegungsunfähig machen; fixieren; knebeln
Немецкий fesseln = Русский приковывать

jemanden (an etwas) festbinden und damit bewegungsunfähig machen; fixieren; knebeln
Немецкий fesseln = Русский спутывать

jemanden (an etwas) festbinden und damit bewegungsunfähig machen; fixieren; knebeln
Немецкий fesseln = Русский стреноживать

jemanden stark beeindrucken, für sich einnehmen; beeindrucken; faszinieren
Немецкий fesseln = Русский привлекать

jemanden stark beeindrucken, für sich einnehmen; beeindrucken; faszinieren
Немецкий fesseln = Русский захватывать

jemanden stark beeindrucken, für sich einnehmen; beeindrucken; faszinieren
Немецкий fesseln = Русский очаровывать

jemanden stark beeindrucken, für sich einnehmen; beeindrucken; faszinieren
Немецкий fesseln = Русский пленять

mit dem Fuß einen Haken um den Knöchel eines Gegners bilden und diesen zu Fall bringen
Немецкий nachhaken = Русский делать подсечку сзади

mit dem Fuß einen Haken um den Knöchel eines Gegners bilden und diesen zu Fall bringen
Немецкий nachhaken = Русский подсекать ногой сзади

ausfragen; nachbohren; löchern; urgieren; hartnäckig nachfragen; (immer weiter) bohren
Немецкий nachhaken = Русский перебивать вопросом

etwas zu einem Axiom erklären
Немецкий axiomatisieren = Русский объявить аксиомой

etwas auf der Grundlage von Axiomen festlegen
Немецкий axiomatisieren = Русский установить аксиоматически

etwas auf der Grundlage von Axiomen festlegen
Немецкий axiomatisieren = Русский утверждать аксиоматически

bewegungslos auf jemanden, etwas schauen; glotzen; stieren
Немецкий starren = Русский пристально смотреть

bewegungslos auf jemanden, etwas schauen; glotzen; stieren
Немецкий starren = Русский уставиться

strotzen; Augen machen; glotzen; stieren; gaffen
Немецкий starren = Русский уставиться

strotzen; Augen machen; glotzen; stieren; gaffen
Немецкий starren = Русский пристально смотреть

strotzen; Augen machen; glotzen; stieren; gaffen
Немецкий starren = Русский таращиться

Schadenersatz leisten; ; sühnen
Немецкий büßen = Русский пресыщать (желание)

Schadenersatz leisten; ; sühnen
Немецкий büßen = Русский удовлетворить (желание)

jemanden in übelwollender Absicht oder belästigend aufsuchen; bestrafen; schlagen; überfallen
Немецкий heimsuchen = Русский напасть

jemanden in übelwollender Absicht oder belästigend aufsuchen; bestrafen; schlagen; überfallen
Немецкий heimsuchen = Русский неожиданно явиться

als Unglück eintreffen, jemandem zustoßen; belästigen; betreffen; plagen
Немецкий heimsuchen = Русский поражать

als Unglück eintreffen, jemandem zustoßen; belästigen; betreffen; plagen
Немецкий heimsuchen = Русский преследовать

befallen; (jemanden) jagen; (jemanden) übermannen; (jemanden) befallen; verfolgen; (jemanden) überkommen
Немецкий heimsuchen = Русский поражать

befallen; (jemanden) jagen; (jemanden) übermannen; (jemanden) befallen; verfolgen; (jemanden) überkommen
Немецкий heimsuchen = Русский преследовать

etwas durch mehrmaliges leichtes Berühren entfernen
Немецкий tupfen = Русский промокать тампоном

etwas durch mehrmaliges leichtes Berühren auftragen; punktieren; sprenkeln; klecksen
Немецкий tupfen = Русский тампонировать

etwas durch mehrmaliges leichtes Berühren auftragen; punktieren; sprenkeln; klecksen
Немецкий tupfen = Русский наносить легким прикосновением

getupftes Kleid; abtupfen
Немецкий tupfen = Русский тампонировать

getupftes Kleid; abtupfen
Немецкий tupfen = Русский промокать тампоном

etwas Unzutreffendes vortäuschen; betrügen; blenden; täuschen; bluffen
Немецкий trügen = Русский вводить в заблуждение

falsch handeln, sich irren
Немецкий fehlen = Русский провиниться

falsch handeln, sich irren
Немецкий fehlen = Русский согрешить

nicht treffen; nicht erscheinen; entbehren; (jemandem) abgehen; fernbleiben; Mangelware sein
Немецкий fehlen = Русский промахнуться

nicht treffen; nicht erscheinen; entbehren; (jemandem) abgehen; fernbleiben; Mangelware sein
Немецкий fehlen = Русский не попасть

regelmäßig haben oder tun; unterhalten; verfügen
Немецкий pflegen = Русский иметь обыкновение

etwas gewohnheitsmäßig tun; immer; stets etwas tun
Немецкий pflegen = Русский иметь привычку

geschehen, sich ereignen; sich ereignen; geschehen; passieren; sich zutragen
Немецкий begeben = Русский случаться

einen Ort aufsuchen; aufsuchen; hingehen
Немецкий begeben = Русский отправляться

eine Tätigkeit aufnehmen; sich zuwenden
Немецкий begeben = Русский начинать

eine Tätigkeit aufnehmen; sich zuwenden
Немецкий begeben = Русский приступать

sich in einen Zustand versetzen; sich bringen
Немецкий begeben = Русский поступиться

(sich) ereignen; (irgendwohin) gehen; passieren; (sich) hinbegeben; geschehen; hingehen
Немецкий begeben = Русский пускать в обращение

(sich) ereignen; (irgendwohin) gehen; passieren; (sich) hinbegeben; geschehen; hingehen
Немецкий begeben = Русский выпускать

eine Person oder einen Gegenstand aus etwas herausholen; rausfischen; herauslesen; extrahieren; herauspicken; ausfiltern
Немецкий herausfischen = Русский выуживать

sich ausstrecken; in der Sonne faulenzen; sich darniederlegen; sich rekeln; sich strecken; sich lümmeln
Немецкий aalen = Русский бездельничать

sich ausstrecken; in der Sonne faulenzen; sich darniederlegen; sich rekeln; sich strecken; sich lümmeln
Немецкий aalen = Русский растянуться

Aale fangen; auf Aalfang gehen; Aal fangen; Aal fischen; Aal greifen; Aal ködern
Немецкий aalen = Русский ловить угрей

(ein Rohr) mit einem Aal lüften, reinigen
Немецкий aalen = Русский прочищать

Aale fangen; (sich) räkeln; nattern; (sich) rekeln; räkeln
Немецкий aalen = Русский ловить угрей

Aale fangen; (sich) räkeln; nattern; (sich) rekeln; räkeln
Немецкий aalen = Русский растянуться

Aale fangen; (sich) räkeln; nattern; (sich) rekeln; räkeln
Немецкий aalen = Русский нежиться

Aale fangen; (sich) räkeln; nattern; (sich) rekeln; räkeln
Немецкий aalen = Русский валяться

das Fell (eines Pferdes) durch grobe Reinigung und Massage mit einem Striegel pflegen; schrubbeln
Немецкий striegeln = Русский чистить скребницей

schikanieren
Немецкий striegeln = Русский чистить

schikanieren
Немецкий striegeln = Русский песочить

schikanieren
Немецкий striegeln = Русский ругать

Немецкий heimtragen = Русский нести домой

etwas zu Bröseln machen; zerkleinern
Немецкий bröseln = Русский измельчать

etwas zu Bröseln machen; zerkleinern
Немецкий bröseln = Русский дробить

etwas zu Bröseln machen; zerkleinern
Немецкий bröseln = Русский толочь

zu Bröseln/kleinen Bestandteilen zerfallen; zerfallen
Немецкий bröseln = Русский рассыпаться

zu Bröseln/kleinen Bestandteilen zerfallen; zerfallen
Немецкий bröseln = Русский распадаться

sich ringeln und spitzig werden, etwas zarte Wellen entstehen lassen; krausen; sträuben; wellen
Немецкий kräuseln = Русский рябить

etwas in lockere Falten legen; krausen; falten; runzeln
Немецкий kräuseln = Русский собирать в складки

(sich) locken; leicht wogen; dahinrieseln; plätschern
Немецкий kräuseln = Русский морщить (нос лоб)

(sich) locken; leicht wogen; dahinrieseln; plätschern
Немецкий kräuseln = Русский кривить (губы)

(sich) locken; leicht wogen; dahinrieseln; plätschern
Немецкий kräuseln = Русский клубиться

jemand an einen Platz beordern; postieren
Немецкий aufstellen = Русский усадить

Unsinn machen, Quatsch machen; anstellen
Немецкий aufstellen = Русский куролесить

etwas aufgeben, misslingen lassen; aufgeben; hinschmeißen
Немецкий schmeißen = Русский метать

schleudern; leisten; die Notbremse ziehen; (das) Handtuch schmeißen; aufgeben; werfen
Немецкий schmeißen = Русский метать

verfaulen, schlecht werden (hauptsächlich von Lebensmitteln); rotten; verfaulen; vergammeln; verrotten
Немецкий verderben = Русский гнить

verfaulen, schlecht werden (hauptsächlich von Lebensmitteln); rotten; verfaulen; vergammeln; verrotten
Немецкий verderben = Русский тухнуть

anstößig, sündig, nicht so, wie es der Norm entspricht
Немецкий verderben = Русский развращать

anstößig, sündig, nicht so, wie es der Norm entspricht
Немецкий verderben = Русский растлевать

etwas schädigen; zugrunde gehen; zu Grunde richten; (ver)gammeln; verpfuschen; (Lust) verderben
Немецкий verderben = Русский растлевать

etwas schädigen; zugrunde gehen; zu Grunde richten; (ver)gammeln; verpfuschen; (Lust) verderben
Немецкий verderben = Русский гнить

etwas schädigen; zugrunde gehen; zu Grunde richten; (ver)gammeln; verpfuschen; (Lust) verderben
Немецкий verderben = Русский залеживаться

etwas schädigen; zugrunde gehen; zu Grunde richten; (ver)gammeln; verpfuschen; (Lust) verderben
Немецкий verderben = Русский развращать

etwas schädigen; zugrunde gehen; zu Grunde richten; (ver)gammeln; verpfuschen; (Lust) verderben
Немецкий verderben = Русский тухнуть

Немецкий hineinblasen = Русский дуть

Немецкий hineinblasen = Русский надувать

kidnappen; kapern; abspenstig machen; mitnehmen; verschleppen; entern (Schiff)
Немецкий entführen = Русский умыкать

zerstören; verbeulen; torpedieren; zerkratzen; zertrümmern; beschädigen
Немецкий demolieren = Русский рушить

zerstören; verbeulen; torpedieren; zerkratzen; zertrümmern; beschädigen
Немецкий demolieren = Русский громить

wegmarschieren; sich marschierend entfernen
Немецкий fortmarschieren = Русский уходить

eine Person wieder zu Bewusstsein bringen, das Herz wieder zum schlagen bringen; reanimieren
Немецкий wiederbeleben = Русский реанимировать

reanimieren; revitalisieren
Немецкий wiederbeleben = Русский реанимировать

irgendwo aufhalten, gegenwärtig sein; aufhalten; weilen
Немецкий befinden = Русский расположиться

irgendwo aufhalten, gegenwärtig sein; aufhalten; weilen
Немецкий befinden = Русский располагаться

etwas, jemanden einschätzen; entscheiden; urteilen; beurteilen; erklären
Немецкий befinden = Русский считать

etwas, jemanden einschätzen; entscheiden; urteilen; beurteilen; erklären
Немецкий befinden = Русский полагать

enthalten sein; sich fühlen; existieren; entscheiden; beurteilen; anordnen
Немецкий befinden = Русский очутиться

enthalten sein; sich fühlen; existieren; entscheiden; beurteilen; anordnen
Немецкий befinden = Русский решать

enthalten sein; sich fühlen; existieren; entscheiden; beurteilen; anordnen
Немецкий befinden = Русский признавать

enthalten sein; sich fühlen; existieren; entscheiden; beurteilen; anordnen
Немецкий befinden = Русский чувствовать себя

aufzählen; hersagen; (alle) nennen; abspulen; einzeln nennen; herunterleiern
Немецкий herunterbeten = Русский механически проговаривать

aufzählen; hersagen; (alle) nennen; abspulen; einzeln nennen; herunterleiern
Немецкий herunterbeten = Русский монотонно говорить

die Enden umeinanderschlingen und festziehen; auf diese Art einen Gegenstand verschließen, befestigen
Немецкий zuknoten = Русский завязывать узлом

etwas erwarten; erwarten
Немецкий gewärtigen = Русский быть готовым к

etwas erwarten; erwarten
Немецкий gewärtigen = Русский ожидать

(etwas Essbares oder Ähnliches) mit Mühe/unter Anstrengungen hinunterschlucken; herunterschlucken; verschlucken; herunterwürgen; devorieren; hinunterschlucken
Немецкий hinunterwürgen = Русский проглатывать

wiederherstellen, auffrischen, erneuern; erneuern
Немецкий erneuen = Русский возрождать

wiederherstellen, auffrischen, erneuern; erneuern
Немецкий erneuen = Русский возобновлять

wiederholen
Немецкий erneuen = Русский возобновлять

erneuern;
Немецкий erneuen = Русский обновлять

Mensch und Tier unsinnig, grausam töten; erstechen; hinmetzeln; hinmorden; hinschlachten; massakrieren
Немецкий abschlachten = Русский жестоко убивать

ein Tier vorzeitig oder notgedrungen schlachten; abstechen; schlachten
Немецкий abschlachten = Русский забивать

schlachten; grausam töten; massakrieren; niedermetzeln; metzeln; schlachten
Немецкий abschlachten = Русский жестоко убивать

erhalten; erleiden; kriegen; verdonnern (zu); (sich) zuziehen (Krankheit); kassieren
Немецкий bekommen = Русский находить

erhalten; erleiden; kriegen; verdonnern (zu); (sich) zuziehen (Krankheit); kassieren
Немецкий bekommen = Русский идти на пользу

die Erwartungen oder Bedürfnisse von jemandem erfüllen; zufriedenstellen
Немецкий befriedigen = Русский утолять

jemanden sexuell ~; sich selbst ~; masturbieren; onanieren
Немецкий befriedigen = Русский мастурбировать

jemanden sexuell ~; sich selbst ~; masturbieren; onanieren
Немецкий befriedigen = Русский онанировать

fortreißen; jemanden mit den Händen packen und sehr schnell wegziehen; abreißen; (etwas) hinwegfegen; rückbauen; ausreißen
Немецкий wegreißen = Русский отрывать

etwas sehr schnell wegnehmen, entwenden
Немецкий wegreißen = Русский вырывать

wegnehmen, niederreißen
Немецкий wegreißen = Русский вырывать

Немецкий drinstehen = Русский находиться

Немецкий drinstehen = Русский находиться внутри

Немецкий drinstehen = Русский стоять в

zu zahlende Abgaben vorsätzlich nicht abführen
Немецкий hinterziehen = Русский уклоняться от уплаты

veruntreuen; unterschlagen
Немецкий hinterziehen = Русский присваивать

veruntreuen; unterschlagen
Немецкий hinterziehen = Русский растрачивать

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
Немецкий nachgehen = Русский опаздывать

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
Немецкий nachgehen = Русский преследовать

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
Немецкий nachgehen = Русский выяснять

betreiben; frönen; (jemandem) folgen; hinterherrecherchieren; ausüben (Gewerbe); hinter jemandem hergehen
Немецкий nachgehen = Русский расследовать

sich regelmäßig intensiv mit etwas beschäftigen; widmen
Немецкий nachgehen = Русский отдаваться

hereinkommen
Немецкий hereintreten = Русский войти

hereinkommen
Немецкий hereintreten = Русский проникать

hereinkommen
Немецкий hereintreten = Русский вступать

hereinkommen
Немецкий hereintreten = Русский поступать

durch gestörte Nervenleitungen taub, gefühllos werden
Немецкий einschlafen = Русский онеметь

durch gestörte Nervenleitungen taub, gefühllos werden
Немецкий einschlafen = Русский затекать

sterben; wegdösen; einpennen; einnicken; eindösen; wegklappen
Немецкий einschlafen = Русский онеметь

Hehlerei treiben; Straftat verbergen
Немецкий hehlen = Русский скрывать

Hehlerei treiben; Straftat verbergen
Немецкий hehlen = Русский укрывать

verhehlen; verhüllen; verheimlichen; verbergen
Немецкий hehlen = Русский скрыть

illegal mit gestohlenen Gütern handeln; schieben; schmuggeln
Немецкий hehlen = Русский скрывать

dabei helfen, einen Diebstahl, einen Raub oder auch eine andere Straftat zu verbergen
Немецкий hehlen = Русский утаивать

dabei helfen, einen Diebstahl, einen Raub oder auch eine andere Straftat zu verbergen
Немецкий hehlen = Русский затаить

einen Gegenstand durch mechanischen Druck bewegen; drücken
Немецкий schieben = Русский пихать

einen Gegenstand durch mechanischen Druck bewegen; drücken
Немецкий schieben = Русский засовывать

; pferchen; fortschieben; schmuggeln; leisten; einschieben
Немецкий schieben = Русский пихать

mehr oder minder eintönig, langweilig über längere Zeit zu hören sein
Немецкий dudeln = Русский издавать гудящие звуки

mehr oder minder eintönig, langweilig über längere Zeit zu hören sein
Немецкий dudeln = Русский издавать шумные звуки

mehr oder minder eintönig, langweilig über längere Zeit zu hören sein
Немецкий dudeln = Русский издавать раздражающие звуки

ein Musikstück recht häufig (meist über einen Apparat) abspielen
Немецкий dudeln = Русский дудеть

aufwecken; (jemanden) wecken; elektrisieren; (jemanden) aufwecken; wecken; (jemanden) wach machen
Немецкий wachrütteln = Русский разбудить

(rasch) zu Ende kommen; dahinschwinden; enteilen; verstreichen; vorbeigehen
Немецкий vergehen = Русский пропадать

sterben, zugrunde gehen; sterben; dahinscheiden
Немецкий vergehen = Русский пропадать

sterben, zugrunde gehen; sterben; dahinscheiden
Немецкий vergehen = Русский погибать

etwas Unmoralisches tun
Немецкий vergehen = Русский провиниться

etwas Unmoralisches tun
Немецкий vergehen = Русский совершать преступление

etwas Unmoralisches tun
Немецкий vergehen = Русский совершить насилие

etwas Unmoralisches tun
Немецкий vergehen = Русский причинить вред

auf etwas gucken, dort hinsehen; nicht wegsehen; hingucken; (die) Augen aufmachen
Немецкий hinschauen = Русский заглядыват

auf etwas gucken, dort hinsehen; nicht wegsehen; hingucken; (die) Augen aufmachen
Немецкий hinschauen = Русский взглянуть

sich um die Gunst oder Liebe einer Person bemühen; werben; buhlen (um); (jemanden) umschmeicheln; anpreisen; (sich) heranmachen an
Немецкий umwerben = Русский оказывать внимание

sehr viel, besonders schnell essen
Немецкий reinstopfen = Русский запихивать

in das Innere von etwas hineindrücken, hineinstecken
Немецкий reinstopfen = Русский втыкать

in das Innere von etwas hineindrücken, hineinstecken
Немецкий reinstopfen = Русский всовывать

in das Innere von etwas hineindrücken, hineinstecken
Немецкий reinstopfen = Русский запихивать

in das Innere von etwas hineindrücken, hineinstecken
Немецкий reinstopfen = Русский засовывать

auf große Entfernung hörbar sein
Немецкий schallen = Русский раздаваться

nachhallen
Немецкий schallen = Русский резонировать

Немецкий soggen = Русский кристаллизоваться

Немецкий soggen = Русский осаждаться из рассола

jemandem eine Sache (zumeist ein Vergehen oder ein Verbrechen) vorwerfen; bezichtigen; (jemanden) beschuldigen; beschuldigen; (jemanden) anklagen; zichtigen
Немецкий zeihen = Русский обвинять

mit dem Snowboard auf Schnee gleiten; Snowboard fahren; snöben; boarden
Немецкий snowboarden = Русский кататься на сноуборде

die Absicht haben, etwas zu tun; beabsichtigen
Немецкий vorhaben = Русский замышлять

Gefallen finden an; bumsen; gefallen; Sex machen; (sehr) mögen; poppen
Немецкий lieben = Русский обожать

einen Sachverhalt, Zustand oder Umstand in veränderter, (stark abgewandelter oder gegensätzlicher) Weise darstellen, als er in der Realität vorliegt; vorspiegeln; türken; simulieren; (jemandem etwas) vormachen; vorgeben
Немецкий vortäuschen = Русский делать вид

in genügender Menge, genügendem Umfang vorhanden sein; ausreichen; genügen; sich ausgehen; auslangen; langen
Немецкий hinreichen = Русский быть достаточным

in genügender Menge, genügendem Umfang vorhanden sein; ausreichen; genügen; sich ausgehen; auslangen; langen
Немецкий hinreichen = Русский хватать

jemandem etwas geben, reichen; entgegenstrecken; geben
Немецкий hinreichen = Русский подавать

jemandem etwas geben, reichen; entgegenstrecken; geben
Немецкий hinreichen = Русский протягивать

genügen; vorhalten (mit Zeitdauer); reichen; auskommen; langen; zureichen
Немецкий hinreichen = Русский быть достаточным

genügen; vorhalten (mit Zeitdauer); reichen; auskommen; langen; zureichen
Немецкий hinreichen = Русский хватать

eine unverträglich große Menge essen
Немецкий überessen = Русский переедать

etwas zu oft essen oder zu viel von etwas essen, so dass es einem gar nicht mehr schmeckt, man es in Zukunft gar nicht mehr essen möchte
Немецкий überessen = Русский объесться

jemandem etwas reichen, weitergeben; überreichen
Немецкий übergeben = Русский отдавать

jemandem etwas reichen, weitergeben; überreichen
Немецкий übergeben = Русский вверять

seinen Mageninhalt durch Speiseröhre und Mund entleeren; auswürgen; sich erbrechen; speiben; speien; spucken
Немецкий übergeben = Русский тошнить

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
Немецкий übergeben = Русский вверять

sich erbrechen; aushändigen; widmen; vomieren; (jemandem etwas) geben; weiterleiten
Немецкий übergeben = Русский отдавать

widerlegen; jemanden beleidigend missachten
Немецкий hohnsprechen = Русский резко противоречить

widerlegen; jemanden beleidigend missachten
Немецкий hohnsprechen = Русский опровергнуть

widerlegen; jemanden beleidigend missachten
Немецкий hohnsprechen = Русский опровергать

deutlich machen; referieren; verdeutlichen; ausführen; Argumente liefern; deutlich machen
Немецкий erklären = Русский провозглашать

deutlich machen; referieren; verdeutlichen; ausführen; Argumente liefern; deutlich machen
Немецкий erklären = Русский декларировать

deutlich machen; referieren; verdeutlichen; ausführen; Argumente liefern; deutlich machen
Немецкий erklären = Русский констатировать

deutlich machen; referieren; verdeutlichen; ausführen; Argumente liefern; deutlich machen
Немецкий erklären = Русский подтвеждать

deutlich machen; referieren; verdeutlichen; ausführen; Argumente liefern; deutlich machen
Немецкий erklären = Русский засвидетельствовать

unterdrückte, dunkel klingende Laute stoßweise von sich geben; kichern
Немецкий glucksen = Русский сдавленно смеяться

unterdrückte, dunkel klingende Laute stoßweise von sich geben; kichern
Немецкий glucksen = Русский всхлипывать

gluckern; in sich hineinlachen; gluckern; kichern; brodeln; blubbern
Немецкий glucksen = Русский сдавленно смеяться

gluckern; in sich hineinlachen; gluckern; kichern; brodeln; blubbern
Немецкий glucksen = Русский всхлипывать

in Falten legen, lockig oder kraus machen; kräuseln; plissieren; falten
Немецкий krausen = Русский завивать

in Falten legen, lockig oder kraus machen; kräuseln; plissieren; falten
Немецкий krausen = Русский закручивать

in Falten legen, lockig oder kraus machen; kräuseln; plissieren; falten
Немецкий krausen = Русский виться

verziehen, wodurch ein (oft ablehnendes/fragendes) Gefühl ausgedrückt wird; kräuseln; in Falten legen; furchen; runzeln
Немецкий krausen = Русский морщить

verziehen, wodurch ein (oft ablehnendes/fragendes) Gefühl ausgedrückt wird; kräuseln; in Falten legen; furchen; runzeln
Немецкий krausen = Русский кривить

verziehen, wodurch ein (oft ablehnendes/fragendes) Gefühl ausgedrückt wird; kräuseln; in Falten legen; furchen; runzeln
Немецкий krausen = Русский рябить

sich in Falten legen, kraus werden; kräuseln
Немецкий krausen = Русский собирать в складки

einen Gruß entbieten; grüßen
Немецкий empfehlen = Русский передавать привет

voller Vertrauen übergeben, im gegenseitigen Vertrauen überlassen; unter jemandes Schutz stellen; anvertrauen; anbefehlen
Немецкий empfehlen = Русский вверять

eine hilflose, ungewollte Bewegung nach unten ausführen; fallen
Немецкий stürzen = Русский опрокидывать

einen Amtsinhaber oder ein politisches System gegen seinen Willen von der Macht entfernen; absetzen; entfernen
Немецкий stürzen = Русский свергать

absichtlich zum Fallen bringen; fällen; stoßen
Немецкий stürzen = Русский бросать

absichtlich zum Fallen bringen; fällen; stoßen
Немецкий stürzen = Русский кидать

etwas Schwieriges; etwas Freches wagen
Немецкий unterfangen = Русский осмелиться

etwas Schwieriges; etwas Freches wagen
Немецкий unterfangen = Русский решиться

unterfahren; sich erdreisten
Немецкий unterfangen = Русский осмелиться

im Streit auseinandergehen
Немецкий zerwerfen = Русский рассориться

hervorbringen
Немецкий gebären = Русский производить

als Erbe lassen; vererben; vermachen
Немецкий hinterlassen = Русский завещать

etwas erschaffen oder erstellen; aufstellen; schaffen; spuren (klassische Loipe); (Konto) eröffnen (Bank); ordnen
Немецкий anlegen = Русский сооружать

ein Schiff kommt im Hafen an und wird festgemacht
Немецкий anlegen = Русский причаливать

etwas anfügen
Немецкий anlegen = Русский приставлять

etwas anfügen
Немецкий anlegen = Русский прикладывать

einen Streit anfangen; Streit suchen
Немецкий anlegen = Русский заводить

ein Kleidungsstück anziehen
Немецкий anlegen = Русский приставать к берегу

ein Kleidungsstück anziehen
Немецкий anlegen = Русский пришвартовываться

mit einer Feuerwaffe ein Ziel anvisieren; ins Visier nehmen; aufs Korn nehmen
Немецкий anlegen = Русский прицеливаться

mit einer Feuerwaffe ein Ziel anvisieren; ins Visier nehmen; aufs Korn nehmen
Немецкий anlegen = Русский наводить

jemanden an einen Ort bewegen, ohne dass er es will; drängeln
Немецкий drängen = Русский напирать

jemanden an einen Ort bewegen, ohne dass er es will; drängeln
Немецкий drängen = Русский теснить

bedrängen; Druck ausüben; schieben; anempfehlen; eilig sein; (auf etwas) pochen
Немецкий drängen = Русский поторапливать

bedrängen; Druck ausüben; schieben; anempfehlen; eilig sein; (auf etwas) pochen
Немецкий drängen = Русский наседать

bedrängen; Druck ausüben; schieben; anempfehlen; eilig sein; (auf etwas) pochen
Немецкий drängen = Русский нажимать

einen Wert, eine Zahl/Größe übertreffen, ein höheres Ergebnis erzielen; übertreffen; übertrumpfen
Немецкий überbieten = Русский превосходить

einen Wert, eine Zahl/Größe übertreffen, ein höheres Ergebnis erzielen; übertreffen; übertrumpfen
Немецкий überbieten = Русский перевыполнять

ein preisliches Angebot übertreffen, besser bieten
Немецкий überbieten = Русский перекрывать

ein preisliches Angebot übertreffen, besser bieten
Немецкий überbieten = Русский предлагать цену выше

ein preisliches Angebot übertreffen, besser bieten
Немецкий überbieten = Русский повысить ставку

Ggs unterbieten; toppen; noch weitergehen; (Rekord) brechen; noch eins draufsetzen; (Rekord) schlagen
Немецкий überbieten = Русский перекрывать

schnell über etwas hinwegbewegen
Немецкий hinwegfegen = Русский проноситься

wegreißen; beseitigen; fortreißen; wegfegen; abtragen; abwählen
Немецкий hinwegfegen = Русский проноситься

wegreißen; beseitigen; fortreißen; wegfegen; abtragen; abwählen
Немецкий hinwegfegen = Русский нестись

heftig, schwungvoll, mit Macht entfernen
Немецкий hinwegfegen = Русский нестись

große Wellen machen; wallen
Немецкий wogen = Русский катить волны

große Wellen machen; wallen
Немецкий wogen = Русский вздыматься

sich wellenförmig hin und her oder auf und nieder bewegen; schaukeln; wiegen
Немецкий wogen = Русский колыхаться

sich wellenförmig hin und her oder auf und nieder bewegen; schaukeln; wiegen
Немецкий wogen = Русский волноваться

einen abschüssigen Weg begehen; herabgehen; hinabgehen
Немецкий absteigen = Русский спускаться

sein soziales Niveau verlieren; verarmen
Немецкий absteigen = Русский опуститься

irgendwo einkehren; einkehren
Немецкий absteigen = Русский опускаться

aus seiner Liga, seinem Leistungsniveau herausfallen
Немецкий absteigen = Русский опуститься

beim Laufen die Füße nicht heben; schleppend gehen
Немецкий schlurfen = Русский шаркать

etwas verstößt; sich die Freiheit nehmen; anstellen; wagen; ausfressen; anrichten
Немецкий leisten = Русский проделать

etwas verstößt; sich die Freiheit nehmen; anstellen; wagen; ausfressen; anrichten
Немецкий leisten = Русский произвести работу

etwas zustande bringen, arbeiten; erbringen; arbeiten; bewirken; erreichen; Leistung erbringen
Немецкий leisten = Русский проделать

etwas zustande bringen, arbeiten; erbringen; arbeiten; bewirken; erreichen; Leistung erbringen
Немецкий leisten = Русский произвести работу

schenken
Немецкий zuwenden = Русский предоставлять

zulassen, dulden, als gültig betrachten; ~ lassen
Немецкий gelten = Русский иметь вес

einen bestimmten Ruf haben, angesehen werden als
Немецкий gelten = Русский иметь вес

einen bestimmten Ruf haben, angesehen werden als
Немецкий gelten = Русский цениться

für jemanden, etwas bestimmt sein, auf jemanden, etwas gerichtet sein
Немецкий gelten = Русский относиться

dem Licht im Wege stehen und einen Schatten geben
Немецкий schatten = Русский затенять

dem Licht im Wege stehen und einen Schatten geben
Немецкий schatten = Русский дать тень

dem Licht im Wege stehen und einen Schatten geben
Немецкий schatten = Русский обеспечить тень

sich gegen etwas auflehnen, sich empören, sich widersetzen; auflehnen; empören; widersetzen
Немецкий aufbäumen = Русский сопротивляться

ein Ausharren oder Durchhalten in einer schwierigen Situation
Немецкий kämpfen = Русский дать бой

unterbreiten; aufzählen; (sich) berufen auf; vorschlagen; herunterbeten; anführen
Немецкий vorbringen = Русский произносить

etwas sagen, meist als Begründung, Erläuterung oder Wunsch
Немецкий vorbringen = Русский высказывать

etwas sagen, meist als Begründung, Erläuterung oder Wunsch
Немецкий vorbringen = Русский произносить

Немецкий zerknäulen = Русский скомкать

eine Ablehnung/Widerstand spüren, etwas zu tun, weil dies der inneren Überzeugung, den eigenen Wertmaßstäben oder Zielen widerspricht; ablehnen; jemandem gegen den Strich gehen; missfallen; sperren; unangenehm sein
Немецкий widerstreben = Русский сопротивляться

sich nicht fügen wollen, sich widersetzen; aufbegehren; entgegentreten; gegenangehen; opponieren; wehren
Немецкий widerstreben = Русский выступать против

sich nicht fügen wollen, sich widersetzen; aufbegehren; entgegentreten; gegenangehen; opponieren; wehren
Немецкий widerstreben = Русский противиться

sich widersetzen; sauer aufstoßen; missfallen; (jemandem) nicht passen; etwas haben gegen; (jemandem) nicht schmecken
Немецкий widerstreben = Русский быть неприятным

arrangieren; organisieren; anbahnen; vorbereiten; einstielen
Немецкий einfädeln = Русский затевать

arrangieren; organisieren; anbahnen; vorbereiten; einstielen
Немецкий einfädeln = Русский встроиться в ряд

im Laufe der Zeit in Text oder Melodie abwandeln
Немецкий zersingen = Русский напевать

im Laufe der Zeit in Text oder Melodie abwandeln
Немецкий zersingen = Русский распевать

sich anhäufen
Немецкий zusammenkommen = Русский накапливать

sich zeitgleich ereignen
Немецкий zusammenkommen = Русский совпадать

jemanden, etwas mit seinen Sinnen erfassen; bemerken; erkennen; gewahr werden; wahrnehmen
Немецкий gewahren = Русский заметить

jemanden, etwas mit seinen Sinnen erfassen; bemerken; erkennen; gewahr werden; wahrnehmen
Немецкий gewahren = Русский увидеть

jemanden, etwas mit seinen Sinnen erfassen; bemerken; erkennen; gewahr werden; wahrnehmen
Немецкий gewahren = Русский обнаружить

sich etwas ausdenken und dann behaupten, dass es der Wahrheit entspricht; aushecken; türken; ausspinnen; vorgeben; erdichten
Немецкий erlügen = Русский выдумывать

sich etwas ausdenken und dann behaupten, dass es der Wahrheit entspricht; aushecken; türken; ausspinnen; vorgeben; erdichten
Немецкий erlügen = Русский придумывать

sich etwas ausdenken und dann behaupten, dass es der Wahrheit entspricht; aushecken; türken; ausspinnen; vorgeben; erdichten
Немецкий erlügen = Русский лгать

bereits zubereitetes Essen noch einmal erwärmen
Немецкий aufbacken = Русский разогреть

bereits zubereitetes Essen noch einmal erwärmen
Немецкий aufbacken = Русский подогреть

verfechten; Trotz bieten; rechtfertigen; (sich) wehren; eintreten für; (einer Sache) trotzen
Немецкий verteidigen = Русский обосновывать

verfechten; Trotz bieten; rechtfertigen; (sich) wehren; eintreten für; (einer Sache) trotzen
Немецкий verteidigen = Русский выгораживать

Mitglied in einer anderen Gruppe, Partei, Religion werden als der ursprünglichen
Немецкий übertreten = Русский менять веру

Mitglied in einer anderen Gruppe, Partei, Religion werden als der ursprünglichen
Немецкий übertreten = Русский переходить

Mitglied in einer anderen Gruppe, Partei, Religion werden als der ursprünglichen
Немецкий übertreten = Русский обращаться

mit dem Fuß jenseits einer Linie auftreten
Немецкий übertreten = Русский заступать

mit dem Fuß jenseits einer Linie auftreten
Немецкий übertreten = Русский заступить

so viel Wasser führen, dass das Flussbett verlassen wird
Немецкий übertreten = Русский выходить из берегов

einen Schritt über eine Linie, Grenze hinweg tun, auf die andere Seite gehen
Немецкий übertreten = Русский прееступать

einen Schritt über eine Linie, Grenze hinweg tun, auf die andere Seite gehen
Немецкий übertreten = Русский пересечь

einen Schritt über eine Linie, Grenze hinweg tun, auf die andere Seite gehen
Немецкий übertreten = Русский перешагнуть

Regeln, Gesetze brechen
Немецкий übertreten = Русский нарушать

in Längsrichtung dehnen/strecken
Немецкий recken = Русский удлинять

in Längsrichtung dehnen/strecken
Немецкий recken = Русский вытягивать

irgendwohin strecken; strecken; rekeln; dehnen; ausstrecken
Немецкий recken = Русский удлинять

irgendwohin strecken; strecken; rekeln; dehnen; ausstrecken
Немецкий recken = Русский ширить

ablehnen, etwas zu tun; ablehnen
Немецкий weigern = Русский отказываться

ablehnen, etwas zu tun; ablehnen
Немецкий weigern = Русский уклоняться

verweigern; (etwas) zurückweisen; ausschlagen (Angebot); (etwas) verschmähen; (etwas) ablehnen; negativ reagieren
Немецкий weigern = Русский сопротивляться

verweigern; (etwas) zurückweisen; ausschlagen (Angebot); (etwas) verschmähen; (etwas) ablehnen; negativ reagieren
Немецкий weigern = Русский уклоняться

verweigern; (etwas) zurückweisen; ausschlagen (Angebot); (etwas) verschmähen; (etwas) ablehnen; negativ reagieren
Немецкий weigern = Русский отрицать

verweigern; (etwas) zurückweisen; ausschlagen (Angebot); (etwas) verschmähen; (etwas) ablehnen; negativ reagieren
Немецкий weigern = Русский отвергaть

in eine Oberfläche längliche, schmale Vertiefungen einarbeiten; riefeln; rillen
Немецкий riefen = Русский накатывать

in eine Oberfläche längliche, schmale Vertiefungen einarbeiten; riefeln; rillen
Немецкий riefen = Русский царапать

(jemanden) befallen; (jemanden) ereilen; (jemandem) geschehen; erleiden; erleben; durchleiden
Немецкий hereinbrechen = Русский нахлынуть

überraschend und unerwartet geschehen/beginnen
Немецкий hereinbrechen = Русский вторгаться

überraschend und unerwartet geschehen/beginnen
Немецкий hereinbrechen = Русский врываться

überraschend und unerwartet geschehen/beginnen
Немецкий hereinbrechen = Русский вклиниваться

brechen und nach innen fallen
Немецкий hereinbrechen = Русский обваливаться

brechen und nach innen fallen
Немецкий hereinbrechen = Русский обвалиться

einen Unterschied machen; feststellen, dass etwas verschieden ist; auseinanderhalten; differenzieren; trennen
Немецкий unterscheiden = Русский увидеть

einen Unterschied machen; feststellen, dass etwas verschieden ist; auseinanderhalten; differenzieren; trennen
Немецкий unterscheiden = Русский услышать

divergieren; anders sein (als); auseinanderhalten; unterschiedlich sein; abweichen; (sich) abheben (von)
Немецкий unterscheiden = Русский выделять

divergieren; anders sein (als); auseinanderhalten; unterschiedlich sein; abweichen; (sich) abheben (von)
Немецкий unterscheiden = Русский находить разницу

starr werden, die Beweglichkeit verlieren
Немецкий erstarren = Русский замиреть

starr werden, die Beweglichkeit verlieren
Немецкий erstarren = Русский застыть

starr werden, die Beweglichkeit verlieren
Немецкий erstarren = Русский окаменеть

starr werden; fest werden; sich entsetzen; in Bestürzung geraten; stutzig werden; verblüfft werden
Немецкий erstarren = Русский замирать

haften bleiben; (sich) verhaken; sitzen bleiben; hängen bleiben; nicht loskommen; stranden
Немецкий hängenbleiben = Русский прилипать

haften bleiben; (sich) verhaken; sitzen bleiben; hängen bleiben; nicht loskommen; stranden
Немецкий hängenbleiben = Русский приставать

haften bleiben; (sich) verhaken; sitzen bleiben; hängen bleiben; nicht loskommen; stranden
Немецкий hängenbleiben = Русский увязать

einen Kopfstand machen
Немецкий kopfstehen = Русский стоять на голове

mit der Hand oder einem Gegenstand über die Oberfläche eines anderen Gegenstandes gleiten; fahren; gleiten; streicheln
Немецкий streichen = Русский приглаживать

mit der Hand oder einem Gegenstand über die Oberfläche eines anderen Gegenstandes gleiten; fahren; gleiten; streicheln
Немецкий streichen = Русский поглаживать

Farbe mit einem Pinsel auf einen Untergrund auftragen; anmalen; anpinseln; anstreichen; auftragen; verstreichen
Немецкий streichen = Русский окрашивать

Farbe mit einem Pinsel auf einen Untergrund auftragen; anmalen; anpinseln; anstreichen; auftragen; verstreichen
Немецкий streichen = Русский наносить

sich ergeben; bestreichen; malern; reffen; leicht wehen; entfernen
Немецкий streichen = Русский веять

sich ergeben; bestreichen; malern; reffen; leicht wehen; entfernen
Немецкий streichen = Русский простираться (о горах)

sich ergeben; bestreichen; malern; reffen; leicht wehen; entfernen
Немецкий streichen = Русский тянуться (о горах)

sich ergeben; bestreichen; malern; reffen; leicht wehen; entfernen
Немецкий streichen = Русский смахивать

zu Ende bringen; beenden; fertig werden (mit); absolvieren; besiegeln; vollenden
Немецкий abschließen = Русский завершать

zu Ende bringen; beenden; fertig werden (mit); absolvieren; besiegeln; vollenden
Немецкий abschließen = Русский завершить

das Öffnen durch Unbefugte mit einem Verschließmechanismus blockieren; verschließen; zumachen; verriegeln; schließen; absperren
Немецкий abschließen = Русский замыкать

einen Vertrag, Handel oder Ähnliches vereinbaren durchführen; zum Abschluss bringen; eintüten; (etwas) klarmachen
Немецкий abschließen = Русский завершать

Немецкий kneipen = Русский кутить

Немецкий kneipen = Русский пьянствовать

mit den Fingern vorsichtig einzelne Teile eines Ganzen an den rechten Platz schieben
Немецкий zurechtzupfen = Русский одергивать

eine Eigenschaft (meist optisches Erscheinungsbild) ändern; umgestalten umstylen
Немецкий verpassen = Русский видоизменять

eine Eigenschaft (meist optisches Erscheinungsbild) ändern; umgestalten umstylen
Немецкий verpassen = Русский преобразовывать

sich entfernen, weggehen/Platz machen; entfernen; verschwinden
Немецкий weichen = Русский отступать

sich entfernen, weggehen/Platz machen; entfernen; verschwinden
Немецкий weichen = Русский отходить

sich von jemanden wegbewegen, sich von ihm zurückziehen; zurückweichen
Немецкий weichen = Русский отступать

sich von jemanden wegbewegen, sich von ihm zurückziehen; zurückweichen
Немецкий weichen = Русский отходить

sich von jemanden wegbewegen, sich von ihm zurückziehen; zurückweichen
Немецкий weichen = Русский оставлять

etwas biegsamer, nachgiebiger machen
Немецкий weichen = Русский смягчать

etwas biegsamer, nachgiebiger machen
Немецкий weichen = Русский размягчать

sich aus der Öffentlichkeit an einen schützenden Ort zurückziehen; zurückziehen; entfernen; isolieren; verbergen; verpieseln
Немецкий verkriechen = Русский скрываться

sich zurückziehen und nicht mehr aktiv dabei sein/handeln; zurückziehen; verbuddeln; vergraben; verschanzen
Немецкий verkriechen = Русский исчезать

etwas nicht beachten; missachten; vernachlässigen
Немецкий übergehen = Русский пропускать

etwas nicht beachten; missachten; vernachlässigen
Немецкий übergehen = Русский не замечать

etwas nicht beachten; missachten; vernachlässigen
Немецкий übergehen = Русский обходить

etwas nicht beachten; missachten; vernachlässigen
Немецкий übergehen = Русский не учитывать

von einem Ort, Zustand zu einem anderen wechseln
Немецкий übergehen = Русский переправляться

Немецкий übergehen = Русский обходить

Немецкий übergehen = Русский переходить в собственность

missbilligend, ablehnend in Falten legen; in Falten legen; kräuseln; krausen; runzeln; verziehen
Немецкий rümpfen = Русский морщить нос

missbilligend, ablehnend in Falten legen; in Falten legen; kräuseln; krausen; runzeln; verziehen
Немецкий rümpfen = Русский воротить нос

missbilligend, ablehnend in Falten legen; in Falten legen; kräuseln; krausen; runzeln; verziehen
Немецкий rümpfen = Русский выказывать презрение

missbilligend, ablehnend in Falten legen; in Falten legen; kräuseln; krausen; runzeln; verziehen
Немецкий rümpfen = Русский демонстрировать презрение

; beschneiden; kappen; stutzig werden; (sich) wundern über; sich entsetzen
Немецкий stutzen = Русский укорачивать

; beschneiden; kappen; stutzig werden; (sich) wundern über; sich entsetzen
Немецкий stutzen = Русский оторопеть

; beschneiden; kappen; stutzig werden; (sich) wundern über; sich entsetzen
Немецкий stutzen = Русский изумляться

erstaunt innehalten; aufmerken; innehalten
Немецкий stutzen = Русский запинаться

etwas (beispielsweise eine Mahlzeit, Wasser) auf einem Herd garen/erhitzen
Немецкий aufsetzen = Русский сварить

etwas (beispielsweise einen Brief, ein Protokoll) schriftlich entwerfen; formulieren; niederschreiben; verfassen
Немецкий aufsetzen = Русский составить

ein Fluggerät (beispielsweise ein Flugzeug, eine Sonde) auf dem Boden landen; landen
Немецкий aufsetzen = Русский выровниться

etwas mit dem Boden/einer Unterlage/Papier in Kontakt bringen
Немецкий aufsetzen = Русский дотронуться

auf ein bestehendes Bauwerk etwas bauen, beispielsweise ein Stockwerk; etwas Bestehendes nehmen und daran anknüpfen; aufstocken
Немецкий aufsetzen = Русский сооружать

materielle oder immaterielle Dinge in Empfang nehmen; nehmen; empfangen; annehmen; übernehmen; in Empfang nehmen
Немецкий entgegennehmen = Русский заслушивать

neugierig und aufdringlich anstarren; bewundern; gaffen; große Augen machen; anstarren; staunen
Немецкий angaffen = Русский глазеть

neugierig und aufdringlich anstarren; bewundern; gaffen; große Augen machen; anstarren; staunen
Немецкий angaffen = Русский пялиться

zu etwas fügen, was schon da ist
Немецкий zutun = Русский прибавлять

zu etwas fügen, was schon da ist
Немецкий zutun = Русский добавлять

schließen, verschließen
Немецкий zutun = Русский закрывать

schließen; dazutun
Немецкий zutun = Русский закрывать

(von Vögeln) Laute nachahmen, die in der Umwelt vorkommen
Немецкий spotten = Русский подражать

(von Vögeln) Laute nachahmen, die in der Umwelt vorkommen
Немецкий spotten = Русский имитировать

(in Bezug auf Vorgänge und Ähnliches) von etwas nicht ergriffen/umfasst werden, nicht Gegenstand von etwas sein
Немецкий spotten = Русский не замечать

etwas als unwichtig abtun, etwas nicht weiter beachten
Немецкий spotten = Русский не обращать внимание

fällen; hauen; schlägern
Немецкий schlagen = Русский избивать

gegeneinander kämpfen; kämpfen; prügeln
Немецкий schlagen = Русский биться

gegeneinander kämpfen; kämpfen; prügeln
Немецкий schlagen = Русский сражаться

anschlagen
Немецкий schlagen = Русский прибивать

anschlagen
Немецкий schlagen = Русский приколачивать

gegen eine Person in einer Disziplin oder Tätigkeit gewinnen; besiegen; bezwingen; triumphieren; übertrumpfen
Немецкий schlagen = Русский победить

eine gegnerische Spielfigur vom Brett nehmen; rausschmeißen
Немецкий schlagen = Русский сбить

periodisch bewegen; pochen
Немецкий schlagen = Русский забивать

periodisch bewegen; pochen
Немецкий schlagen = Русский взбивать

prügeln; militärisch besiegen; verprügeln; toppen; besiegen; stoßen
Немецкий schlagen = Русский рубить

prügeln; militärisch besiegen; verprügeln; toppen; besiegen; stoßen
Немецкий schlagen = Русский валить (лес)

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
Немецкий anhalten = Русский попросить

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
Немецкий anhalten = Русский просить

sich wegen der Stabilität oder der Sicherheit mit der Hand an etwas, jemanden klammern; sich festhalten; (sich) vorhalten (Kleidungsstück)
Немецкий anhalten = Русский держаться

stehenbleiben, zum Stillstand kommen; stehenbleiben; verzögern; nicht weiterfahren; stehen bleiben; verharren
Немецкий anhalten = Русский удерживаться

etwas, jemanden zum Stillstand bringen, stoppen; bremsen; herbeiwinken; zum Stillstand bringen; stoppen; rufen (Taxi)
Немецкий anhalten = Русский останавливать

etwas (an etwas) anlegen (z. B. ein Lineal); anlegen
Немецкий anhalten = Русский прикладывать

etwas (an etwas) anlegen (z. B. ein Lineal); anlegen
Немецкий anhalten = Русский прижимать

etwas (an etwas) anlegen (z. B. ein Lineal); anlegen
Немецкий anhalten = Русский приложить

sich um etwas bewerben, um etwas bitten; erbitten; (jemanden) heiraten wollen
Немецкий anhalten = Русский попросить

sich um etwas bewerben, um etwas bitten; erbitten; (jemanden) heiraten wollen
Немецкий anhalten = Русский просить

das Auftreffen auf eine Fläche
Немецкий Einfall = Русский падение

das Auftreffen auf eine Fläche
Немецкий Einfall = Русский обвал

das Auftreffen auf eine Fläche
Немецкий Einfall = Русский обрушение

Eindringen in fremdes Gebiet; Invasion; Einmarsch; Überfall
Немецкий Einfall = Русский нашествие

Eindringen in fremdes Gebiet; Invasion; Einmarsch; Überfall
Немецкий Einfall = Русский вторжение

Немецкий Kammerfrau = Русский камеристка

Немецкий Kammerfrau = Русский горничная

Немецкий Kammerfrau = Русский прислуга

längliche, dünne, oberflächliche Beschädigung oder Verletzung; Kratzer
Немецкий Ritz = Русский царапина

längliche, dünne, oberflächliche Beschädigung oder Verletzung; Kratzer
Немецкий Ritz = Русский надрез

längliche, dünne, oberflächliche Beschädigung oder Verletzung; Kratzer
Немецкий Ritz = Русский риска

längliche, dünne, oberflächliche Beschädigung oder Verletzung; Kratzer
Немецкий Ritz = Русский щель

längliche, dünne, oberflächliche Beschädigung oder Verletzung; Kratzer
Немецкий Ritz = Русский расщелина

längliche, dünne, oberflächliche Beschädigung oder Verletzung; Kratzer
Немецкий Ritz = Русский паз

durch Abstammung oder besondere Leistungen privilegierte Schicht; Aristokratie
Немецкий Adel = Русский знать

Fußbodenbelag aus Stoff; Bodenbelag; Matte
Немецкий Teppich = Русский коврик

Wandschmuck aus Stoff
Немецкий Teppich = Русский коврик

dünne Stoffdecke, Sofadecke
Немецкий Teppich = Русский плед

Gerät zum Ebnen des Bodens
Немецкий Schleppe = Русский планировщик

gelegte Duftspur für eine Hundemeute
Немецкий Schleppe = Русский волокуша

auf dem Boden nachschleifender Teil eines Kleides/Mantels
Немецкий Schleppe = Русский хвост

Kerze; Kerze
Немецкий Licht = Русский свеча

Auge des Haarwildes; Auge
Немецкий Licht = Русский отблеск

positiver Wert, Meisterleistung; Glanzpunkt; Höhepunkt
Немецкий Licht = Русский блеск

Kette aus Perlen, die als Schmuckstück um den Hals getragen wird
Немецкий Perlenkette = Русский жемчу́жное ожере́лье

Hemd mit kurzen Ärmeln mit Knöpfen nur am oberen Teil; Poloshirt
Немецкий Polohemd = Русский тенниска

eine durch einen Arzt ausgestellte Bescheinigung über den Tod einer Person, in der auch die Todesursache angegeben wird; Todesbescheinigung Leichenschauschein
Немецкий Totenschein = Русский свидетельство о смерти

etwas Kreis- oder Kugelförmiges, etwas Gekrümmtes; Kreis; Oval; Kugel
Немецкий Rund = Русский округлость

etwas Kreis- oder Kugelförmiges, etwas Gekrümmtes; Kreis; Oval; Kugel
Немецкий Rund = Русский круг

etwas Kreis- oder Kugelförmiges, etwas Gekrümmtes; Kreis; Oval; Kugel
Немецкий Rund = Русский шар

das Territorium oder Lehen eines Landesherrn; Damen und Herren
Немецкий Herrschaft = Русский власть

Amtsperiode eines autokratisch Regierenden; Regierungsdauer eines Königs oder Regimes; Regierung; Herrschaftszeit; Regentschaft
Немецкий Herrschaft = Русский владычество

Amtsperiode eines autokratisch Regierenden; Regierungsdauer eines Königs oder Regimes; Regierung; Herrschaftszeit; Regentschaft
Немецкий Herrschaft = Русский царствование

Немецкий Sehnen = Русский томление

Немецкий Sehnen = Русский тоска

Немецкий Sehnen = Русский стремление

Überzeugung, dass man vertrauen kann, sich verlassen kann
Немецкий Verlass = Русский достоверность

Überzeugung, dass man vertrauen kann, sich verlassen kann
Немецкий Verlass = Русский уверенность

übliche oder traditionelle Verhaltensweise in einer Gesellschaft
Немецкий Brauch = Русский традиция

übliche oder traditionelle Verhaltensweise in einer Gesellschaft
Немецкий Brauch = Русский обряд

das Benutzen, Verwenden einer Sache zu ihrem Zweck, das Gebrauchen
Немецкий Brauch = Русский обыкновение

Objekt, das von Schusswaffen abgefeuert wird; Patrone; Projektil
Немецкий Kugel = Русский ядро́

Eingabeformular im Computer
Немецкий Maske = Русский шаблон

maskierte oder verkleidete Person
Немецкий Maske = Русский грим

Serviertisch in einer Gaststätte; Budel; Theke; Schanktisch
Немецкий Tresen = Русский барный стол

Serviertisch in einer Gaststätte; Budel; Theke; Schanktisch
Немецкий Tresen = Русский барная стойка

Немецкий Steueramnestie = Русский налоговая амнистия

Немецкий Alarmzustand = Русский аварийная ситуация

Anzug in einem gebietstypischen, traditionellen Stil
Немецкий Trachtenanzug = Русский традиционный костюм

Anzug in einem gebietstypischen, traditionellen Stil
Немецкий Trachtenanzug = Русский национальный костюм

eine politische Verwaltungseinheit
Немецкий Kanton = Русский федеральное государство

eines der zwölf Tierkreiszeichen
Немецкий Schütze = Русский Стрелец

Ort, Stelle, wo man sich oder etwas vor anderen verbergen kann
Немецкий Versteck = Русский убе́жище

Ort, Stelle, wo man sich oder etwas vor anderen verbergen kann
Немецкий Versteck = Русский схрон

Ort, Stelle, wo man sich oder etwas vor anderen verbergen kann
Немецкий Versteck = Русский "малина"

vulkanisches Gestein, das zu mindestens 75 Prozent aus Pyroklasten besteht; Tuffstein
Немецкий Tuff = Русский Туф

Sediment, das auf ausgefälltem Kalk aufgebaut ist; Kalktuff; Quellkalk; Süßwasserkalk
Немецкий Tuff = Русский травертин

die äußere Schicht verschiedener Organe, etwa die Großhirnrinde oder die Nierenrinde
Немецкий Rinde = Русский кора головного мозга

die äußere Schicht verschiedener Organe, etwa die Großhirnrinde oder die Nierenrinde
Немецкий Rinde = Русский корковый слой

gemeiner, verachtenswerter Mann; Drecksack; Scheißkerl
Немецкий Mistkerl = Русский отморозок

gemeiner, verachtenswerter Mann; Drecksack; Scheißkerl
Немецкий Mistkerl = Русский ублюдок

gemeiner, verachtenswerter Mann; Drecksack; Scheißkerl
Немецкий Mistkerl = Русский ничтожество

gemeiner, verachtenswerter Mann; Drecksack; Scheißkerl
Немецкий Mistkerl = Русский сволочь

Nest eines Greifvogels
Немецкий Horst = Русский гнездо

mehrere dicht stehende Bäume
Немецкий Horst = Русский заросли кустарника

ein Stapel Papierblätter, welche miteinander verklebt oder verdrahtet sind; Papierblock; Papierbogen
Немецкий Block = Русский стопка

Häuserkomplex, der nicht von Straßen durchschnitten wird; Gebäudekomplex; Häuserblock; Häuserviertel; Straßenblock; Wohnblock
Немецкий Block = Русский кварта́л

eine Rolle, über die ein Tauwerk umgeleitet wird
Немецкий Block = Русский блок

kurz für Blockstruktur
Немецкий Block = Русский блок

Pflanzenteile, die gemahlen oder ganz einer Speise beigemengt werden, um ihren Geschmack zu verbessern; Würze; Aroma
Немецкий Gewürz = Русский спе́ция

Pflanzenteile, die gemahlen oder ganz einer Speise beigemengt werden, um ihren Geschmack zu verbessern; Würze; Aroma
Немецкий Gewürz = Русский припра́ва

das Träumen
Немецкий Träumerei = Русский грезы

das, was jemand sich erträumt, ein Traumbild statt der Wirklichkeit
Немецкий Träumerei = Русский грезы

Person, die bewusst lebensgefährliche Wagnisse eingeht
Немецкий Grenzgänger = Русский Авантюрист

drehbares Modul auf einem Panzer, an welches das Geschütz befestigt ist
Немецкий Turm = Русский башня

in früheren Jahrhunderten Vorsteher eines Dorfes, der die Abgaben für den Grundherrn einforderte; Dorfschulze; Schultheiß
Немецкий Schulze = Русский сельский староста

in früheren Jahrhunderten Vorsteher eines Dorfes, der die Abgaben für den Grundherrn einforderte; Dorfschulze; Schultheiß
Немецкий Schulze = Русский председатель общины

Ungeschicklichkeit, unangenehmer Vorfall; Panne; Unglück
Немецкий Bescherung = Русский неприятный сюрприз

linienförmige Textilie, die aus mehreren zusammengedrehten Garnen besteht
Немецкий Zwirn = Русский тесьма

linienförmige Textilie, die aus mehreren zusammengedrehten Garnen besteht
Немецкий Zwirn = Русский шнурок

linienförmige Textilie, die aus mehreren zusammengedrehten Garnen besteht
Немецкий Zwirn = Русский кручёная нить

linienförmige Textilie, die aus mehreren zusammengedrehten Garnen besteht
Немецкий Zwirn = Русский кручёная пряжа

Wacke, ein Stein von handlicher Größe; Wackenstein
Немецкий Wackerstein = Русский валун

Hand; Hand
Немецкий Patsche = Русский лапа

Hand; Hand
Немецкий Patsche = Русский лапка

schlammiger Dreck, Morast
Немецкий Patsche = Русский тряси́на

kurz für Feuerpatsche; Gerät zur Bekämpfung von Bränden; Brandklatsche
Немецкий Patsche = Русский огнетуши́тель

Schlamassel, unangenehme Situation; Klemme
Немецкий Patsche = Русский затрудни́тельное положе́ние

Gerät zum Schlagen
Немецкий Patsche = Русский деревня́ная трамбо́вка

Tasteninstrument, dessen Klang durch Saiten erzeugt wird; Flügel; Pianino; Piano; Pianoforte; Drahtkommode
Немецкий Klavier = Русский рояль

Milchablagerung auf der Oberlippe nach Milchgenuss
Немецкий Milchbart = Русский моло́чные усы́

unreifer junger Mann; Milchgesicht
Немецкий Milchbart = Русский желторо́тик

ein Tier, das andere Tiere fängt und frisst; Fleischfresser; Räuber; Beutegreifer; Raubzeug
Немецкий Raubtier = Русский хищник

Zusatzplural von Kaufmann
Немецкий Kaufleute = Русский коммерсанты

Zusatzplural von Kaufmann
Немецкий Kaufleute = Русский торговцы

Handeltreibende beiderlei Geschlechts; Kauffrauen/Kaufmänner
Немецкий Kaufleute = Русский торговцы

Wunschbild, Zukunftsentwurf
Немецкий Vision = Русский зрительная галлюцинация

größere geplante, zielgerichtete Unternehmung
Немецкий Feldzug = Русский мероприятие

Entscheidung zwischen zwei oder mehreren Möglichkeiten; Entscheidung; Option
Немецкий Wahl = Русский альтернатива

Pferd, auf dem man reiten kann
Немецкий Reitpferd = Русский скаковая лошадь

kurz für Ergebnis der Mittelung; Durchschnitt; Mittelwert
Немецкий Mittel = Русский средняя величина

speziell finanzielle Mittel; Geld; Kapital; Zahlungsmittel
Немецкий Mittel = Русский платежные средства

Geschäft oder Laden; Geschäft; Laden; Rechtshandlung
Немецкий Handlung = Русский ла́вка

Geschäft oder Laden; Geschäft; Laden; Rechtshandlung
Немецкий Handlung = Русский магазин

etwas, das getan oder vollzogen werden muss oder wurde; Tat; Aktion; Werk; Leistung; Maßnahme
Немецкий Handlung = Русский деяние

jedes von einem Willen gesteuerte menschliche Verhalten; Rechtshandlung
Немецкий Handlung = Русский поступок

Geschehen in einer Geschichte, deren Inhalt; Inhalt; Story; Stoff; Kernpunkt; Wesen
Немецкий Handlung = Русский фабула

das Fortbewegen in einem Fahrzeug
Немецкий Fahren = Русский поездка

das Fortbewegen in einem Fahrzeug
Немецкий Fahren = Русский рейс

das Fortbewegen in einem Fahrzeug
Немецкий Fahren = Русский курс

Schreibkundiger, der in einer Stadt Schreibarbeiten für öffentliche Belange durchführte
Немецкий Stadtschreiber = Русский городской писарь

Schriftsteller, der von einer Stadt ausgewählt wird, um vorübergehend in ihr zu leben und stadtbezogen zu schreiben
Немецкий Stadtschreiber = Русский секретарь муниципалитета

Konstruktion zum Festhalten entlang von Wegen oder Treppen sowie um Flächen, um Sicherheit gegen einen Absturz zu bieten
Немецкий Geländer = Русский поручни

Konstruktion zum Festhalten entlang von Wegen oder Treppen sowie um Flächen, um Sicherheit gegen einen Absturz zu bieten
Немецкий Geländer = Русский ограждение

Konstruktion zum Festhalten entlang von Wegen oder Treppen sowie um Flächen, um Sicherheit gegen einen Absturz zu bieten
Немецкий Geländer = Русский леер

das Treffen einer geschäftlichen Vereinbarung; Geschäft; Deal
Немецкий Handel = Русский бизнес

das Treffen einer geschäftlichen Vereinbarung; Geschäft; Deal
Немецкий Handel = Русский торговля

mehrere glatte, hängende Haare; Haarsträhne
Немецкий Strähne = Русский клок

mehrere glatte, hängende Haare; Haarsträhne
Немецкий Strähne = Русский пасма

kastriertes männliches Hausrind
Немецкий Ochse = Русский бык

dummer, einfältiger Mann
Немецкий Ochse = Русский болван

vom König mit der Verwaltung eines Gebietes, das direkt dem Reich unterstand, beauftragte Person
Немецкий Landvogt = Русский представитель

vom König mit der Verwaltung eines Gebietes, das direkt dem Reich unterstand, beauftragte Person
Немецкий Landvogt = Русский замести́тель

vom König mit der Verwaltung eines Gebietes, das direkt dem Reich unterstand, beauftragte Person
Немецкий Landvogt = Русский наме́стник

Person, die ein Landgut verwaltet
Немецкий Landvogt = Русский управля́ющий

Verpflichtung oder Anweisung; Befehl; Gesetz; Grundsatz; Regel; Vordernis
Немецкий Gebot = Русский приказ

Verpflichtung oder Anweisung; Befehl; Gesetz; Grundsatz; Regel; Vordernis
Немецкий Gebot = Русский приказание

Erfordernis
Немецкий Gebot = Русский необходимое требование

Erfordernis
Немецкий Gebot = Русский необходимость

Erfordernis
Немецкий Gebot = Русский потребность

Kaufangebot bei einer Auktion
Немецкий Gebot = Русский ставка

gepflegte, meist kurz geschorene Grasfläche
Немецкий Rasen = Русский поверхность земли

sehr schnelles Fahren
Немецкий Rasen = Русский неистовство

sehr schnelles Fahren
Немецкий Rasen = Русский бешенство

sehr schnelles Fahren
Немецкий Rasen = Русский буйство

Gegenstand oder Person des gehobenen Selbstwertgefühls
Немецкий Stolz = Русский гордыня

Gegenstand oder Person des gehobenen Selbstwertgefühls
Немецкий Stolz = Русский высокомерие

übergroße Selbstzufriedenheit
Немецкий Stolz = Русский спесь

übergroße Selbstzufriedenheit
Немецкий Stolz = Русский высокомерие

Schlag, Treffer; Hieb; Klaps; Ohrfeige; Schlag; Treffer
Немецкий Streich = Русский удар

Немецкий Vermögensberater = Русский инвестиционный консультант

Mantelhaube
Немецкий Kapuze = Русский капор

Mantelhaube
Немецкий Kapuze = Русский клобук

Mantelhaube
Немецкий Kapuze = Русский башлык

jemand ohne festen Wohnsitz, der umherstreicht
Немецкий Stadtstreicher = Русский бомж

jemand ohne festen Wohnsitz, der umherstreicht
Немецкий Stadtstreicher = Русский бродяга

jemand ohne festen Wohnsitz, der umherstreicht
Немецкий Stadtstreicher = Русский бездомный

ein zum persönlichen Gebrauch bzw. zum Handgebrauch eines Autors zur Verfügung stehendes Exemplar
Немецкий Handexemplar = Русский ручной экземпляр

ein zum persönlichen Gebrauch bzw. zum Handgebrauch eines Autors zur Verfügung stehendes Exemplar
Немецкий Handexemplar = Русский ручная копия

ein zum persönlichen Gebrauch bzw. zum Handgebrauch eines Autors zur Verfügung stehendes Exemplar
Немецкий Handexemplar = Русский личный экземпляр

schriftlicher Nachweis für etwas
Немецкий Bescheinigung = Русский подтверждение

schriftlicher Nachweis für etwas
Немецкий Bescheinigung = Русский заверение

männliche Person, die zugleich mit dem Hauptmieter in der Wohnung lebt, oft auch von ihm verköstigt wird; Untermieter
Немецкий Zimmerherr = Русский субарендатор

männliche Person, die zugleich mit dem Hauptmieter in der Wohnung lebt, oft auch von ihm verköstigt wird; Untermieter
Немецкий Zimmerherr = Русский субквартирант

kurz für Astgabel; Astgabel; Gabelung; Verzweigung; Zweiggabel
Немецкий Gabel = Русский разви́лка

kurz für Astgabel; Astgabel; Gabelung; Verzweigung; Zweiggabel
Немецкий Gabel = Русский разветвле́ние

Zeichen der musikalischen Notation
Немецкий Gabel = Русский ви́лочка

Geweihstange, die nur zwei Enden hat
Немецкий Gabel = Русский рога́тка

Geweihstange, die nur zwei Enden hat
Немецкий Gabel = Русский рога́тина

beide Zinken aus Stahl eines Gabelstaplers
Немецкий Gabel = Русский ла́пы

Radaufhängung, insbesondere bei Zweirädern
Немецкий Gabel = Русский ви́лка

Немецкий Faulung = Русский гниение

Немецкий Faulung = Русский разложение

Zusammenfassung der wichtigsten Teile eines Werkes; Überblick; Synopse; Überschau
Немецкий Querschnitt = Русский срез

Zusammenfassung der wichtigsten Teile eines Werkes; Überblick; Synopse; Überschau
Немецкий Querschnitt = Русский выборка

länglicher Schirm an manchen Kappen oder Mützen
Немецкий Schild = Русский козырёк

Panzerplatte an Krebsen, Insekten und Schildkröten; Scutum oder Carapax
Немецкий Schild = Русский панцирь

Ende des Schulunterrichts
Немецкий Schulschluss = Русский окончание школы

mit Holzkohle, Gas oder elektrisch betriebenes Gerät, das zum Garen von Fleisch, Wurst, Fisch, Grillkäse und Gemüse auf einem Rost verwendet wird; Griller; Grillgerät
Немецкий Grill = Русский мангал

schwacher, kraftloser Körper
Немецкий Kadaver = Русский развалина

toter, in Verwesung begriffener Tierkörper; Aas; Leiche; Tierleiche
Немецкий Kadaver = Русский туша

eine große Menge, Anzahl
Немецкий Wucht = Русский бремя

eine große Menge, Anzahl
Немецкий Wucht = Русский тяжесть

etwas Tolles, positiv Bemerkenswertes
Немецкий Wucht = Русский мощь

langer, gerader, meist junger Trieb einer Pflanze
Немецкий Schoss = Русский длиннорослый побег

langer, gerader, meist junger Trieb einer Pflanze
Немецкий Schoss = Русский отпрыск

Bezeichnung für eine Aufzählung
Немецкий Liste = Русский опись

Bezeichnung für eine Aufzählung
Немецкий Liste = Русский рее́стр

Bezeichnung für eine Aufzählung
Немецкий Liste = Русский таблица

die Entwicklung, das Größerwerden von Pflanzen, Tieren, Menschen; Wachstum
Немецкий Wuchs = Русский возрастание

die Art, das Erscheinungsbild von etwas Gewachsenem; Gestalt; Habitus; Körperbau; Statur
Немецкий Wuchs = Русский стан

etwas, mit dem jemand seine besondere Stellung in der Gesellschaft betonen will
Немецкий Statussymbol = Русский показатель положения

räumlicher oder zeitlicher Zwischenraum; räumliche Entfernung zwischen zwei Punkten
Немецкий Abstand = Русский интервал

finanzielle Entschädigung, Ausgleich
Немецкий Abstand = Русский компенсация

finanzielle Entschädigung, Ausgleich
Немецкий Abstand = Русский отступные деньги

das Gute im Interesse der Masse, zum Beispiel Reichtum und Stabilität
Немецкий Wohl = Русский добро

geschmorter Braten, der zuvor in einer sauren Marinade eingelegt wurde
Немецкий Sauerbraten = Русский жаркое из говядины

horizontale Aneinanderreihung gleichartiger Objekte, etwa die in links-Rechts-Richtung liegenden Einteilungen von Text oder Daten; Reihe
Немецкий Zeile = Русский ряд

horizontale Aneinanderreihung gleichartiger Objekte, etwa die in links-Rechts-Richtung liegenden Einteilungen von Text oder Daten; Reihe
Немецкий Zeile = Русский шере́нга

Bei einer Schrift mit horizontaler Schreibrichtung alle nebeneinander stehenden Wörter und Zeichen zusammen
Немецкий Zeile = Русский ряд

die horizontalen Einträge einer Matrix, eines Arrays oder einer Tabelle
Немецкий Zeile = Русский ряд

etwas, das entdeckt wurde; Fund
Немецкий Entdeckung = Русский нахо́дка

Auffindung von etwas bisher Unbekanntem
Немецкий Entdeckung = Русский обнаруже́ние

relativ kleines Bruchstück aus Glas
Немецкий Glassplitter = Русский осколок стекла

Немецкий Fummel = Русский доска для глажения

Немецкий Fummel = Русский тря́пка

Немецкий Lokalnachricht = Русский местные новости

aus Holz geformtes Bein als Prothese
Немецкий Holzbein = Русский протез

Tonfolge, die eine Melodie ergibt; Melodie
Немецкий Weise = Русский напев

Tonfolge, die eine Melodie ergibt; Melodie
Немецкий Weise = Русский мотив

Tonfolge, die eine Melodie ergibt; Melodie
Немецкий Weise = Русский мелодия

Tonfolge, die eine Melodie ergibt; Melodie
Немецкий Weise = Русский песня

fieberhafte Eile, gehetzte Betriebsamkeit; Eiligkeit; Hast; Hetze; Wirbel
Немецкий Hektik = Русский горячка

fieberhafte Eile, gehetzte Betriebsamkeit; Eiligkeit; Hast; Hetze; Wirbel
Немецкий Hektik = Русский суматоха

Немецкий Waldfrucht = Русский лесно́й пло́д

Немецкий Waldfrucht = Русский лесна́я я́года

Veränderung der Tonhöhe beim Sprechen; Intonation; Sprachmelodie
Немецкий Tonfall = Русский мелодия

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
Немецкий Trotz = Русский своенравие

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
Немецкий Trotz = Русский своеволее

Bereich, der mit Wasser bedeckt ist
Немецкий Wasserwüste = Русский водная пустыня

Bereich, der mit Wasser bedeckt ist
Немецкий Wasserwüste = Русский водная гладь

der angeborene oder erworbene Zustand, zu etwas imstande zu sein; Begabung
Немецкий Fähigkeit = Русский дар

Немецкий Primarius = Русский начальник

Немецкий Primarius = Русский главный священник

Немецкий Primarius = Русский гла́вный врач больни́цы

Немецкий Primarius = Русский первая скрипка

Zustand ohne außergewöhnliche Umstände; Business as usual
Немецкий Normalität = Русский стабильность

Äußerung, dass etwas schlecht oder verbesserungswürdig ist; Kritisierung; Bemängelung; Einwand
Немецкий Ausstellung = Русский возражение

Anfertigung eines Schriftstücks; Ausstellen
Немецкий Ausstellung = Русский оформление

etwas, das jemanden auf etwas aufmerksam macht; Anzeichen; Anzeige; Schild
Немецкий Hinweis = Русский сигнализация

Немецкий Einnehmer = Русский податей)

Немецкий Einnehmer = Русский инкассатор

Немецкий Einnehmer = Русский билетный кассир

Merkmal, Beschaffenheit, Sinn, Zweck, Hintergrund einer Sache oder Person
Немецкий Bewandtnis = Русский качество

Merkmal, Beschaffenheit, Sinn, Zweck, Hintergrund einer Sache oder Person
Немецкий Bewandtnis = Русский характеристика

Merkmal, Beschaffenheit, Sinn, Zweck, Hintergrund einer Sache oder Person
Немецкий Bewandtnis = Русский свойство

Essen; Fraß
Немецкий Futter = Русский еда

Essen; Fraß
Немецкий Futter = Русский пища

Stoff auf der Innenseite von Kleidungsstücken
Немецкий Futter = Русский подкладка

die Ausfüllung von Zwischenräumen bei Türen, Fenstern, Mauern oder ähnlichen Bauteilen
Немецкий Futter = Русский заполнение

die Ausfüllung von Zwischenräumen bei Türen, Fenstern, Mauern oder ähnlichen Bauteilen
Немецкий Futter = Русский набивка

die Ausfüllung von Zwischenräumen bei Türen, Fenstern, Mauern oder ähnlichen Bauteilen
Немецкий Futter = Русский облицовка

die Ausfüllung von Zwischenräumen bei Türen, Fenstern, Mauern oder ähnlichen Bauteilen
Немецкий Futter = Русский обкладка

die Ausfüllung von Zwischenräumen bei Türen, Fenstern, Mauern oder ähnlichen Bauteilen
Немецкий Futter = Русский обшивка

etwas sinnlich vernehmbares, das als Hinweis für etwas dient; Andeutung; Anzeichen; Anhaltspunkt; Attribut; Ausdruck
Немецкий Zeichen = Русский сигнал

etwas sinnlich vernehmbares, das als Hinweis für etwas dient; Andeutung; Anzeichen; Anhaltspunkt; Attribut; Ausdruck
Немецкий Zeichen = Русский символ

außergewöhnliches Geschehen, Wunder; Abnormität; Kuriosum; Merkwürdigkeit; Mirakel; Phänomen
Немецкий Zeichen = Русский знамение

außergewöhnliches Geschehen, Wunder; Abnormität; Kuriosum; Merkwürdigkeit; Mirakel; Phänomen
Немецкий Zeichen = Русский предзнаменование

Gebärde, Geste oder Laut, um auf etwas aufmerksam zu machen oder hinzuweisen; Fanfare; Farbe; Fingerzeig; Gebärde; Indikator
Немецкий Zeichen = Русский сигнал

die für etwas vereinbarte festgelegte grafische, akustische oder digitale Einheit, Symbol; Jota; Sicherheitszeichen; Symbol; Letter; Piktogramm
Немецкий Zeichen = Русский клеймо

die für etwas vereinbarte festgelegte grafische, akustische oder digitale Einheit, Symbol; Jota; Sicherheitszeichen; Symbol; Letter; Piktogramm
Немецкий Zeichen = Русский товарный знак

die für etwas vereinbarte festgelegte grafische, akustische oder digitale Einheit, Symbol; Jota; Sicherheitszeichen; Symbol; Letter; Piktogramm
Немецкий Zeichen = Русский марка

eine Andeutung, ein Vorzeichen für etwas Kommendes; Omen; Symptom; Vorbote; Vorzeichen
Немецкий Zeichen = Русский признак

eine Andeutung, ein Vorzeichen für etwas Kommendes; Omen; Symptom; Vorbote; Vorzeichen
Немецкий Zeichen = Русский симптом

das Regieren; Ausübung, Wahrnehmung staatlicher Macht nach Innen und Außen; Führung; Herrschaft
Немецкий Regierung = Русский руководство

das Regieren; Ausübung, Wahrnehmung staatlicher Macht nach Innen und Außen; Führung; Herrschaft
Немецкий Regierung = Русский правление

Verwaltungsbehörde der mittleren Ebene in Bayern
Немецкий Regierung = Русский правле́ние

Немецкий Mutlosigkeit = Русский удручённость

Немецкий Mutlosigkeit = Русский подавленность

Gruß
Немецкий Kompliment = Русский приветствие

Verbeugung
Немецкий Kompliment = Русский поклон

eine Äußerung, die positiv bei dem Gesprächspartner gewertet wird; Schmeichelei; Artigkeit
Немецкий Kompliment = Русский похвала

Stütze; Beistand; Hilfe; Unterstützung
Немецкий Halt = Русский подпорка

Stütze
Немецкий Halt = Русский стойка

Stütze
Немецкий Halt = Русский упор

Stütze
Немецкий Halt = Русский кронштейн

Stütze
Немецкий Halt = Русский консоль

Stütze
Немецкий Halt = Русский колонна

der Teil eines Krankenhauses oder eines anatomischen, pathologischen oder rechtsmedizinischen Institutes, in dem Sektionen vorgenommen werden; Pathologie
Немецкий Prosektur = Русский патологоанатомия

Ergebnis oder Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens; Konsequenz
Немецкий Folge = Русский вы́вод

Ergebnis oder Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens; Konsequenz
Немецкий Folge = Русский заключе́ние

Teil einer Serie, insbesondere bei Büchern, Zeitschriften, Fernsehserien und Hörspielen; Band; Ausgabe; Episode
Немецкий Folge = Русский вы́борка

Teil einer Serie, insbesondere bei Büchern, Zeitschriften, Fernsehserien und Hörspielen; Band; Ausgabe; Episode
Немецкий Folge = Русский подбо́рка

Scheitern bei einem gesetzten Ziel, einer gesetzten Aufgabe; Scheitern
Немецкий Versagen = Русский провал

Scheitern bei einem gesetzten Ziel, einer gesetzten Aufgabe; Scheitern
Немецкий Versagen = Русский неудача

Немецкий Würze = Русский запра́вка

Немецкий Würze = Русский изю́минка

Немецкий Würze = Русский соль

Немецкий Würze = Русский пика́нтность

Hecke aus dornigen Pflanzen
Немецкий Dornenhecke = Русский колючая изгородь

das Genausein als Sorgfalt; das Pflichtbewusstsein einer Person, die Aufgaben mit großer Richtigkeit erledigt; Akribie; Exaktheit; Korrektheit; Gewissenhaftigkeit
Немецкий Genauigkeit = Русский скрупулёзность

das Genausein als Präzision; die Eigenschaft, dass etwas seine Aufgabe mit großer Exaktheit ausführt; Präzision
Немецкий Genauigkeit = Русский тщательность

Absonderung einer Künstlergruppe von einer älteren Künstlervereinigung
Немецкий Sezession = Русский отделение

Absonderung einer Künstlergruppe von einer älteren Künstlervereinigung
Немецкий Sezession = Русский обособление

jemand, der etwas erfindet
Немецкий Erfinder = Русский фантазе́р

jemand, der etwas erfindet
Немецкий Erfinder = Русский вы́думщик

Art und Weise eines Menschen oder Tieres zu gehen; Schrittart
Немецкий Gang = Русский аллюр

Art und Weise eines Menschen oder Tieres zu gehen; Schrittart
Немецкий Gang = Русский походка

Hausflur; Türgang
Немецкий Gang = Русский проход

Hausflur; Türgang
Немецкий Gang = Русский галере́я

Erledigung einer bestimmten Besorgung, für die ein Weg zurückgelegt werden muss
Немецкий Gang = Русский хождение

eine kriminelle Vereinigung; Bande
Немецкий Gang = Русский банда

Gruppe von Hafenarbeitern
Немецкий Gang = Русский бригада

Füllung einer Spalte innerhalb eines Gesteinskörpers
Немецкий Gang = Русский жила

Schaltstufe eines Getriebes; Schaltstufe; Übersetzung
Немецкий Gang = Русский передача

Ablauf oder Verlauf einer Handlung; Ablauf; Fortschreiten
Немецкий Gang = Русский шаг

Abschnitt eines mehrteiligen Duells oder Zweikampfes
Немецкий Gang = Русский шаг

Abschnitt eines mehrteiligen Duells oder Zweikampfes
Немецкий Gang = Русский движение

beständiges Laufen, Betrieb einer Maschine oder eines Apparates
Немецкий Gang = Русский ход

beständiges Laufen, Betrieb einer Maschine oder eines Apparates
Немецкий Gang = Русский движение

enge Gasse; Twiete
Немецкий Gang = Русский проход

freier Raum zwischen Sitzreihen
Немецкий Gang = Русский проход

lang gezogener Verbindungsraum in Gebäuden, in Tierbehausungen oder im Bergbau; Hausflur
Немецкий Gang = Русский галере́я

lang gezogener Verbindungsraum in Gebäuden, in Tierbehausungen oder im Bergbau; Hausflur
Немецкий Gang = Русский проход

junge Bedienstete einer vornehmen, höhergestellten Dame, Herrin; Zofe
Немецкий Kammerjungfer = Русский камеристка

junge Bedienstete einer vornehmen, höhergestellten Dame, Herrin; Zofe
Немецкий Kammerjungfer = Русский служанка

junge Bedienstete einer vornehmen, höhergestellten Dame, Herrin; Zofe
Немецкий Kammerjungfer = Русский слуга

ein Sternbild südlich des Himmelsäquators; Crater
Немецкий Becher = Русский ча́ша

Bereich eines Gebäudes mit einer Treppe, die zu anderen Geschossen führt; Stiegenhaus
Немецкий Treppenhaus = Русский шахта трапа

Bereich eines Gebäudes mit einer Treppe, die zu anderen Geschossen führt; Stiegenhaus
Немецкий Treppenhaus = Русский тамбур

körperliche oder geistige Anstrengung; Anstrengung; Belastung; Bemühung; Beschwerlichkeit; Mühsal
Немецкий Mühe = Русский напряжение

körperliche oder geistige Anstrengung; Anstrengung; Belastung; Bemühung; Beschwerlichkeit; Mühsal
Немецкий Mühe = Русский стараниe

Die seitliche Körperpartie unterhalb der Taille auf Höhe des Beckengürtels
Немецкий Hüfte = Русский тазобедренный сустав

Ärger; Streit, Zank
Немецкий Zoff = Русский разбо́рка

Bauer; Bauer; Landwirt
Немецкий Landmann = Русский фермер

Bauer; Bauer; Landwirt
Немецкий Landmann = Русский крестьянин

Einheimischer eines Landes
Немецкий Landmann = Русский сельский житель

Ferse; Hacken
Немецкий Hacke = Русский пятка

Absatz eines Schuhes; Hacken
Немецкий Hacke = Русский пятка

Absatz eines Schuhes; Hacken
Немецкий Hacke = Русский каблук

Arbeit; Hacken
Немецкий Hacke = Русский колка

Arbeit; Hacken
Немецкий Hacke = Русский рубка

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
Немецкий Praktik = Русский приём

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
Немецкий Praktik = Русский обращение

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
Немецкий Praktik = Русский уловка

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
Немецкий Praktik = Русский хитрость

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
Немецкий Praktik = Русский интриги

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
Немецкий Praktik = Русский происки

die Anwendung von bestimmten Handlungen, Taten von Menschen; Arbeitsweise; Ausübung; Behandlungsweise; Handhabung; Handlungsweise
Немецкий Praktik = Русский трюк

starker Kummer, starker psychischer oder seelischer Schmerz; Elend; Jammer; Kummer; Sorge; Qual
Немецкий Leid = Русский боль

starker Kummer, starker psychischer oder seelischer Schmerz; Elend; Jammer; Kummer; Sorge; Qual
Немецкий Leid = Русский несчастье

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
Немецкий Leid = Русский горе

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
Немецкий Leid = Русский печаль

zugefügtes Böses, Unrecht, Schaden, physischer Schmerz; Unrecht; Böses; Schaden; Schmerz
Немецкий Leid = Русский огорчение

Halfter an einem Schulterriemen; Schulterholster; Achselhalfter; Achselholster
Немецкий Schulterhalfter = Русский наплечая кобура

Himmelszelt; Himmelszelt; Sternenzelt
Немецкий Zelt = Русский тент

Passgang
Немецкий Zelt = Русский иноходь

flacher Kuchen
Немецкий Zelt = Русский Лепешка

jemand, dem nichts gelingt
Немецкий Schlemihl = Русский неудачник

ein Sternbild auf der Südhalbkugel; Libra
Немецкий Waage = Русский Весы́

eines der zwölfTierkreiszeichen oder Sternzeichen
Немецкий Waage = Русский Весы́

Übungselement, bei dem der Körper in einer waagerechten Lage im Gleichgewicht gehalten wird
Немецкий Waage = Русский ласточка

kurz für Drachenwaage; Drachenwaage
Немецкий Waage = Русский кайт

Gewicht; Gewicht
Немецкий Waage = Русский масса

Gewicht; Gewicht
Немецкий Waage = Русский вес

Geflecht/Gitter aus metallenem Draht
Немецкий Drahtgitter = Русский проволочная сетка

Protest/Widerspruch gegen eine Behauptung
Немецкий Verwahrung = Русский протест

Protest/Widerspruch gegen eine Behauptung
Немецкий Verwahrung = Русский возражение

Inhaftierung einer Person
Немецкий Verwahrung = Русский место заключения

soldatische Einheit; Divisio
Немецкий Abteilung = Русский подразделение

Unterabschnitte eines stratigraphischen Systems
Немецкий Abteilung = Русский подразделение

einzelne zur Bewältigung eines Problems gegebene Empfehlung; Empfehlung; Hinweis; Rat; Tipp; Verweis
Немецкий Ratschlag = Русский рекомендация

Немецкий Grelle = Русский пестрота

Немецкий Grelle = Русский резкость

Немецкий Grelle = Русский пронзительность

Floß, zusammengestellt aus Baumstämmen
Немецкий Holzfloß = Русский деревянный плот

ein Bekleidungsstück für Männer und Frauen, welches zum Bedecken des Oberkörpers vorgesehen ist
Немецкий Jacke = Русский ки́тель

ein Bekleidungsstück für Männer und Frauen, welches zum Bedecken des Oberkörpers vorgesehen ist
Немецкий Jacke = Русский гимнасте́рка

Ablehnung oder Unzufriedenheit über etwas
Немецкий Missfallen = Русский недовольство

Sitzen mit übereinandergeschlagenen Beinen auf ebener Unterlage
Немецкий Schneidersitz = Русский положение скрестив ноги

in Technik und Ausstattung mit besonderem Luxus versehenes Auto; Luxusauto; Luxusschlitten; Luxuswagen; Nobelkarosse
Немецкий Luxuskarosse = Русский роскошный автомобиль

ein Abbildungsfehler; Asymmetriefehler
Немецкий Koma = Русский кома

Fachbereich, der sich mit dem Bau und dem Betrieb von Eisenbahnverbindungen beschäftigt
Немецкий Eisenbahnwesen = Русский железнодорожная отрасль

Fachbereich, der sich mit dem Bau und dem Betrieb von Eisenbahnverbindungen beschäftigt
Немецкий Eisenbahnwesen = Русский железнодорожное дело

Немецкий Kämpfer = Русский боре́ц

ein süßes Gebäck
Немецкий Kuchen = Русский лепе́шка

Urbild, Vorbild; Urbild; Vorbild
Немецкий Typ = Русский образец

literarisch, theatralisch, filmisch aufbereitbares Material
Немецкий Stoff = Русский содержание

Drogen; Alkohol; Droge; Alkohol
Немецкий Stoff = Русский наркотик

Drogen; Alkohol; Droge; Alkohol
Немецкий Stoff = Русский вещество

Drogen; Alkohol; Droge; Alkohol
Немецкий Stoff = Русский выпивка

Drogen; Alkohol; Droge; Alkohol
Немецкий Stoff = Русский бухло

Немецкий Erheiterung = Русский восторг

Vorgang und Ergebnis des Zusammentuns oder -kommens unterschiedlicher Gegenstände; Vermischung
Немецкий Mischung = Русский перемешивание

Vorgang und Ergebnis des Zusammentuns oder -kommens unterschiedlicher Gegenstände; Vermischung
Немецкий Mischung = Русский преобразование

Vorgang und Ergebnis des Zusammentuns oder -kommens unterschiedlicher Gegenstände; Vermischung
Немецкий Mischung = Русский микширование

Gemisch von mindestens zwei Stoffen; Gemisch; Mixtur; Stoffgemisch; Stoffmischung
Немецкий Mischung = Русский замес

Mischung zweier oder mehrerer Farben; Vermischung; Farbmischung
Немецкий Mischung = Русский состав

Mischung zweier oder mehrerer Farben; Vermischung; Farbmischung
Немецкий Mischung = Русский композиция

Gründungkonstruktion eines Bauwerks
Немецкий Unterbau = Русский фундамент

Gründungkonstruktion eines Bauwerks
Немецкий Unterbau = Русский опора

Gründungkonstruktion eines Bauwerks
Немецкий Unterbau = Русский цоколь

Brückenbestandteile unterhalb des Überbaus
Немецкий Unterbau = Русский опора

Brückenbestandteile unterhalb des Überbaus
Немецкий Unterbau = Русский основание

Erd- oder Kunstbauwerke im Eisenbahnbau
Немецкий Unterbau = Русский несущий слой

Erd- oder Kunstbauwerke im Eisenbahnbau
Немецкий Unterbau = Русский полотно

künstlich hergestellten Erdkörper unterhalb der Straßenbefestigung
Немецкий Unterbau = Русский полотно

materielle und wirtschaftliche Basis im marxistischen Gesellschaftsmodell
Немецкий Unterbau = Русский базис

längerer Verbleib an einem Ort zum Zwecke einer Kur
Немецкий Kuraufenthalt = Русский курортное пребывание

längerer Verbleib an einem Ort zum Zwecke einer Kur
Немецкий Kuraufenthalt = Русский курортное лече́ние

eine mit Schleimhaut ausgekleidete Erweiterung im Anschluss an die Mund- und Nasenhöhle beim Menschen und den übrigen Wirbeltieren; Schlund; Pharynx
Немецкий Rachen = Русский пасть

eine mit Schleimhaut ausgekleidete Erweiterung im Anschluss an die Mund- und Nasenhöhle beim Menschen und den übrigen Wirbeltieren; Schlund; Pharynx
Немецкий Rachen = Русский зев

obere Begrenzung eines Zimmers beziehungsweise das die Basis für ein Stockwerk bildende tragende Bauelement; Plafond
Немецкий Decke = Русский покрышка

obere Begrenzung eines Zimmers beziehungsweise das die Basis für ein Stockwerk bildende tragende Bauelement; Plafond
Немецкий Decke = Русский дека

Anschwellung der Haut; Anschwellung; Schwellung
Немецкий Beule = Русский выпуклость

Немецкий Rätsel = Русский головоломка

Немецкий Rätsel = Русский пазл

Schranke in Österreich
Немецкий Schranken = Русский шлагбаум

Schranke in Österreich
Немецкий Schranken = Русский барьер

Schießwaffe mit eher kurzem Lauf, die aus der Hand abgeschossen wird; Knarre; Schießprügel; Wumme; Kanone; Kugelpuste
Немецкий Pistole = Русский писто́ль

Немецкий Sportteil = Русский спортивный раздел

Немецкий Sportteil = Русский спортивная часть

Leben in der Abgeschiedenheit; Zustand des gewollten Fernbleibens von Artgenossen oder Geschehnissen
Немецкий Zurückgezogenheit = Русский уединенность

Немецкий Gepolter = Русский брань

Немецкий Gepolter = Русский ругань

Немецкий Gepolter = Русский грохотанье

Немецкий Bildsäule = Русский статуя

Немецкий Bildsäule = Русский изваяние

Немецкий Bildsäule = Русский скульптура

Немецкий Bildsäule = Русский придорожный алтарь

ein auf die Behandlung von Unfallfolgen spezialisiertes Krankenhaus; Unfallklinik; Unfallspital
Немецкий Unfallkrankenhaus = Русский больница скорой помощи

ein auf die Behandlung von Unfallfolgen spezialisiertes Krankenhaus; Unfallklinik; Unfallspital
Немецкий Unfallkrankenhaus = Русский травматологическая больница

ein kurzes Reststück, was übrig geblieben ist; Rest; Stumpf; Überbleibsel; Strunk; Stumpen
Немецкий Stummel = Русский культя

ein kurzes Reststück, was übrig geblieben ist; Rest; Stumpf; Überbleibsel; Strunk; Stumpen
Немецкий Stummel = Русский пенёк (остаток сучка)

ein kurzes Reststück, was übrig geblieben ist; Rest; Stumpf; Überbleibsel; Strunk; Stumpen
Немецкий Stummel = Русский недоливка (слитка)

Verkehrsmittel zur Beförderung von Personen und Gütern auf einen Berg, auf eine Erhebung
Немецкий Bergbahn = Русский фуникулер

Verkehrsmittel zur Beförderung von Personen und Gütern auf einen Berg, auf eine Erhebung
Немецкий Bergbahn = Русский подвесная канатная дорога

ein krachendes, mahlendes, grollendes oder rollendes Geräusch, das von einem Blitz während eines Gewitters erzeugt wird; Groll
Немецкий Donner = Русский грохот

ein langes, schmales, 12 bis 35 Millimeter starkes hölzernes Brett, welches als Fußbodenbelag und als Verschalung dient; Brett; Bodenbrett; Bohle; Holzbohle
Немецкий Diele = Русский половая доска

im norddeutschen Bauernhaus und norddeutschen Bürgerhaus der wichtigste und meist größte, zu ebener Erde gelegene Raum
Немецкий Diele = Русский холл

im norddeutschen Bauernhaus und norddeutschen Bürgerhaus der wichtigste und meist größte, zu ebener Erde gelegene Raum
Немецкий Diele = Русский центральное помещение

ein Hausflur, ein Vorraum, der sich hinter dem Eingang eines Hauses oder einer Wohnung befindet und von dem aus die einzelnen Wohnungen oder aber die einzelnen Zimmer zugänglich sind; Foyer; Vorzimmer; Hausflur; Eingangshalle; Flur
Немецкий Diele = Русский сени

ein Hausflur, ein Vorraum, der sich hinter dem Eingang eines Hauses oder einer Wohnung befindet und von dem aus die einzelnen Wohnungen oder aber die einzelnen Zimmer zugänglich sind; Foyer; Vorzimmer; Hausflur; Eingangshalle; Flur
Немецкий Diele = Русский вестибюль

ein Hausflur, ein Vorraum, der sich hinter dem Eingang eines Hauses oder einer Wohnung befindet und von dem aus die einzelnen Wohnungen oder aber die einzelnen Zimmer zugänglich sind; Foyer; Vorzimmer; Hausflur; Eingangshalle; Flur
Немецкий Diele = Русский чердачное помещение

Vorrichtung zum Befestigen von Zetteln, um auf ihnen besser schreiben zu können
Немецкий Klemmbrett = Русский Буфер обмена

Vorrichtung zum Befestigen von Zetteln, um auf ihnen besser schreiben zu können
Немецкий Klemmbrett = Русский планшет с зажимом

Gesamtheit aller Arbeiten und Aufgaben, die mit der Führung eines Hauses verbunden sind
Немецкий Hauswesen = Русский Домоводство

Gesamtheit aller Arbeiten und Aufgaben, die mit der Führung eines Hauses verbunden sind
Немецкий Hauswesen = Русский Ведение домашнего хозяйства

andere Bezeichnung für Champignon, eine Art von Pilzen
Немецкий Egerling = Русский шампиньон

kleinste Fortsätze von Bäumen und Sträuchern; Gezweig; Zelge
Немецкий Zweig = Русский побочная линия

Vorsprung von einem Zug beim Schach
Немецкий Tempo = Русский темп

schmale Öffnung zwischen Tür und Türrahmen
Немецкий Türspalt = Русский дверная щель

Немецкий Signalement = Русский особенность

Немецкий Signalement = Русский примета

Немецкий Signalement = Русский характерное свойство

eine essbare Knolle von der gleichnamigen Pflanze; Arpern; Bramburi; Bulwe; Erdapfel; Erdbirne
Немецкий Kartoffel = Русский картофелина

Немецкий Schlucker = Русский бедняга

Gegenstand, auf den man seine Noten legen kann; Notenpult
Немецкий Notenständer = Русский пюпи́тр

Gegenstand, auf den man seine Noten legen kann; Notenpult
Немецкий Notenständer = Русский Notenpult

flexible Leitung zur Förderung fester, flüssiger und gasförmiger Stoffe
Немецкий Schlauch = Русский мягкая трубка

flexible Leitung zur Förderung fester, flüssiger und gasförmiger Stoffe
Немецкий Schlauch = Русский жгут

kreisförmiges, röhrenartiges Gebilde aus Gummi, das im Inneren des Reifens die Luft enthält
Немецкий Schlauch = Русский камера

ein Behältnis zur Aufbewahrung und zum Transport von Flüssigkeiten
Немецкий Schlauch = Русский бурдюк

jemand, der zwischen Personen, Gruppen oder Institutionen vermittelt; Mittelsmann; Mittelsperson; Vermittler
Немецкий Mittler = Русский посредник

jemand, der zwischen Personen, Gruppen oder Institutionen vermittelt; Mittelsmann; Mittelsperson; Vermittler
Немецкий Mittler = Русский представитель

jemand, der zwischen Personen, Gruppen oder Institutionen vermittelt; Mittelsmann; Mittelsperson; Vermittler
Немецкий Mittler = Русский Mittelsmann

äußere Begrenzungslinie eines Objektes; Kontur; Silhouette
Немецкий Umriss = Русский чертёж

äußere Begrenzungslinie eines Objektes; Kontur; Silhouette
Немецкий Umriss = Русский очертание

spitzes Pflanzenteil, Auswuchs des Rindengewebes
Немецкий Stachel = Русский колю́чка

spitzes Gebilde beim Kopf von Tieren, meist zum Blutsaugen verwendet
Немецкий Stachel = Русский жа́ло

Ecke
Немецкий Eck = Русский вершина

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
Немецкий Umgebung = Русский среда

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
Немецкий Umgebung = Русский обстановка

Personen im Umkreis von jemandem; Milieu; Umfeld
Немецкий Umgebung = Русский ситуация

Inhalieren von Tabakqualm beim Rauchen
Немецкий Lungenzug = Русский затяжка

Inhalieren von Tabakqualm beim Rauchen
Немецкий Lungenzug = Русский вдох табачного дыма

immer Gleiches, langweilige, ständige Wiederholung; Einförmigkeit; Einheitsbrei; Gleichförmigkeit; Eintönigkeit; Monotonie
Немецкий Einerlei = Русский неважность

immer Gleiches, langweilige, ständige Wiederholung; Einförmigkeit; Einheitsbrei; Gleichförmigkeit; Eintönigkeit; Monotonie
Немецкий Einerlei = Русский безразличность

immer Gleiches, langweilige, ständige Wiederholung; Einförmigkeit; Einheitsbrei; Gleichförmigkeit; Eintönigkeit; Monotonie
Немецкий Einerlei = Русский одинаковость

Arbeitsgruppe, die eigens für eine ganz bestimmte Aufgabe eingerichtet ist
Немецкий Sonderkommission = Русский специальная комиссия

schlechte, abgestandene, stickige Luft in einem ungelüfteten Raum; Gestank; Muff; Muffigkeit
Немецкий Mief = Русский затхлый во́здух

Gesamtheit aller Nutztiere, die in der Landwirtschaft gehalten werden; Nutztier; Haustier
Немецкий Vieh = Русский крупный рогатый скот

Tier; Viech
Немецкий Vieh = Русский животное

Tier; Viech
Немецкий Vieh = Русский зверь

die äußere Form, der Umriss, das Schema; Form; Umriss
Немецкий Gestalt = Русский шаблон

eine unbekannte, nicht oder nur der Form, dem Umriss nach, schemenhaft zu erkennende Person; Person; Charakter
Немецкий Gestalt = Русский фигура

Angebot etwas zu essen oder trinken oder zu jemandem zu kommen
Немецкий Einladung = Русский приём

Angebot etwas zu essen oder trinken oder zu jemandem zu kommen
Немецкий Einladung = Русский званый вечер

Gemeinde
Немецкий Gemeine = Русский рядовой

Gemeinde
Немецкий Gemeine = Русский солдат

raffgieriger Mensch
Немецкий Aasgeier = Русский кровопийца

Dinge, die gegessen werden können
Немецкий Fressalien = Русский еда

Dinge, die gegessen werden können
Немецкий Fressalien = Русский продукты питания

Dinge, die gegessen werden können
Немецкий Fressalien = Русский закуски

Dinge, die gegessen werden können
Немецкий Fressalien = Русский жратва

eine Art seelischer Hochspannung; Erregen; Wallung
Немецкий Erregung = Русский возбуждение

die Erzeugung von elektrischen und magnetischen Feldern durch elektrische Ströme und umgekehrt
Немецкий Erregung = Русский возбуждение

die Erzeugung von elektrischen und magnetischen Feldern durch elektrische Ströme und umgekehrt
Немецкий Erregung = Русский инициация

die Beeinflussung eines Lebensvorganges durch einen außerhalb oder innerhalb des Organismus liegenden Reiz
Немецкий Erregung = Русский трепет

die einem bestimmten Einwirken abgewandte Seite
Немецкий Schatten = Русский тёмная сторона

Farbschleier
Немецкий Schatten = Русский сень

etwas kaum Erkennbares
Немецкий Schatten = Русский силуэт

Bewohner des Totenreichs
Немецкий Schatten = Русский призрак

Platte, die in einer Jolle hochgezogen und heruntergelassen werden kann
Немецкий Schwert = Русский шверт

Platte, die in einer Jolle hochgezogen und heruntergelassen werden kann
Немецкий Schwert = Русский выдвижно́й плавни́к

Platte, die in einer Jolle hochgezogen und heruntergelassen werden kann
Немецкий Schwert = Русский выдвижно́й киль

Schneidewerkzeug mit Griff und Klinge; Schäler; Cutter
Немецкий Messer = Русский реза́к

Немецкий Hauptperson = Русский главный персонаж

Немецкий Hauptperson = Русский главное действующее лицо

Eigenschaft einer Waffe, mit der die Entfernung benannt wird, in der ein Ziel noch getroffen wird
Немецкий Reichweite = Русский дальнобойность

Nähe
Немецкий Reichweite = Русский досягаемость

maximale Entfernung, die ein Fahrzeug oder Flugzeug ohne Auftanken zurücklegen kann; Aktionsradius; Flugweite
Немецкий Reichweite = Русский запас хода

Немецкий Erbauung = Русский утешение

kurz für Auswechselbank, Ersatzbank; Auswechselbank; Ersatzbank
Немецкий Bank = Русский ла́вка

ein Glücksspiellokal; eine der Spielparteien; Kasino; Spielbank
Немецкий Bank = Русский банк

ein Verkaufstisch oder Ladentisch für Käse, Fleisch, Fisch, Salat oder Ähnliches; Theke; Tresen
Немецкий Bank = Русский cтойка

ein Verkaufstisch oder Ladentisch für Käse, Fleisch, Fisch, Salat oder Ähnliches; Theke; Tresen
Немецкий Bank = Русский прилавок

Gegenstand, der am Strand angeschwemmt wurde/wird
Немецкий Strandgut = Русский выброшенное на берег

illusionistischer Trick eines Zauberkünstlers
Немецкий Zaubertrick = Русский волшебство

illusionistischer Trick eines Zauberkünstlers
Немецкий Zaubertrick = Русский чародейство

Ärger verursachend; unerfreulich; unerwünscht; unerquicklich; leidig
Немецкий ärgerlich = Русский досадный

Ärger verursachend; unerfreulich; unerwünscht; unerquicklich; leidig
Немецкий ärgerlich = Русский неприятный

Ärger empfindend; verärgert; wütend; sauer; verstimmt; grantig
Немецкий ärgerlich = Русский сердитый

ohne anwesende Menschen
Немецкий menschenleer = Русский безлюдный

ohne anwesende Menschen
Немецкий menschenleer = Русский необитаемый

bleibenden Eindruck hinterlassend; beeindruckend; großartig; bewegend; umwerfend; wunderschön
Немецкий überwältigend = Русский потрясающий

bleibenden Eindruck hinterlassend; beeindruckend; großartig; bewegend; umwerfend; wunderschön
Немецкий überwältigend = Русский захватывающий

bleibenden Eindruck hinterlassend; beeindruckend; großartig; bewegend; umwerfend; wunderschön
Немецкий überwältigend = Русский сногсшибательный

bleibenden Eindruck hinterlassend; beeindruckend; großartig; bewegend; umwerfend; wunderschön
Немецкий überwältigend = Русский ошеломляющий

sehr groß, mächtig oder Macht gewinnend
Немецкий überwältigend = Русский подавляющий

sehr groß, mächtig oder Macht gewinnend
Немецкий überwältigend = Русский преобладающий

Unbehagen auslösend, unangenehmes Gefühl empfindend; unwohl; beklommen; kalt; kühl; lustlos
Немецкий unbehaglich = Русский жуткий

Unbehagen auslösend, unangenehmes Gefühl empfindend; unwohl; beklommen; kalt; kühl; lustlos
Немецкий unbehaglich = Русский неуютный

Unbehagen auslösend, unangenehmes Gefühl empfindend; unwohl; beklommen; kalt; kühl; lustlos
Немецкий unbehaglich = Русский неудобный

Unbehagen auslösend, unangenehmes Gefühl empfindend; unwohl; beklommen; kalt; kühl; lustlos
Немецкий unbehaglich = Русский неловкий

Unbehagen auslösend, unangenehmes Gefühl empfindend; unwohl; beklommen; kalt; kühl; lustlos
Немецкий unbehaglich = Русский дискомфортный

in hohem Maße anstößig, abstoßend; abstoßend; anstößig; empörend
Немецкий unerhört = Русский неслыханный

größer, stärker als zu erwarten ist; unglaublich
Немецкий unerhört = Русский неимоверный

gut für die Gesundheit; wohltuend; gesundheitsförderlich
Немецкий gesund = Русский благотворный

natürlich und normal; gehörig; natürlich; normal; ordentlich; vernünftig
Немецкий gesund = Русский здравый

natürlich und normal; gehörig; natürlich; normal; ordentlich; vernünftig
Немецкий gesund = Русский полезный

Verständnis und Einsicht zeigend; einfühlend; einsichtig; tolerant; verständig; verstehend
Немецкий verständnisvoll = Русский отзывчивый

Verständnis und Einsicht zeigend; einfühlend; einsichtig; tolerant; verständig; verstehend
Немецкий verständnisvoll = Русский чуткий

so, dass es sich leicht erkennen oder bemerken lässt; deutlich wahrnehmbar; merklich; spürbar; deutlich; drastisch
Немецкий fühlbar = Русский заметный

so, dass es sich leicht erkennen oder bemerken lässt; deutlich wahrnehmbar; merklich; spürbar; deutlich; drastisch
Немецкий fühlbar = Русский приметный

körperlich durch die Sinne, insbesondere den Tastsinn, wahrnehmen lassend; spürbar; erkennbar; greifbar; sichtbar; sichtlich
Немецкий fühlbar = Русский ощутимый

körperlich durch die Sinne, insbesondere den Tastsinn, wahrnehmen lassend; spürbar; erkennbar; greifbar; sichtbar; sichtlich
Немецкий fühlbar = Русский осязаемый

körperlich durch die Sinne, insbesondere den Tastsinn, wahrnehmen lassend; spürbar; erkennbar; greifbar; sichtbar; sichtlich
Немецкий fühlbar = Русский чувствительный

für jeden zu sehen, klar ersichtlich; offenkundig; offensichtlich; sichtbar; augenscheinlich
Немецкий offenbar = Русский явный

vermutlich, mutmaßlich
Немецкий offenbar = Русский очевидный

den Eindruck erweckend, dass; augenscheinlich; angeblich; anscheinend
Немецкий offenbar = Русский ясный

knapp bemessen, kaum ausreichend; knapp; unzulänglich
Немецкий spärlich = Русский редкий

knapp bemessen, kaum ausreichend; knapp; unzulänglich
Немецкий spärlich = Русский жидкий

knapp bemessen, kaum ausreichend; knapp; unzulänglich
Немецкий spärlich = Русский мизерный

knapp bemessen, kaum ausreichend; knapp; unzulänglich
Немецкий spärlich = Русский бедный

in geringen Mengen, wenig; dürftig; karg; kärglich; kümmerlich; schütter
Немецкий spärlich = Русский скупой

die kulturellen, sittlichen Konventionen der Gesellschaft verletzend; obszön; ordinär; schamlos; schmutzig; unanständig
Немецкий vulgär = Русский вульгарный

gewöhnlich, im Sinne von schlicht, unqualifiziert, nicht wissenschaftlich dargestellt; oberflächlich; unwissenschaftlich
Немецкий vulgär = Русский обычный

unermüdlich, arbeitsam, strebsam; emsig
Немецкий fleißig = Русский добросовестный

unermüdlich, arbeitsam, strebsam; emsig
Немецкий fleißig = Русский усердный

unermüdlich, arbeitsam, strebsam; emsig
Немецкий fleißig = Русский работоспособный

Mut und Tapferkeit beweisend; heldenhaft; mutig; tapfer
Немецкий brav = Русский храбрый

Mut und Tapferkeit beweisend; heldenhaft; mutig; tapfer
Немецкий brav = Русский бравый

Rechtschaffenheit und Redlichkeit lebend; aufrichtig; ehrlich; rechtschaffen; redlich
Немецкий brav = Русский честный

Rechtschaffenheit und Redlichkeit lebend; aufrichtig; ehrlich; rechtschaffen; redlich
Немецкий brav = Русский порядочный

Gehorsam zeigend; artig; gehorsam; gut; lieb
Немецкий brav = Русский послушный

Gehorsam zeigend; artig; gehorsam; gut; lieb
Немецкий brav = Русский прилежный

Biederkeit äußernd; bieder; konservativ; reizlos
Немецкий brav = Русский усердный

den Verhältnissen entsprechend, passend; adäquat; entsprechend; gebührend; geeignet; fair
Немецкий angemessen = Русский соразмерный

den Verhältnissen entsprechend, passend; adäquat; entsprechend; gebührend; geeignet; fair
Немецкий angemessen = Русский соответствующий

den Verhältnissen entsprechend, passend; adäquat; entsprechend; gebührend; geeignet; fair
Немецкий angemessen = Русский подобающий

den Verhältnissen entsprechend, passend; adäquat; entsprechend; gebührend; geeignet; fair
Немецкий angemessen = Русский cоразмерный

den Verhältnissen entsprechend, passend; adäquat; entsprechend; gebührend; geeignet; fair
Немецкий angemessen = Русский соответственный

den Verhältnissen entsprechend, passend; adäquat; entsprechend; gebührend; geeignet; fair
Немецкий angemessen = Русский благовидный

von besonders hohem Prestige oder Wert; besonders; kostbar; teuer; vornehm; vorzüglich
Немецкий exklusiv = Русский отборный

von besonders hohem Prestige oder Wert; besonders; kostbar; teuer; vornehm; vorzüglich
Немецкий exklusiv = Русский элитный

von besonders hohem Prestige oder Wert; besonders; kostbar; teuer; vornehm; vorzüglich
Немецкий exklusiv = Русский эксклюзивный

nur für einen bestimmten Kreis zugänglich; alleinig; ausschließlich; elitär
Немецкий exklusiv = Русский исключительный

nur für einen bestimmten Kreis zugänglich; alleinig; ausschließlich; elitär
Немецкий exklusiv = Русский элитный

nur für einen bestimmten Kreis zugänglich; alleinig; ausschließlich; elitär
Немецкий exklusiv = Русский обособленный

nur für einen bestimmten Kreis zugänglich; alleinig; ausschließlich; elitär
Немецкий exklusiv = Русский замкнутый

nur für einen bestimmten Kreis zugänglich; alleinig; ausschließlich; elitär
Немецкий exklusiv = Русский эксклюзивный

nur für einen bestimmten Kreis zugänglich; alleinig; ausschließlich; elitär
Немецкий exklusiv = Русский специальный

gut durchdacht
Немецкий klug = Русский толковый

mit scharfem Verstand und logischem Denkvermögen ausgestattet; mit gut entwickelter Denkfähigkeit; gescheit; schlau; intelligent; weise
Немецкий klug = Русский толковый

viele Jahre bestehend, dauernd
Немецкий langjährig = Русский долгосрочный

viele Jahre bestehend, dauernd
Немецкий langjährig = Русский продолжительный

Anerkennung und Wertschätzung verdienend; achtbar; achtenswert; ehrbar; ehrenhaft; reputabel
Немецкий ehrenwert = Русский почетный

Anerkennung und Wertschätzung verdienend; achtbar; achtenswert; ehrbar; ehrenhaft; reputabel
Немецкий ehrenwert = Русский уважаемый

Anerkennung und Wertschätzung verdienend; achtbar; achtenswert; ehrbar; ehrenhaft; reputabel
Немецкий ehrenwert = Русский почтенный

Anerkennung und Wertschätzung verdienend; achtbar; achtenswert; ehrbar; ehrenhaft; reputabel
Немецкий ehrenwert = Русский достойный

Anerkennung und Wertschätzung verdienend; achtbar; achtenswert; ehrbar; ehrenhaft; reputabel
Немецкий ehrenwert = Русский достопочтенный

die wissenschaftliche Auseinandersetzung mit Münzen betreffend, zu ihr gehörig; münzkundlich
Немецкий numismatisch = Русский нумизматический

auf den Zustand der Anwesenheit, Präsenz bezogen; anwesend; präsent; da sein; zur Hand sein; greifbar
Немецкий vorhanden = Русский имеющийся в наличии

auf unsympathische Weise schlau, geschäftstüchtig; abgefeimt; ausgefuchst; durchtrieben; gewieft; listig
Немецкий gerissen = Русский хитрый

auf unsympathische Weise schlau, geschäftstüchtig; abgefeimt; ausgefuchst; durchtrieben; gewieft; listig
Немецкий gerissen = Русский пронырливый

an eine andere als die eigene oder vorherrschende Religion glaubend
Немецкий ungläubig = Русский скептический

leicht grau, zu grau tendierend
Немецкий gräulich = Русский сероватый

leicht grau, zu grau tendierend
Немецкий gräulich = Русский с проседью

Grauen erregend; abscheulich; furchtbar; grässlich; scheußlich
Немецкий gräulich = Русский отвратительный

Grauen erregend; abscheulich; furchtbar; grässlich; scheußlich
Немецкий gräulich = Русский ужасный

Grauen erregend; abscheulich; furchtbar; grässlich; scheußlich
Немецкий gräulich = Русский чудовищный

Grauen erregend; abscheulich; furchtbar; grässlich; scheußlich
Немецкий gräulich = Русский страшный

Grauen erregend; abscheulich; furchtbar; grässlich; scheußlich
Немецкий gräulich = Русский очень плохой

Grauen erregend; abscheulich; furchtbar; grässlich; scheußlich
Немецкий gräulich = Русский мерзкий

dem Zeitpunkt der Äußerung unmittelbar vorangegangen; vorherig; gestrig; vormalig
Немецкий vorig = Русский прошлый

dem Zeitpunkt der Äußerung unmittelbar vorangegangen; vorherig; gestrig; vormalig
Немецкий vorig = Русский минувший

dem Zeitpunkt der Äußerung unmittelbar vorangegangen; vorherig; gestrig; vormalig
Немецкий vorig = Русский прошедший

dem Zeitpunkt der Äußerung unmittelbar vorangegangen; vorherig; gestrig; vormalig
Немецкий vorig = Русский предыдущий

dem Zeitpunkt der Äußerung unmittelbar vorangegangen; vorherig; gestrig; vormalig
Немецкий vorig = Русский прежний

gern oder viel naschend; genäschig; leckermäulig; vernascht
Немецкий naschhaft = Русский любящий полакомиться

voller Erwartung darauf, wie etwas sein wird
Немецкий gespannt = Русский заинтригованный

voller Erwartung darauf, wie etwas sein wird
Немецкий gespannt = Русский любопытный

Eigenschaft von Vokalen, die darin besteht, dass der betreffende Vokal im Vergleich mit anderen, ungespannten mit einer erhöhten Muskelanspannung erzeugt wird
Немецкий gespannt = Русский напряженный

Eigenschaft von Vokalen, die darin besteht, dass der betreffende Vokal im Vergleich mit anderen, ungespannten mit einer erhöhten Muskelanspannung erzeugt wird
Немецкий gespannt = Русский тугой

Eigenschaft von Vokalen, die darin besteht, dass der betreffende Vokal im Vergleich mit anderen, ungespannten mit einer erhöhten Muskelanspannung erzeugt wird
Немецкий gespannt = Русский натянутый

voller Genugtuung, ohne jede Beanstandung angesichts einer Situation oder eines Umstandes
Немецкий zufrieden = Русский удовлетворённый

keinen Aufschub duldend; dringend
Немецкий dringlich = Русский срочный

keinen Aufschub duldend; dringend
Немецкий dringlich = Русский спешный

keinen Aufschub duldend; dringend
Немецкий dringlich = Русский насущный

mit Nachdruck; nachdrücklich; eindringlich
Немецкий dringlich = Русский безотлагательный

mit Nachdruck; nachdrücklich; eindringlich
Немецкий dringlich = Русский неотложный

langsam, ohne Leichtigkeit; behäbig; träge; unbeholfen; unflexibel; ungelenk
Немецкий schwerfällig = Русский медлительный

langsam, ohne Leichtigkeit; behäbig; träge; unbeholfen; unflexibel; ungelenk
Немецкий schwerfällig = Русский неповоротливый

langsam, ohne Leichtigkeit; behäbig; träge; unbeholfen; unflexibel; ungelenk
Немецкий schwerfällig = Русский неуклюжий

hübsch, reizvoll; attraktiv; adrett; angenehm; ästhetisch; betörend
Немецкий anziehend = Русский привлекательный

hübsch, reizvoll; attraktiv; adrett; angenehm; ästhetisch; betörend
Немецкий anziehend = Русский симпатичный

hübsch, reizvoll; attraktiv; adrett; angenehm; ästhetisch; betörend
Немецкий anziehend = Русский заманчивый

beginnen zu steigen; steigend
Немецкий anziehend = Русский повышательный

einer Stadt zugehörig; urban; kommunal
Немецкий städtisch = Русский городской

einer Stadt zugehörig; urban; kommunal
Немецкий städtisch = Русский муниципальный

viel freien Platz bietend; ausladend; weiträumig
Немецкий geräumig = Русский вместительный

viel freien Platz bietend; ausladend; weiträumig
Немецкий geräumig = Русский просторный

äußerst, unübertrefflich; äußerst; unübertrefflich
Немецкий extrem = Русский чрезмерный

äußerst, unübertrefflich; äußerst; unübertrefflich
Немецкий extrem = Русский предельный

äußerst, unübertrefflich; äußerst; unübertrefflich
Немецкий extrem = Русский экстремальный

außerordentlich, besonders; übermäßig; außerordentlich; besonders; übermäßig
Немецкий extrem = Русский экстремальный

außerordentlich, besonders; übermäßig; außerordentlich; besonders; übermäßig
Немецкий extrem = Русский крайний

außerordentlich, besonders; übermäßig; außerordentlich; besonders; übermäßig
Немецкий extrem = Русский предельный

in niedriger Konzentration; dünn; verdünnt
Немецкий schwach = Русский недостаточный

in niedriger Konzentration; dünn; verdünnt
Немецкий schwach = Русский низкий

ohne Kraft; kraftlos; flau
Немецкий schwach = Русский несильный

ohne Kraft; kraftlos; flau
Немецкий schwach = Русский слабовольный

ohne Kraft; kraftlos; flau
Немецкий schwach = Русский хилый

unsicher, wie etwas zu beurteilen oder was zu tun ist; indifferent; ratlos; unentschieden; unentschlossen; unsicher
Немецкий unschlüssig = Русский неубедительный

nicht logisch und überzeugend, folgerichtig
Немецкий unschlüssig = Русский не имеющий доказательств

nicht logisch und überzeugend, folgerichtig
Немецкий unschlüssig = Русский бездоказательный

sich abändern lassend; abänderbar; veränderlich
Немецкий abänderlich = Русский изменяемый

mit großer Intensität; sehr stark; kräftig; mächtig; stark; gewaltig
Немецкий heftig = Русский сильный

mit großer Intensität; sehr stark; kräftig; mächtig; stark; gewaltig
Немецкий heftig = Русский интенсивный

mit großer Intensität; sehr stark; kräftig; mächtig; stark; gewaltig
Немецкий heftig = Русский резкий

sehr, tüchtig, deftig, doll; heftiglich, heftiglichen, arg; sehr; tüchtig; deftig; doll
Немецкий heftig = Русский резкий

sehr, tüchtig, deftig, doll; heftiglich, heftiglichen, arg; sehr; tüchtig; deftig; doll
Немецкий heftig = Русский вспыльчивый

sehr, tüchtig, deftig, doll; heftiglich, heftiglichen, arg; sehr; tüchtig; deftig; doll
Немецкий heftig = Русский несдержанный

Übersee betreffend, in, aus Ländern oder Gebieten jenseits eines Ozeans
Немецкий überseeisch = Русский заокеанский

Übersee betreffend, in, aus Ländern oder Gebieten jenseits eines Ozeans
Немецкий überseeisch = Русский заморский

so, dass es jemandem oder etwas in seinem Ansehen stark schadet; so, dass es als sehr negativ angesehen, empfunden wird; demütigend; entehrend; entwürdigend; schändlich
Немецкий schimpflich = Русский позорный

so, dass es jemandem oder etwas in seinem Ansehen stark schadet; so, dass es als sehr negativ angesehen, empfunden wird; demütigend; entehrend; entwürdigend; schändlich
Немецкий schimpflich = Русский постыдный

ohne Schranken
Немецкий schrankenlos = Русский безграничный

ohne Schranken
Немецкий schrankenlos = Русский безмерный

ohne Einschränkungen
Немецкий schrankenlos = Русский безудержный

ohne Einschränkungen
Немецкий schrankenlos = Русский распущенный

ohne Einschränkungen
Немецкий schrankenlos = Русский беспорядочный

ohne Einschränkungen
Немецкий schrankenlos = Русский своевольный

mit scharfem Sinn, mit scharfem, hohem Verstand, hochintelligent
Немецкий scharfsinnig = Русский сообразительный

mit scharfem Sinn, mit scharfem, hohem Verstand, hochintelligent
Немецкий scharfsinnig = Русский дальновидный

mit Staub bedeckt, schmutzig
Немецкий staubig = Русский покрытый пылью

in der Art und Weise einer Bestie, wie ein Tier
Немецкий bestialisch = Русский животный

in der Art und Weise einer Bestie, wie ein Tier
Немецкий bestialisch = Русский зверский

in der Art und Weise einer Bestie, wie ein Tier
Немецкий bestialisch = Русский бесчеловечный

grausam, wütend, unerträglich
Немецкий bestialisch = Русский жуткий

grausam, wütend, unerträglich
Немецкий bestialisch = Русский страшный

durchtrieben, ausgeklügelt; gerissen; clever
Немецкий raffiniert = Русский изощрённый

durchtrieben, ausgeklügelt; gerissen; clever
Немецкий raffiniert = Русский коварный

durchtrieben, ausgeklügelt; gerissen; clever
Немецкий raffiniert = Русский хитрый

gereinigt und veredelt
Немецкий raffiniert = Русский очищенный

viel Flüssigkeit enthaltend; ausgegoren; fleischig; jung; reif; sukkulent
Немецкий saftig = Русский сочный

viel Flüssigkeit enthaltend; ausgegoren; fleischig; jung; reif; sukkulent
Немецкий saftig = Русский свежий

strahlend, farblich gesättigt; farbenfroh; gesättigt; leuchtend; reif
Немецкий saftig = Русский насыщенный

strahlend, farblich gesättigt; farbenfroh; gesättigt; leuchtend; reif
Немецкий saftig = Русский яркий

strahlend, farblich gesättigt; farbenfroh; gesättigt; leuchtend; reif
Немецкий saftig = Русский спелый

leicht, bequem; bequem; lässig; salopp
Немецкий leger = Русский легковесный

leicht, bequem; bequem; lässig; salopp
Немецкий leger = Русский несерьезный

leicht, bequem; bequem; lässig; salopp
Немецкий leger = Русский поверхностный

leicht, bequem; bequem; lässig; salopp
Немецкий leger = Русский небрежный

leicht, bequem; bequem; lässig; salopp
Немецкий leger = Русский неаккуратный

ohne besondere Anstrengung; unangestrengt; unaufwendig; ungezwungen
Немецкий leger = Русский лёгкий

ohne besondere Anstrengung; unangestrengt; unaufwendig; ungezwungen
Немецкий leger = Русский непринуждённый

ohne besondere Anstrengung; unangestrengt; unaufwendig; ungezwungen
Немецкий leger = Русский удобный

eine ablehnende, unfreundliche, kurz angebundene Haltung zeigend; ablehnend; barsch; harsch; rau; roh
Немецкий brüsk = Русский грубый

abrupt, ohne jegliche Vorwarnung handelnd; abrupt; jäh; plötzlich; unerwartet; unvermittelt
Немецкий brüsk = Русский резкий

abrupt, ohne jegliche Vorwarnung handelnd; abrupt; jäh; plötzlich; unerwartet; unvermittelt
Немецкий brüsk = Русский неожиданный

abrupt, ohne jegliche Vorwarnung handelnd; abrupt; jäh; plötzlich; unerwartet; unvermittelt
Немецкий brüsk = Русский внезапный

sehr groß, sehr stark oder sehr intensiv; arg; auffallend; auffällig; aufs Äußerste; ausgesprochen
Немецкий ungeheuer = Русский громадный

sehr groß, sehr stark oder sehr intensiv; arg; auffallend; auffällig; aufs Äußerste; ausgesprochen
Немецкий ungeheuer = Русский колоссальный

unheimlich, nicht geheuer; ängstlich; elend; komisch; scheußlich; ungeheuerlich
Немецкий ungeheuer = Русский чудовищный

unheimlich, nicht geheuer; ängstlich; elend; komisch; scheußlich; ungeheuerlich
Немецкий ungeheuer = Русский ужасающий

an den Kontakt mit Menschen gewöhnt, friedlich gegenüber Menschen, dem Menschen trauend; bändig; domestiziert; gezähmt; ungefährlich; befehlbar
Немецкий zahm = Русский ручной

an den Kontakt mit Menschen gewöhnt, friedlich gegenüber Menschen, dem Menschen trauend; bändig; domestiziert; gezähmt; ungefährlich; befehlbar
Немецкий zahm = Русский домашний

an den Kontakt mit Menschen gewöhnt, friedlich gegenüber Menschen, dem Menschen trauend; bändig; domestiziert; gezähmt; ungefährlich; befehlbar
Немецкий zahm = Русский смирный

nicht streng, gemäßigt; gelinde; mäßig; gemäßigt; mild
Немецкий zahm = Русский послушный

nicht streng, gemäßigt; gelinde; mäßig; gemäßigt; mild
Немецкий zahm = Русский покорный

nicht streng, gemäßigt; gelinde; mäßig; gemäßigt; mild
Немецкий zahm = Русский кроткий

willig, gehorchend, Befehle befolgend; artig; brav; folgsam; gehorsam; gefügig
Немецкий zahm = Русский кроткий

willig, gehorchend, Befehle befolgend; artig; brav; folgsam; gehorsam; gefügig
Немецкий zahm = Русский покорный

willig, gehorchend, Befehle befolgend; artig; brav; folgsam; gehorsam; gefügig
Немецкий zahm = Русский мягкий

willig, gehorchend, Befehle befolgend; artig; brav; folgsam; gehorsam; gefügig
Немецкий zahm = Русский безобидный

überrascht und verblüfft; plötzlich so sehr aus dem inneren Gleichgewicht gebracht, dass man einen Moment lang nicht weiß, was man sagen oder tun soll; außer Fassung; von den Socken; bestürzt; betroffen
Немецкий verdattert = Русский ошарашенный

überrascht und verblüfft; plötzlich so sehr aus dem inneren Gleichgewicht gebracht, dass man einen Moment lang nicht weiß, was man sagen oder tun soll; außer Fassung; von den Socken; bestürzt; betroffen
Немецкий verdattert = Русский обалдевший

unstabil, unhaltbar, gefährdet, suspekt
Немецкий schief = Русский ложный

von Mut zeugend; beherzt; mutig; tapfer; unerschrocken
Немецкий couragiert = Русский смелый

von Mut zeugend; beherzt; mutig; tapfer; unerschrocken
Немецкий couragiert = Русский мужественный

Wärme, Hitze erregend oder habend
Немецкий hitzig = Русский разгоряченный

Wärme, Hitze erregend oder habend
Немецкий hitzig = Русский горячий

leicht erregbar; aufbrausend; cholerisch; furios; heftig; gereizt
Немецкий hitzig = Русский вспыльчивый

leicht erregbar; aufbrausend; cholerisch; furios; heftig; gereizt
Немецкий hitzig = Русский пылкий

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
Немецкий hartnäckig = Русский упрямый

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
Немецкий hartnäckig = Русский упорный

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
Немецкий hartnäckig = Русский стойкий

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
Немецкий hartnäckig = Русский непоколебимый

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
Немецкий hartnäckig = Русский длительный

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
Немецкий hartnäckig = Русский затяжной

auf etwas eigensinnig, beharrlich, unnachgiebig bestehend; ausdauernd; beharrlich; unnachgiebig; beständig; entschlossen
Немецкий hartnäckig = Русский цепкий

sich durch betonte Einfachheit auszeichnend; puritanisch; einfach; schlicht
Немецкий streng = Русский строгий

sich durch betonte Einfachheit auszeichnend; puritanisch; einfach; schlicht
Немецкий streng = Русский суровый

intensiv und unangenehm; scharf; penetrant; beißend
Немецкий streng = Русский резкий

intensiv und unangenehm; scharf; penetrant; beißend
Немецкий streng = Русский острый

auf genaue Einhaltung der Regeln wertlegend; autoritär; genau; grundsätzlich; gnadenlos; erbarmungslos
Немецкий streng = Русский строгий

auf genaue Einhaltung der Regeln wertlegend; autoritär; genau; grundsätzlich; gnadenlos; erbarmungslos
Немецкий streng = Русский суровый

auf genaue Einhaltung der Regeln wertlegend; autoritär; genau; grundsätzlich; gnadenlos; erbarmungslos
Немецкий streng = Русский требовательный

mit negativen Aspekten und Entbehrungen verbunden; hart; schwer
Немецкий streng = Русский жесткий

mit negativen Aspekten und Entbehrungen verbunden; hart; schwer
Немецкий streng = Русский жестокий

sich nicht aufhalten lassend, mit Sicherheit eintretend; unabwendbar; unaufhaltbar; unausweichlich; unumgänglich; unvermeidlich; zwingend
Немецкий unaufhaltsam = Русский неудержимый

sich nicht aufhalten lassend, mit Sicherheit eintretend; unabwendbar; unaufhaltbar; unausweichlich; unumgänglich; unvermeidlich; zwingend
Немецкий unaufhaltsam = Русский безудержный

sich nicht aufhalten lassend, mit Sicherheit eintretend; unabwendbar; unaufhaltbar; unausweichlich; unumgänglich; unvermeidlich; zwingend
Немецкий unaufhaltsam = Русский несдерживаемый

so, dass man sich darauf verlassen kann; zuverlässig
Немецкий verlässlich = Русский надежный

so, dass man sich darauf verlassen kann; zuverlässig
Немецкий verlässlich = Русский исполнительный

ohne kräftige Farbe, farbenarm, blass, fast farblos; blässlich; blass; bleich; erbleicht; farbenarm
Немецкий fahl = Русский тусклый

in Bezug auf Haar und Bart: blond; blond
Немецкий fahl = Русский белесый

nicht hell, schwach erhellt, trüb; trüb
Немецкий fahl = Русский тусклый

nicht aufschiebbar, sofort zu erledigen; akut; drängend; dringlich; eilig; pressant
Немецкий dringend = Русский крайне необходимый

nicht aufschiebbar, sofort zu erledigen; akut; drängend; dringlich; eilig; pressant
Немецкий dringend = Русский насущный

sehr stark
Немецкий dringend = Русский настоятельный

aus Silber bestehend, gemacht
Немецкий silbern = Русский серебряный

wie Silber; silbrig
Немецкий silbern = Русский серебристый

hoch, hell vom Ton, dabei schön anzuhören; silbrig
Немецкий silbern = Русский звонкий

zurückhaltend; seine Erfolge oder sein Können in Erzählungen schmälernd oder nicht erwähnend; zurückhaltend
Немецкий bescheiden = Русский смиренный

zurückhaltend; seine Erfolge oder sein Können in Erzählungen schmälernd oder nicht erwähnend; zurückhaltend
Немецкий bescheiden = Русский скудный

einfach, schlicht und ohne großen Luxus; schlicht; anspruchslos; unluxuriös; unprätentiös
Немецкий bescheiden = Русский неприхотливый

einfach, schlicht und ohne großen Luxus; schlicht; anspruchslos; unluxuriös; unprätentiös
Немецкий bescheiden = Русский непритязательный

außerhalb des Zentrums; nicht zentrisch; außermittig
Немецкий exzentrisch = Русский эксцентрический

außerhalb des Zentrums; nicht zentrisch; außermittig
Немецкий exzentrisch = Русский эксцентричный

deutlich von den gesellschaftlichen Normen abweichend, oft euphemistisch für merkwürdig oder abnormal; überspannt; verschroben
Немецкий exzentrisch = Русский странный

deutlich von den gesellschaftlichen Normen abweichend, oft euphemistisch für merkwürdig oder abnormal; überspannt; verschroben
Немецкий exzentrisch = Русский своеобразный

ein Verhalten zeigend, das Zustimmung, Anerkennung ausdrückt; anerkennend; billigend; einverständig; zustimmend
Немецкий beifällig = Русский одобрительный

merkwürdig, so dass es befremdend wirkt; eigenartig; sonderbar
Немецкий wunderlich = Русский странный

merkwürdig, so dass es befremdend wirkt; eigenartig; sonderbar
Немецкий wunderlich = Русский причудливый

merkwürdig, so dass es befremdend wirkt; eigenartig; sonderbar
Немецкий wunderlich = Русский чудаковатый

merkwürdig, so dass es befremdend wirkt; eigenartig; sonderbar
Немецкий wunderlich = Русский диковинный

kennzeichnend für Eigenarten und das Handeln Gottes
Немецкий wunderlich = Русский причудливый

kennzeichnend für Eigenarten und das Handeln Gottes
Немецкий wunderlich = Русский диковинный

nicht verschlossen, nicht verpackt; lose
Немецкий offen = Русский распущеный

nicht verschlossen, nicht verpackt; lose
Немецкий offen = Русский раскрытый

nicht verschlossen, nicht verpackt; lose
Немецкий offen = Русский свободный

noch nicht entschieden; ungewiss
Немецкий offen = Русский вакантный

noch nicht entschieden; ungewiss
Немецкий offen = Русский незанятый

noch nicht entschieden; ungewiss
Немецкий offen = Русский нерешенный

nicht versperrt, weil nichts im Wege ist, zum Beispiel weder ein körperliches Hindernis noch ein Verbot; öffentlich; zugänglich
Немецкий offen = Русский нескрываемый

nicht versperrt, weil nichts im Wege ist, zum Beispiel weder ein körperliches Hindernis noch ein Verbot; öffentlich; zugänglich
Немецкий offen = Русский откровенный

extrem langweilig; stinklangweilig; todlangweilig
Немецкий sterbenslangweilig = Русский смертельно скучный

insbesondere auf die Liebe oder eine bestimmte Person bezogene Leidenschaft besitzend; innig; sehnlich
Немецкий leidenschaftlich = Русский страстный

insbesondere auf die Liebe oder eine bestimmte Person bezogene Leidenschaft besitzend; innig; sehnlich
Немецкий leidenschaftlich = Русский пылкий

insbesondere auf die Liebe oder eine bestimmte Person bezogene Leidenschaft besitzend; innig; sehnlich
Немецкий leidenschaftlich = Русский чувственный

Leidenschaft, Begeisterung für irgendetwas besitzend; begeistert; besessen; feurig; inbrünstig; passioniert
Немецкий leidenschaftlich = Русский темпераментный

Leidenschaft, Begeisterung für irgendetwas besitzend; begeistert; besessen; feurig; inbrünstig; passioniert
Немецкий leidenschaftlich = Русский азартный

Leidenschaft, Begeisterung für irgendetwas besitzend; begeistert; besessen; feurig; inbrünstig; passioniert
Немецкий leidenschaftlich = Русский ярый

Leidenschaft, Begeisterung für irgendetwas besitzend; begeistert; besessen; feurig; inbrünstig; passioniert
Немецкий leidenschaftlich = Русский увлечённый

weich
Немецкий zart = Русский мягкий

als angenehm wahrnehmbar; angenehm; jung; weich; als angenehm wahrnehmbar
Немецкий zart = Русский ласковый

als angenehm wahrnehmbar; angenehm; jung; weich; als angenehm wahrnehmbar
Немецкий zart = Русский тонкий

als angenehm wahrnehmbar; angenehm; jung; weich; als angenehm wahrnehmbar
Немецкий zart = Русский тактичный

als angenehm wahrnehmbar; angenehm; jung; weich; als angenehm wahrnehmbar
Немецкий zart = Русский деликатный

wenig robust, widerstandsfähig; anfällig; empfindlich; schwächlich; verletzlich; schwächlich
Немецкий zart = Русский хрупкий

wenig robust, widerstandsfähig; anfällig; empfindlich; schwächlich; verletzlich; schwächlich
Немецкий zart = Русский слабый

wenig robust, widerstandsfähig; anfällig; empfindlich; schwächlich; verletzlich; schwächlich
Немецкий zart = Русский тонкий

in der Art eines Dichters; poetisch
Немецкий dichterisch = Русский поэтический

aus Erz bestehend; aus Erz; ehern
Немецкий erzen = Русский бронзовый

aus Erz bestehend; aus Erz; ehern
Немецкий erzen = Русский медный

klar, fest
Немецкий erzen = Русский звучный

ohne gestört zu werden; ohne dass Störungen auftreten; unbehelligt; unbehindert; ungehindert
Немецкий ungestört = Русский спокойный

ohne gestört zu werden; ohne dass Störungen auftreten; unbehelligt; unbehindert; ungehindert
Немецкий ungestört = Русский ненарушенный

ohne gestört zu werden; ohne dass Störungen auftreten; unbehelligt; unbehindert; ungehindert
Немецкий ungestört = Русский неискаженный

ohne gestört zu werden; ohne dass Störungen auftreten; unbehelligt; unbehindert; ungehindert
Немецкий ungestört = Русский безмятежный

ohne gestört zu werden; ohne dass Störungen auftreten; unbehelligt; unbehindert; ungehindert
Немецкий ungestört = Русский непотревоженный

nervös, nicht gelassen; aufgeregt; besorgt; gestresst; hektisch; instabil
Немецкий unruhig = Русский неспокойный

nervös, nicht gelassen; aufgeregt; besorgt; gestresst; hektisch; instabil
Немецкий unruhig = Русский взволнованный

nervös, nicht gelassen; aufgeregt; besorgt; gestresst; hektisch; instabil
Немецкий unruhig = Русский встревоженный

hektisch und laut, vielleicht sogar gefährlich
Немецкий unruhig = Русский суетливый

hektisch und laut, vielleicht sogar gefährlich
Немецкий unruhig = Русский неустойчивый

sich unregelmäßig, aber stetig bewegend
Немецкий unruhig = Русский непоседливый

sich unregelmäßig, aber stetig bewegend
Немецкий unruhig = Русский неугомонный

in festen örtlichen oder zeitlichen Abständen wiederholt
Немецкий regelmäßig = Русский систематический

in festen örtlichen oder zeitlichen Abständen wiederholt
Немецкий regelmäßig = Русский регулярный

immer wieder; häufig; oft
Немецкий regelmäßig = Русский регулярный

gemäß der Regel
Немецкий regelmäßig = Русский упорядоченный

Grausen auslösend; entsetzlich; grauslich
Немецкий grausig = Русский ужасный

Grausen auslösend; entsetzlich; grauslich
Немецкий grausig = Русский страшный

arg, besonders
Немецкий grausig = Русский ужасающий

aus Glas bestehend, aus Glas gefertigt
Немецкий gläsern = Русский стеклянный

so beschaffen wie Glas, ähnlich wie Glas; glasartig
Немецкий gläsern = Русский безжизненный

sich immer wiederholend, immer wieder auftretend, so dass es stört oder als unangenehm empfunden wird; dauernd; ununterbrochen; immerzu; ständig; permanent
Немецкий fortwährend = Русский беспрерывный

sich immer wiederholend, immer wieder auftretend, so dass es stört oder als unangenehm empfunden wird; dauernd; ununterbrochen; immerzu; ständig; permanent
Немецкий fortwährend = Русский ежеминутный

sich immer wiederholend, immer wieder auftretend, so dass es stört oder als unangenehm empfunden wird; dauernd; ununterbrochen; immerzu; ständig; permanent
Немецкий fortwährend = Русский беспрестанный

sich immer wiederholend, immer wieder auftretend, so dass es stört oder als unangenehm empfunden wird; dauernd; ununterbrochen; immerzu; ständig; permanent
Немецкий fortwährend = Русский постоянный

ein wie ein Tigerfell gestreiftes Muster besitzend; gestreift
Немецкий getigert = Русский полосатый

ein wie ein Tigerfell gestreiftes Muster besitzend; gestreift
Немецкий getigert = Русский пятнистый

ohne jede Ausnahme; uneingeschränkt
Немецкий ausnahmslos = Русский не имеющий исключений

praktisch gut aufzunehmen und klar zu hören, zu verstehen; deutlich; hörbar; klar
Немецкий verständlich = Русский понятный

praktisch gut aufzunehmen und klar zu hören, zu verstehen; deutlich; hörbar; klar
Немецкий verständlich = Русский ясный

mit dem Verstand gut nachzuvollziehen; fassbar; logisch; nachvollziehbar
Немецкий verständlich = Русский простой

mit dem Verstand gut nachzuvollziehen; fassbar; logisch; nachvollziehbar
Немецкий verständlich = Русский вразумительный

mit dem Verstand gut nachzuvollziehen; fassbar; logisch; nachvollziehbar
Немецкий verständlich = Русский доступный

emotional gut nachzuvollziehen, wenn man sich in die Situation hineinversetzt; begreiflich; nachzuempfinden
Немецкий verständlich = Русский правдоподобный

emotional gut nachzuvollziehen, wenn man sich in die Situation hineinversetzt; begreiflich; nachzuempfinden
Немецкий verständlich = Русский разборчивый

emotional gut nachzuvollziehen, wenn man sich in die Situation hineinversetzt; begreiflich; nachzuempfinden
Немецкий verständlich = Русский ожидаемый

ohne voreingenommen zu sein; unvoreingenommen; vorurteilslos; unparteiisch
Немецкий unbefangen = Русский непредубежденный

ohne voreingenommen zu sein; unvoreingenommen; vorurteilslos; unparteiisch
Немецкий unbefangen = Русский беспристрастный

ohne voreingenommen zu sein; unvoreingenommen; vorurteilslos; unparteiisch
Немецкий unbefangen = Русский непредвзятый

ohne voreingenommen zu sein; unvoreingenommen; vorurteilslos; unparteiisch
Немецкий unbefangen = Русский объективный

ohne Bedenken, ohne Hemmungen; ungehemmt
Немецкий unbefangen = Русский непринужденный

ohne Bedenken, ohne Hemmungen; ungehemmt
Немецкий unbefangen = Русский непосредственный

ohne Bedenken, ohne Hemmungen; ungehemmt
Немецкий unbefangen = Русский естественный

gewöhnlich oder häufig auftretend, normal; normal; gewöhnlich
Немецкий üblich = Русский обычный

gewöhnlich oder häufig auftretend, normal; normal; gewöhnlich
Немецкий üblich = Русский привычный

gewöhnlich oder häufig auftretend, normal; normal; gewöhnlich
Немецкий üblich = Русский общепринятый

gewöhnlich oder häufig auftretend, normal; normal; gewöhnlich
Немецкий üblich = Русский обыкновенный

gewöhnlich oder häufig auftretend, normal; normal; gewöhnlich
Немецкий üblich = Русский употребительный

wie ein Wunder; wundersam
Немецкий wunderbar = Русский поразительный

wie ein Wunder; wundersam
Немецкий wunderbar = Русский удивительный

überragend gut, besonders schön oder herrlich; genial; hervorragend; super; toll; überragend
Немецкий wunderbar = Русский удивительный

überragend gut, besonders schön oder herrlich; genial; hervorragend; super; toll; überragend
Немецкий wunderbar = Русский замечательный

so, dass man leicht mit anderen über seine Gedanken und Gefühle spricht oder Auskunft gibt; gesprächig; redselig; kommunikativ
Немецкий mitteilsam = Русский общительный

von hochwertiger Qualität; kostbar; teuer; wertvoll
Немецкий edel = Русский благородный

von hochwertiger Qualität; kostbar; teuer; wertvoll
Немецкий edel = Русский драгоценны

von besonderer Einstellung, Leistung, Qualität oder auch Stellung; anständig; generös; hochherzig; honorig
Немецкий edel = Русский благородный

von besonderer Einstellung, Leistung, Qualität oder auch Stellung; anständig; generös; hochherzig; honorig
Немецкий edel = Русский чистокровный

von besonderer Einstellung, Leistung, Qualität oder auch Stellung; anständig; generös; hochherzig; honorig
Немецкий edel = Русский породистый

wegen einer Verletzung der Flügel nicht fähig zu fliegen; flugunfähig; verletzt
Немецкий flügellahm = Русский с подбитым крылом

wegen einer Verletzung der Flügel nicht fähig zu fliegen; flugunfähig; verletzt
Немецкий flügellahm = Русский с перебитым крылом

etwas verdient habend; so, dass jemandem etwas zusteht; wertvoll; erhaben
Немецкий würdig = Русский достойный

Würde ausstrahlend; den hohen Rang, die besondere Stellung, Bedeutung von jemandem anzeigend; geeignet; respektabel
Немецкий würdig = Русский почтенный

Würde ausstrahlend; den hohen Rang, die besondere Stellung, Bedeutung von jemandem anzeigend; geeignet; respektabel
Немецкий würdig = Русский уважаемый

in moralischer, ethischer oder fachlicher Hinsicht für eine Aufgabe oder Auszeichnung geeignet
Немецкий würdig = Русский достойный

durch einen äußeren Anlass in freudiger Stimmung befindlich; angetan; entflammt; enthusiasmiert; enthusiastisch; entzückt
Немецкий begeistert = Русский восторженный

durch einen äußeren Anlass in freudiger Stimmung befindlich; angetan; entflammt; enthusiasmiert; enthusiastisch; entzückt
Немецкий begeistert = Русский восхищённый

flammend; inbrünstig; überschwänglich
Немецкий begeistert = Русский восхищённый

flammend; inbrünstig; überschwänglich
Немецкий begeistert = Русский восторженный

an etwas, jemandem besonders interessiert; eifrig; engagiert; fanatisch; glühend; hingebungsgsvoll
Немецкий begeistert = Русский страстный

sehr, über die Maßen; ausgesprochen; hochgradig; immens; ungemein
Немецкий enorm = Русский огромный

sehr, über die Maßen; ausgesprochen; hochgradig; immens; ungemein
Немецкий enorm = Русский чрезмерный

mit Nachdruck; dringlich; eindringlich; nachdrücklich; emphatisch; flehentlich
Немецкий inständig = Русский настойчивый

mit Nachdruck; dringlich; eindringlich; nachdrücklich; emphatisch; flehentlich
Немецкий inständig = Русский настоятельный

mit Nachdruck; dringlich; eindringlich; nachdrücklich; emphatisch; flehentlich
Немецкий inständig = Русский убедительный

böse, schlimm; böse; heftig; schlimm; übel; unangenehm
Немецкий arg = Русский плохой

böse, schlimm; böse; heftig; schlimm; übel; unangenehm
Немецкий arg = Русский злой

böse, schlimm; böse; heftig; schlimm; übel; unangenehm
Немецкий arg = Русский жестокий

böse, schlimm; böse; heftig; schlimm; übel; unangenehm
Немецкий arg = Русский ужасный

böse, schlimm; böse; heftig; schlimm; übel; unangenehm
Немецкий arg = Русский скверный

böse, schlimm; böse; heftig; schlimm; übel; unangenehm
Немецкий arg = Русский дурной

heftig, stark; doll; mächtig; sehr; viel
Немецкий arg = Русский свирепый

heftig, stark; doll; mächtig; sehr; viel
Немецкий arg = Русский сильный

heftig, stark; doll; mächtig; sehr; viel
Немецкий arg = Русский мощный

mit einschlägigen Kenntnissen
Немецкий sachverständig = Русский компетентный

mit einschlägigen Kenntnissen
Немецкий sachverständig = Русский сведущий

mit einschlägigen Kenntnissen
Немецкий sachverständig = Русский знающий дело

mit einschlägigen Kenntnissen
Немецкий sachverständig = Русский эксперт

ungewöhnlich, überaus
Немецкий ausnehmend = Русский исключительный

ungewöhnlich, überaus
Немецкий ausnehmend = Русский отменный

ungewöhnlich, überaus
Немецкий ausnehmend = Русский чрезвычайный

ungewöhnlich, überaus
Немецкий ausnehmend = Русский особенный

wahrheitsgemäß, wirklich; faktisch; in der Tat; realiter; ungelogen; wahrheitsgemäß; praktisch
Немецкий tatsächlich = Русский фактический

wahrheitsgemäß, wirklich; faktisch; in der Tat; realiter; ungelogen; wahrheitsgemäß; praktisch
Немецкий tatsächlich = Русский действительный

Spannung hervorrufend, oft ein angenehmes Gefühl des Grusels oder der gebannten Faszination erzeugend; spannungsreich
Немецкий spannend = Русский захватывающий

interessant
Немецкий spannend = Русский занимательный

nicht gewöhnlich, nicht der Gewohnheit entsprechend; auffällig; außergewöhnlich; außerordentlich; extra; extraorbitant
Немецкий ungewöhnlich = Русский необычный

nicht gewöhnlich, nicht der Gewohnheit entsprechend; auffällig; außergewöhnlich; außerordentlich; extra; extraorbitant
Немецкий ungewöhnlich = Русский необыкновенный

nicht gewöhnlich, nicht der Gewohnheit entsprechend; auffällig; außergewöhnlich; außerordentlich; extra; extraorbitant
Немецкий ungewöhnlich = Русский необычайный

nicht gewöhnlich, nicht der Gewohnheit entsprechend; auffällig; außergewöhnlich; außerordentlich; extra; extraorbitant
Немецкий ungewöhnlich = Русский исключительный

wach
Немецкий munter = Русский бодрый

fröhlich und aktiv; froh; lebhaft; regsam
Немецкий munter = Русский бойкий

fröhlich und aktiv; froh; lebhaft; regsam
Немецкий munter = Русский живой

fröhlich und aktiv; froh; lebhaft; regsam
Немецкий munter = Русский резвый

fröhlich und aktiv; froh; lebhaft; regsam
Немецкий munter = Русский проворный

fröhlich und aktiv; froh; lebhaft; regsam
Немецкий munter = Русский расторопный

auf das Adverb bezogen, wie ein Adverb; adverbiell; nebenwörtlich; umstandswörtlich
Немецкий adverbial = Русский адвербиальный

auf das Adverb bezogen, wie ein Adverb; adverbiell; nebenwörtlich; umstandswörtlich
Немецкий adverbial = Русский наречный

typisch
Немецкий echt = Русский характерный

aufrichtig, wahr
Немецкий echt = Русский достоверный

in einem sehr guten Zustand infolge körperlicher Pflege oder gutem Unterhalt, Instandhaltung; adrett; distinguiert; geschmackvoll; proper; reinlich
Немецкий gepflegt = Русский холеный

niveauvoll, anspruchsvoll; kultiviert
Немецкий gepflegt = Русский элегантный

niveauvoll, anspruchsvoll; kultiviert
Немецкий gepflegt = Русский изысканный

in heiterer, freudiger Stimmung; ausgelassen; froh; fröhlich; gut gelaunt; gut drauf
Немецкий vergnügt = Русский весёлый

in heiterer, freudiger Stimmung; ausgelassen; froh; fröhlich; gut gelaunt; gut drauf
Немецкий vergnügt = Русский радостный

in heiterer, freudiger Stimmung; ausgelassen; froh; fröhlich; gut gelaunt; gut drauf
Немецкий vergnügt = Русский довольный

in heiterer, freudiger Stimmung; ausgelassen; froh; fröhlich; gut gelaunt; gut drauf
Немецкий vergnügt = Русский приятный

in heiterer, freudiger Stimmung; ausgelassen; froh; fröhlich; gut gelaunt; gut drauf
Немецкий vergnügt = Русский развлекательный

dem Grad nach, stufenweise; abgestuft; allmählich; stufenweise
Немецкий graduell = Русский градуальный

dem Grad nach, stufenweise; abgestuft; allmählich; stufenweise
Немецкий graduell = Русский постепенный

so beschaffen, dass es fahren kann; mobil
Немецкий fahrbar = Русский транспортабельный

so beschaffen, dass es fahren kann; mobil
Немецкий fahrbar = Русский перевозимый

so beschaffen, dass es fahren kann; mobil
Немецкий fahrbar = Русский проходимый

so beschaffen, dass es fahren kann; mobil
Немецкий fahrbar = Русский проезжий

so beschaffen, dass es fahren kann; mobil
Немецкий fahrbar = Русский судоходный

genau wahrnehmend, betrachtend; hellwach; konzentriert
Немецкий aufmerksam = Русский чуткий

genau wahrnehmend, betrachtend; hellwach; konzentriert
Немецкий aufmerksam = Русский сосредоточенный

völlig dunkel; stockdunkel
Немецкий stockfinster = Русский непроглядный

völlig dunkel; stockdunkel
Немецкий stockfinster = Русский хоть глаз выколи

ganz offen seine Meinung sagend; ohne Hemmungen oder Scheu von etwas berichtend; offen; offenherzig
Немецкий freimütig = Русский искренний

ganz offen seine Meinung sagend; ohne Hemmungen oder Scheu von etwas berichtend; offen; offenherzig
Немецкий freimütig = Русский откровенный

ganz offen seine Meinung sagend; ohne Hemmungen oder Scheu von etwas berichtend; offen; offenherzig
Немецкий freimütig = Русский прямодушный

ganz offen seine Meinung sagend; ohne Hemmungen oder Scheu von etwas berichtend; offen; offenherzig
Немецкий freimütig = Русский открытый

den Futurismus betreffend, Merkmale des Futurismus aufweisend
Немецкий futuristisch = Русский футуристический

den Futurismus betreffend, Merkmale des Futurismus aufweisend
Немецкий futuristisch = Русский ультрасовременный

die Futurologie betreffend, zu ihr gehörend
Немецкий futuristisch = Русский футуристический

die Futurologie betreffend, zu ihr gehörend
Немецкий futuristisch = Русский ультрасовременный

wie aus der Zukunft wirkend, modern und innovativ gestaltet
Немецкий futuristisch = Русский ультрасовременный

wie aus der Zukunft wirkend, modern und innovativ gestaltet
Немецкий futuristisch = Русский фантастический

wie aus der Zukunft wirkend, modern und innovativ gestaltet
Немецкий futuristisch = Русский модернистский

beim Verwenden ein gutes Gefühl gebend; kommod; angenehm; gemütlich; behaglich
Немецкий bequem = Русский комфортный

beim Verwenden ein gutes Gefühl gebend; kommod; angenehm; gemütlich; behaglich
Немецкий bequem = Русский уютный

beim Verwenden ein gutes Gefühl gebend; kommod; angenehm; gemütlich; behaglich
Немецкий bequem = Русский благоустроенный

Anstrengung vermeidend; faul; träge
Немецкий bequem = Русский инертный

Anstrengung vermeidend; faul; träge
Немецкий bequem = Русский медлительный

Anstrengung vermeidend; faul; träge
Немецкий bequem = Русский ленивый

Anstrengung vermeidend; faul; träge
Немецкий bequem = Русский вялый

von starker, verletzender Boshaftigkeit; zynisch; bösartig; gallig; garstig
Немецкий bitterböse = Русский злющий

von starker, verletzender Boshaftigkeit; zynisch; bösartig; gallig; garstig
Немецкий bitterböse = Русский очень злой

so, dass man es nicht abwenden kann; unabwendbar; unausweichlich; unvermeidbar
Немецкий unvermeidlich = Русский неизбежный

regelmäßig dazugehörend, nicht wegzudenken, zwangsläufig vorhanden, sich ergebend
Немецкий unvermeidlich = Русский неминуемый

zuversichtlich
Немецкий getrost = Русский уверенный

zuversichtlich
Немецкий getrost = Русский обнадеживающий

ohne Bedenken, ohne Furcht zu empfinden; ruhig
Немецкий getrost = Русский спокойный

ohne Bedenken, ohne Furcht zu empfinden; ruhig
Немецкий getrost = Русский уверенный

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Немецкий lebhaft = Русский живой

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Немецкий lebhaft = Русский оживлённый

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Немецкий lebhaft = Русский активный

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Немецкий lebhaft = Русский подвижный

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Немецкий lebhaft = Русский резвый

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Немецкий lebhaft = Русский бойкий

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Немецкий lebhaft = Русский ясный

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Немецкий lebhaft = Русский чёткий

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Немецкий lebhaft = Русский отчётливый

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Немецкий lebhaft = Русский точный

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Немецкий lebhaft = Русский подробный

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Немецкий lebhaft = Русский яркий

sich angeregt zeigend, voller Interesse und mit der Unterstützung von Mimik und Gestik; bewegt; dynamisch; lebendig; regsam
Немецкий lebhaft = Русский сильный

einen starken Eindruck auf längere Zeit bewirkend und hinterlassend; nachhaltig
Немецкий nachdrücklich = Русский настойчивый

den vorwiegenden, wichtigsten Teil betreffend; überwiegend; vorwiegend; vorrangig
Немецкий hauptsächlich = Русский важнейший

den vorwiegenden, wichtigsten Teil betreffend; überwiegend; vorwiegend; vorrangig
Немецкий hauptsächlich = Русский существенный

den vorwiegenden, wichtigsten Teil betreffend; überwiegend; vorwiegend; vorrangig
Немецкий hauptsächlich = Русский преимущественный

den Kern einer Sache betreffend; schwerpunktmäßig; im Wesentlichen; primär; zentral; substanziell
Немецкий hauptsächlich = Русский главный

den Kern einer Sache betreffend; schwerpunktmäßig; im Wesentlichen; primär; zentral; substanziell
Немецкий hauptsächlich = Русский ключевой

zu einem Menschen, Gedanken oder einer Abmachung haltend; ergeben; getreu; loyal; zuverlässig; beständig
Немецкий treu = Русский верный

zu einem Menschen, Gedanken oder einer Abmachung haltend; ergeben; getreu; loyal; zuverlässig; beständig
Немецкий treu = Русский надёжный

zu einem Menschen, Gedanken oder einer Abmachung haltend; ergeben; getreu; loyal; zuverlässig; beständig
Немецкий treu = Русский преданный

kompliziert; verwirrt; konfus; chaotisch; unklar; wirr
Немецкий verworren = Русский неясный

kompliziert; verwirrt; konfus; chaotisch; unklar; wirr
Немецкий verworren = Русский непонятный

ineinander verschachtelt, verknotet
Немецкий verworren = Русский запутанный

ineinander verschachtelt, verknotet
Немецкий verworren = Русский трудный для понимания

ineinander verschachtelt, verknotet
Немецкий verworren = Русский непоследовательный

dem Namen nach; nominal; angeblich; formal; formell; dem Namen nach
Немецкий nominell = Русский фиктивный

dem Namen nach; nominal; angeblich; formal; formell; dem Namen nach
Немецкий nominell = Русский условный

dem Namen nach; nominal; angeblich; formal; formell; dem Namen nach
Немецкий nominell = Русский обычный

örtlich unveränderbar und unverändert
Немецкий fest = Русский постоянный

örtlich unveränderbar und unverändert
Немецкий fest = Русский устойчивый

energisch, vollkommen, vollständig, von hoher Intensität, Stärke, mit großer Macht, Wucht
Немецкий fest = Русский крепкий

energisch, vollkommen, vollständig, von hoher Intensität, Stärke, mit großer Macht, Wucht
Немецкий fest = Русский уверенный

haltbar, Widerstand gebend oder bietend, eine große, hohe Dichte aufweisend
Немецкий fest = Русский плотный

haltbar, Widerstand gebend oder bietend, eine große, hohe Dichte aufweisend
Немецкий fest = Русский прочный

haltbar, Widerstand gebend oder bietend, eine große, hohe Dichte aufweisend
Немецкий fest = Русский крепкий

haltbar, Widerstand gebend oder bietend, eine große, hohe Dichte aufweisend
Немецкий fest = Русский упругий

haltbar, Widerstand gebend oder bietend, eine große, hohe Dichte aufweisend
Немецкий fest = Русский тугой

unabänderbar, unveränderbar, unverrückbar
Немецкий fest = Русский постоянный

unabänderbar, unveränderbar, unverrückbar
Немецкий fest = Русский непоколебимый

dauernd, zeitlich unveränderbar
Немецкий fest = Русский постоянный

gebunden, sicher, stabil, auf solider Grundlage
Немецкий fest = Русский непоколебимый

wie ein Festkörper; nicht gasförmig oder flüssig
Немецкий fest = Русский крепкий

materielle Armut bezeugend, ärmlich, karg
Немецкий dürftig = Русский бедный

materielle Armut bezeugend, ärmlich, karg
Немецкий dürftig = Русский нуждающийся

materielle Armut bezeugend, ärmlich, karg
Немецкий dürftig = Русский неимущий

für einen bestimmten Zweck nicht ausreichend oder genügend
Немецкий dürftig = Русский недостаточный

für einen bestimmten Zweck nicht ausreichend oder genügend
Немецкий dürftig = Русский скудный

schwächlich, schmächtig
Немецкий dürftig = Русский хилый

schwächlich, schmächtig
Немецкий dürftig = Русский жалкий

schwächlich, schmächtig
Немецкий dürftig = Русский слабый

ganz und gar allein, sehr einsam, völlig vereinsamt; ganz verlassen; allein auf weiter Flur; abgeschieden; einsam; einsiedlerisch
Немецкий mutterseelenallein = Русский в полном одиночестве

ganz und gar allein, sehr einsam, völlig vereinsamt; ganz verlassen; allein auf weiter Flur; abgeschieden; einsam; einsiedlerisch
Немецкий mutterseelenallein = Русский совсем один

ganz und gar allein, sehr einsam, völlig vereinsamt; ganz verlassen; allein auf weiter Flur; abgeschieden; einsam; einsiedlerisch
Немецкий mutterseelenallein = Русский один-одинёшенек

ganz und gar allein, sehr einsam, völlig vereinsamt; ganz verlassen; allein auf weiter Flur; abgeschieden; einsam; einsiedlerisch
Немецкий mutterseelenallein = Русский один как перст

eine bestimmte aktive Wirkung habend, hervorrufend
Немецкий wirksam = Русский действенный

eine bestimmte aktive Wirkung habend, hervorrufend
Немецкий wirksam = Русский деятельный

eine bestimmte aktive Wirkung habend, hervorrufend
Немецкий wirksam = Русский действующий

eine bestimmte aktive Wirkung habend, hervorrufend
Немецкий wirksam = Русский активный

modisch und geschmackvoll gekleidet und frisiert; geschmackvoll; geschmeidig
Немецкий elegant = Русский модный

geistig beschränkt, nicht sehr schlau
Немецкий einfältig = Русский ограниченный

arglos, gutmütig; arglos; simpel; naiv
Немецкий einfältig = Русский наивный

vor Wut ein rotes Gesicht habend
Немецкий zornrot = Русский багровый

vor Wut ein rotes Gesicht habend
Немецкий zornrot = Русский багряный

ins Rote spielend, leicht rot
Немецкий rötlich = Русский красноватый

ins Rote spielend, leicht rot
Немецкий rötlich = Русский рыжеватый

undeutlich, schattenhaft, wie ein Schemen; nebelhaft
Немецкий schemenhaft = Русский призрачный

undeutlich, schattenhaft, wie ein Schemen; nebelhaft
Немецкий schemenhaft = Русский нечёткий

undeutlich, schattenhaft, wie ein Schemen; nebelhaft
Немецкий schemenhaft = Русский смутный

räumlich ausgedehnt; ausgedehnt
Немецкий weitläufig = Русский просторный

räumlich ausgedehnt; ausgedehnt
Немецкий weitläufig = Русский обширный

räumlich ausgedehnt; ausgedehnt
Немецкий weitläufig = Русский пространный

etwas mehr als unbedingt nötig; ausführlich
Немецкий weitläufig = Русский подробный

etwas mehr als unbedingt nötig; ausführlich
Немецкий weitläufig = Русский многоречивый

etwas mehr als unbedingt nötig; ausführlich
Немецкий weitläufig = Русский многословн

nicht direkt; entfernt
Немецкий weitläufig = Русский дальний

einer beruflichen Tätigkeit nachgehend; arbeitend; beschäftigt; erwerbstätig; werktätig
Немецкий berufstätig = Русский работающий

einer beruflichen Tätigkeit nachgehend; arbeitend; beschäftigt; erwerbstätig; werktätig
Немецкий berufstätig = Русский трудоустроенный

einer beruflichen Tätigkeit nachgehend; arbeitend; beschäftigt; erwerbstätig; werktätig
Немецкий berufstätig = Русский занятый по професси

zum Lächeln, Schmunzeln bringend; amüsant; entzückend; ergötzlich; erheiternd; komisch
Немецкий köstlich = Русский превосходный

in besonderer Weise; ausgezeichnet; hervorragend
Немецкий vortrefflich = Русский превосходный

in besonderer Weise; ausgezeichnet; hervorragend
Немецкий vortrefflich = Русский прекрасный

in besonderer Weise; ausgezeichnet; hervorragend
Немецкий vortrefflich = Русский замечательный

in besonderer Weise; ausgezeichnet; hervorragend
Немецкий vortrefflich = Русский потрясающий

dürftig, knapp, nicht genug; dürftig; einigermaßen; kaum; knapp; leidlich
Немецкий mäßig = Русский умеренный

dürftig, knapp, nicht genug; dürftig; einigermaßen; kaum; knapp; leidlich
Немецкий mäßig = Русский небольшой

dürftig, knapp, nicht genug; dürftig; einigermaßen; kaum; knapp; leidlich
Немецкий mäßig = Русский незначительный

dürftig, knapp, nicht genug; dürftig; einigermaßen; kaum; knapp; leidlich
Немецкий mäßig = Русский ничтожный

nicht zu viel, Maß haltend; maßvoll; im Rahmen
Немецкий mäßig = Русский умеренный

nicht zu viel, Maß haltend; maßvoll; im Rahmen
Немецкий mäßig = Русский воздержанный

nicht zu viel, Maß haltend; maßvoll; im Rahmen
Немецкий mäßig = Русский посредственный

auf eine im Zusammenhang geschilderte Eigenart oder Beschaffenheit hinweisend: so geartet; so beschaffen
Немецкий derartig = Русский такой

auf eine im Zusammenhang geschilderte Eigenart oder Beschaffenheit hinweisend: so geartet; so beschaffen
Немецкий derartig = Русский такого рода

auf eine im Zusammenhang geschilderte Eigenart oder Beschaffenheit hinweisend: so geartet; so beschaffen
Немецкий derartig = Русский подобный

unter Anwendung von Gewalt, Gewalt ausführend; brutal; gewalttätig
Немецкий gewaltsam = Русский насильный

frenetisch, stürmisch; frenetisch; furios; stürmisch; tobend; tosend
Немецкий rasend = Русский неистовый

frenetisch, stürmisch; frenetisch; furios; stürmisch; tobend; tosend
Немецкий rasend = Русский яростный

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
Немецкий deutlich = Русский ясный

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
Немецкий deutlich = Русский отчетливый

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
Немецкий deutlich = Русский четкий

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
Немецкий deutlich = Русский явный

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
Немецкий deutlich = Русский членораздельный

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
Немецкий deutlich = Русский внятный

inhaltlich für den Verstand erkennbar; klar; erkennbar; unmissverständlich
Немецкий deutlich = Русский вразумительный

um nichts abweichend; exakt zutreffend; akkurat; exakt; identisch; präzise
Немецкий genau = Русский точный

um nichts abweichend; exakt zutreffend; akkurat; exakt; identisch; präzise
Немецкий genau = Русский правильный

um nichts abweichend; exakt zutreffend; akkurat; exakt; identisch; präzise
Немецкий genau = Русский подробный

gründlich und sorgfältig, was das Einhalten von selbstgesetzten oder fremden Regeln betrifft; akribisch; gründlich; sorgfältig; akkurat
Немецкий genau = Русский точный

gründlich und sorgfältig, was das Einhalten von selbstgesetzten oder fremden Regeln betrifft; akribisch; gründlich; sorgfältig; akkurat
Немецкий genau = Русский правильный

gründlich und sorgfältig, was das Einhalten von selbstgesetzten oder fremden Regeln betrifft; akribisch; gründlich; sorgfältig; akkurat
Немецкий genau = Русский аккуратный

gründlich und sorgfältig, was das Einhalten von selbstgesetzten oder fremden Regeln betrifft; akribisch; gründlich; sorgfältig; akkurat
Немецкий genau = Русский педантичный

Anweisungen oder Befehle eines Vorgesetzten oder Vormundes befolgend
Немецкий gehorsam = Русский послушный

in Scheitern resultierend; sinnlos; zwecklos; nutzlos; vergebens; umsonst
Немецкий vergeblich = Русский бесполезный

über das gewöhnliche Maß hinausgehend
Немецкий maßlos = Русский чрезмерный

über das gewöhnliche Maß hinausgehend
Немецкий maßlos = Русский безграничный

über das gewöhnliche Maß hinausgehend
Немецкий maßlos = Русский чрезвычайный

über das gewöhnliche Maß hinausgehend
Немецкий maßlos = Русский необузданный

über das gewöhnliche Maß hinausgehend
Немецкий maßlos = Русский крайний

dafür vorbereitet, mit einer Sache beginnen zu können; startklar; einsatzbereit; fertig
Немецкий startbereit = Русский готовый к началу

dafür vorbereitet, mit einer Sache beginnen zu können; startklar; einsatzbereit; fertig
Немецкий startbereit = Русский готовый к старту

dafür vorbereitet, mit einer Sache beginnen zu können; startklar; einsatzbereit; fertig
Немецкий startbereit = Русский готовый к взлёту

dafür vorbereitet, mit einer Sache beginnen zu können; startklar; einsatzbereit; fertig
Немецкий startbereit = Русский готовый к запуску

Eile erfordernd, dringend; dringend; dringlich
Немецкий eilig = Русский поспешный

häufig zitternd; krakelig; schlottrig; schlotterig; tattrig; tatterig
Немецкий zittrig = Русский трясущийся

in der Art und Weise einer Feier, auf eine Feier bezogen; mit festlicher Stimmung oder Ausstattung
Немецкий feierlich = Русский церемониальный

in der Art und Weise einer Feier, auf eine Feier bezogen; mit festlicher Stimmung oder Ausstattung
Немецкий feierlich = Русский церемонный

ohne klare, nachvollziehbare Gedanken sein; durcheinander; verwirrt; ungeordnet
Немецкий konfus = Русский смущённый

ohne klare, nachvollziehbare Gedanken sein; durcheinander; verwirrt; ungeordnet
Немецкий konfus = Русский сконфуженный

ohne klare, nachvollziehbare Gedanken sein; durcheinander; verwirrt; ungeordnet
Немецкий konfus = Русский непонятный

ohne klare, nachvollziehbare Gedanken sein; durcheinander; verwirrt; ungeordnet
Немецкий konfus = Русский запутанный

nur die Oberfläche betreffend, nicht das Wesen ausmachend
Немецкий äußerlich = Русский поверхностный

nur die Oberfläche betreffend, nicht das Wesen ausmachend
Немецкий äußerlich = Русский незначительный

nur die Oberfläche betreffend, nicht das Wesen ausmachend
Немецкий äußerlich = Русский показной

außen liegend, sich außen befindend, nach außen, von außen
Немецкий äußerlich = Русский внешний

außen liegend, sich außen befindend, nach außen, von außen
Немецкий äußerlich = Русский наружный

unsicher, nicht wissend, was zu tun ist; keinen Rat wissend; überfragt; aufgeschmissen; durcheinander; hilflos
Немецкий ratlos = Русский растерянный

unsicher, nicht wissend, was zu tun ist; keinen Rat wissend; überfragt; aufgeschmissen; durcheinander; hilflos
Немецкий ratlos = Русский беспомощный

unsicher, nicht wissend, was zu tun ist; keinen Rat wissend; überfragt; aufgeschmissen; durcheinander; hilflos
Немецкий ratlos = Русский нерешительный

nebenbei, wie zufällig erwähnt
Немецкий beiläufig = Русский попутный

ungefähr, etwa
Немецкий beiläufig = Русский случайный

so, dass man darauf oder ihm vertrauen kann; verlässlich; belegt; glaubwürdig; nachweisbar; nachweislich
Немецкий zuverlässig = Русский достоверный

so, dass man darauf oder ihm vertrauen kann; verlässlich; belegt; glaubwürdig; nachweisbar; nachweislich
Немецкий zuverlässig = Русский заслуживающий доверия

so, dass man darauf oder ihm vertrauen kann; verlässlich; belegt; glaubwürdig; nachweisbar; nachweislich
Немецкий zuverlässig = Русский благонадежный

in der Art und Weise des Himmels; dem Himmel gleichend, ähnelnd
Немецкий himmlisch = Русский небесный

in der Art und Weise des Himmels; dem Himmel gleichend, ähnelnd
Немецкий himmlisch = Русский божественный

in der Art und Weise des Himmels; dem Himmel gleichend, ähnelnd
Немецкий himmlisch = Русский чудесный

in der Art und Weise des Himmels; dem Himmel gleichend, ähnelnd
Немецкий himmlisch = Русский ангельский

göttlich, paradiesisch
Немецкий himmlisch = Русский небесный

göttlich, paradiesisch
Немецкий himmlisch = Русский райский

herrlich, wunderbar, großartig, schön,
Немецкий himmlisch = Русский чудесный

herrlich, wunderbar, großartig, schön,
Немецкий himmlisch = Русский дивный

mit viel Mühe verbunden, mit großer Anstrengung; anstrengend; mühevoll; schwer; aufreibend; beschwerlich
Немецкий mühsam = Русский тягостный

mit viel Mühe verbunden, mit großer Anstrengung; anstrengend; mühevoll; schwer; aufreibend; beschwerlich
Немецкий mühsam = Русский утомительный

mit viel Mühe verbunden, mit großer Anstrengung; anstrengend; mühevoll; schwer; aufreibend; beschwerlich
Немецкий mühsam = Русский напряжённы

ohne es zu wollen oder beabsichtigt zu haben, unbeabsichtigt
Немецкий unwillkürlich = Русский непроизвольный

ohne es zu wollen oder beabsichtigt zu haben, unbeabsichtigt
Немецкий unwillkürlich = Русский невольный

ohne es zu wollen oder beabsichtigt zu haben, unbeabsichtigt
Немецкий unwillkürlich = Русский самопроизвольный

ohne es zu wollen oder beabsichtigt zu haben, unbeabsichtigt
Немецкий unwillkürlich = Русский безотчетный

ohne es zu wollen oder beabsichtigt zu haben, unbeabsichtigt
Немецкий unwillkürlich = Русский механический

voller Heimtücke; harmlos erscheinend, dabei aber sehr gefährlich; arglistig; hinterhältig; hinterlistig; perfide
Немецкий heimtückisch = Русский коварный

voller Heimtücke; harmlos erscheinend, dabei aber sehr gefährlich; arglistig; hinterhältig; hinterlistig; perfide
Немецкий heimtückisch = Русский каверзный

voller Heimtücke; harmlos erscheinend, dabei aber sehr gefährlich; arglistig; hinterhältig; hinterlistig; perfide
Немецкий heimtückisch = Русский предательский

voller Heimtücke; harmlos erscheinend, dabei aber sehr gefährlich; arglistig; hinterhältig; hinterlistig; perfide
Немецкий heimtückisch = Русский вероломный

sehr klein; dünn; klein; niedrig; schmal
Немецкий winzig = Русский крошечный

sehr klein; dünn; klein; niedrig; schmal
Немецкий winzig = Русский миниатюрный

sehr klein; dünn; klein; niedrig; schmal
Немецкий winzig = Русский мизерный

sehr klein; dünn; klein; niedrig; schmal
Немецкий winzig = Русский ничтожный

Teil von etwas seiend oder in Zusammenhang mit diesem stehend; zugehörig
Немецкий angehörig = Русский принадлежащий

überreichlich, zu viel
Немецкий übrig = Русский остаточный

überreichlich, zu viel
Немецкий übrig = Русский оставшийся

noch vorhanden, verbleibend, restlich; restlich; überreichlich
Немецкий übrig = Русский остальной

weit weg und schlecht zugänglich; abgeschieden; entfernt; entlegen; fern; gottverlassen
Немецкий abgelegen = Русский уединенный

weit weg und schlecht zugänglich; abgeschieden; entfernt; entlegen; fern; gottverlassen
Немецкий abgelegen = Русский дальний

weit weg und schlecht zugänglich; abgeschieden; entfernt; entlegen; fern; gottverlassen
Немецкий abgelegen = Русский захолустный

wahrhaftig, echt, ganz
Немецкий wirklich = Русский настоящий

wahrhaftig, echt, ganz
Немецкий wirklich = Русский истинный

wahrhaftig, echt, ganz
Немецкий wirklich = Русский реальный

Kleidung den Körper fest umschließend, sehr eng anliegend; gestreckt; straff
Немецкий stramm = Русский туго натянутый

Kleidung den Körper fest umschließend, sehr eng anliegend; gestreckt; straff
Немецкий stramm = Русский плотно облегающий

nicht locker, nicht lose, nicht durchhängend; aufrecht, straff; fest; gespannt
Немецкий stramm = Русский подтянутый

kräftig gebaut und gesund, kraftvoll aussehend; kräftig; muskulös
Немецкий stramm = Русский крепкий

kräftig gebaut und gesund, kraftvoll aussehend; kräftig; muskulös
Немецкий stramm = Русский здоровый

straff durchorganisiert, in einem engen Zeitplan; ohne zu rasten; zackig
Немецкий stramm = Русский строгий

straff durchorganisiert, in einem engen Zeitplan; ohne zu rasten; zackig
Немецкий stramm = Русский суровый

stur sein, unbelehrbar sein
Немецкий stramm = Русский неуступчивый

stur sein, unbelehrbar sein
Немецкий stramm = Русский несговорчивый

stur sein, unbelehrbar sein
Немецкий stramm = Русский твердолобый

eine sehr starke Rötung aufweisend; puterrot
Немецкий hochrot = Русский ярко-красный

eine sehr starke Rötung aufweisend; puterrot
Немецкий hochrot = Русский алый

eine sehr starke Rötung aufweisend; puterrot
Немецкий hochrot = Русский пунцовый

zu jemandem oder etwas gehörend; gehörend; zugehörig
Немецкий gehörig = Русский принадлежащий

zu jemandem oder etwas gehörend; gehörend; zugehörig
Немецкий gehörig = Русский относящийся

einer Sache angemessen, wie es sich gehört; gebührend
Немецкий gehörig = Русский должный

einer Sache angemessen, wie es sich gehört; gebührend
Немецкий gehörig = Русский надлежащий

reichlich; reichlich; ordentlich; anständig
Немецкий gehörig = Русский приличный

reichlich; reichlich; ordentlich; anständig
Немецкий gehörig = Русский изрядный

durch und durch, eingehend; bis auf den Grund
Немецкий gründlich = Русский сновательный

durch und durch, eingehend; bis auf den Grund
Немецкий gründlich = Русский обстоятельный

durch und durch, eingehend; bis auf den Grund
Немецкий gründlich = Русский доскональный

gewissenhaft
Немецкий gründlich = Русский совестливый

gewissenhaft
Немецкий gründlich = Русский добросовестный

im Gebrauch; im gegenwärtigen Gebrauch befindlich; gängig; gewöhnlich; üblich
Немецкий gebräuchlich = Русский обиходный

im Gebrauch; im gegenwärtigen Gebrauch befindlich; gängig; gewöhnlich; üblich
Немецкий gebräuchlich = Русский обычный

im Gebrauch; im gegenwärtigen Gebrauch befindlich; gängig; gewöhnlich; üblich
Немецкий gebräuchlich = Русский употребительный

in der Art des Teufels, äußerst böse; bösartig; boshaft; diabolisch; infam; niederträchtig
Немецкий teuflisch = Русский дьявольский

in der Art des Teufels, äußerst böse; bösartig; boshaft; diabolisch; infam; niederträchtig
Немецкий teuflisch = Русский сатанинский

in der Art des Teufels, äußerst böse; bösartig; boshaft; diabolisch; infam; niederträchtig
Немецкий teuflisch = Русский чертовский

übertrieben oder extrem; extrem; übertrieben
Немецкий teuflisch = Русский коварный

übertrieben oder extrem; extrem; übertrieben
Немецкий teuflisch = Русский жестокий

in unpassender und dummer Art lustig
Немецкий albern = Русский дурацкий

in unpassender und dummer Art lustig
Немецкий albern = Русский шутовской

kindisch, in der Situation unangebracht
Немецкий albern = Русский нелепый

kindisch, in der Situation unangebracht
Немецкий albern = Русский глупый

für längere Zeit in gleichbleibender Weise wirkend; andauernd; beständig; dauernd
Немецкий anhaltend = Русский затяжной

für längere Zeit in gleichbleibender Weise wirkend; andauernd; beständig; dauernd
Немецкий anhaltend = Русский продолжительный

unangenehm für das Auge, zum Beispiel durch klare, bunte, intensive Farben; intensiv; leuchtend; schreiend
Немецкий grell = Русский кричащий

unangenehm für das Auge, zum Beispiel durch klare, bunte, intensive Farben; intensiv; leuchtend; schreiend
Немецкий grell = Русский ослепительный

unangenehm im Ohr, zum Beispiel durch hohe Frequenz und Lautstärke; durchdringend; hoch; schrill
Немецкий grell = Русский резкий

unangenehm im Ohr, zum Beispiel durch hohe Frequenz und Lautstärke; durchdringend; hoch; schrill
Немецкий grell = Русский пронзительный

höflich, liebenswürdig und hilfsbereit anderen kleine Gefälligkeiten erweisend; angenehm; aufmerksam; behände; entgegenkommend; freundlich
Немецкий zuvorkommend = Русский любезный

höflich, liebenswürdig und hilfsbereit anderen kleine Gefälligkeiten erweisend; angenehm; aufmerksam; behände; entgegenkommend; freundlich
Немецкий zuvorkommend = Русский предупредительный

höflich, liebenswürdig und hilfsbereit anderen kleine Gefälligkeiten erweisend; angenehm; aufmerksam; behände; entgegenkommend; freundlich
Немецкий zuvorkommend = Русский галантный

höflich, liebenswürdig und hilfsbereit anderen kleine Gefälligkeiten erweisend; angenehm; aufmerksam; behände; entgegenkommend; freundlich
Немецкий zuvorkommend = Русский обходительный

von verschiedener Beschaffenheit; Merkmale unterschiedlicher Art aufweisend; verschieden; unterschiedlich; divers
Немецкий verschiedenartig = Русский различный

von verschiedener Beschaffenheit; Merkmale unterschiedlicher Art aufweisend; verschieden; unterschiedlich; divers
Немецкий verschiedenartig = Русский разнообразный

von verschiedener Beschaffenheit; Merkmale unterschiedlicher Art aufweisend; verschieden; unterschiedlich; divers
Немецкий verschiedenartig = Русский гетерогенный

nicht zu ändern, sich nicht ändern lassend
Немецкий unabänderlich = Русский неизменный

nicht zu ändern, sich nicht ändern lassend
Немецкий unabänderlich = Русский неизменяемый

in der Begegnung mit anderen Menschen, Dingen, Ereignissen positiv eingestellt; angenehm; höflich; nett; respektvoll; rücksichtsvoll
Немецкий freundlich = Русский приветливый

in der Begegnung mit anderen Menschen, Dingen, Ereignissen positiv eingestellt; angenehm; höflich; nett; respektvoll; rücksichtsvoll
Немецкий freundlich = Русский любезный

lebhaft; lebhaft
Немецкий lebendig = Русский бойкий

lebhaft; lebhaft
Немецкий lebendig = Русский оживлённый

lebhaft; lebhaft
Немецкий lebendig = Русский полный жизни

voller Reize, voll von Reizen; anlockend; ansprechend; anziehend; apart; aphrodisierend; charmant
Немецкий reizvoll = Русский прелестный

voller Reize, voll von Reizen; anlockend; ansprechend; anziehend; apart; aphrodisierend; charmant
Немецкий reizvoll = Русский привлекательный

voller Reize, voll von Reizen; anlockend; ansprechend; anziehend; apart; aphrodisierend; charmant
Немецкий reizvoll = Русский интригующий

sehr schlecht, negativ bis hin zu Mitleid erzeugend; bemitleidenswert; armselig; kläglich
Немецкий jämmerlich = Русский достойный сожаления

sehr schlecht, negativ bis hin zu Mitleid erzeugend; bemitleidenswert; armselig; kläglich
Немецкий jämmerlich = Русский жалкий

sehr schlecht, negativ bis hin zu Mitleid erzeugend; bemitleidenswert; armselig; kläglich
Немецкий jämmerlich = Русский плачев

sehr schlecht, negativ bis hin zu Mitleid erzeugend; bemitleidenswert; armselig; kläglich
Немецкий jämmerlich = Русский крайний

sehr schlecht, negativ bis hin zu Mitleid erzeugend; bemitleidenswert; armselig; kläglich
Немецкий jämmerlich = Русский чрезвычайный

nicht in den Vordergrund drängend; feinfühlig; sensibel; zurückhaltend
Немецкий dezent = Русский сдержанный

unauffällig, dabei aber von feiner Natur im weiteren Sinne. Mehr sein als scheinen trifft die Bedeutung ganz gut; edel; filigran; gediegen; unscheinbar
Немецкий dezent = Русский приличный

unauffällig, dabei aber von feiner Natur im weiteren Sinne. Mehr sein als scheinen trifft die Bedeutung ganz gut; edel; filigran; gediegen; unscheinbar
Немецкий dezent = Русский скромный

unauffällig, dabei aber von feiner Natur im weiteren Sinne. Mehr sein als scheinen trifft die Bedeutung ganz gut; edel; filigran; gediegen; unscheinbar
Немецкий dezent = Русский неназойливый

nicht Sehen wollend; unkritisch, ignorant
Немецкий blind = Русский ослепший

nicht Sehen wollend; unkritisch, ignorant
Немецкий blind = Русский безрассудный

ungesehen
Немецкий blind = Русский незамеченный

besinnungslos; außer sich seiend
Немецкий blind = Русский безрассудный

besinnungslos; außer sich seiend
Немецкий blind = Русский действующий вслепую

besinnungslos; außer sich seiend
Немецкий blind = Русский действующий безрассудно

des Sehens nicht fähig
Немецкий blind = Русский ослепший

des Sehens nicht fähig
Немецкий blind = Русский неясный

dünn, feinkörnig, zart
Немецкий fein = Русский тонкий

dünn, feinkörnig, zart
Немецкий fein = Русский нежный

dünn, feinkörnig, zart
Немецкий fein = Русский мелкий

einfühlsam, feinfühlig, feinsinnig
Немецкий fein = Русский тонкий

einfühlsam, feinfühlig, feinsinnig
Немецкий fein = Русский чуткий

einfühlsam, feinfühlig, feinsinnig
Немецкий fein = Русский чувствительный

sehr gut, von sehr guter Qualität
Немецкий fein = Русский хороший

sehr gut, von sehr guter Qualität
Немецкий fein = Русский славный

sehr gut, von sehr guter Qualität
Немецкий fein = Русский достойный

genau, scharf
Немецкий fein = Русский тонкий

genau, scharf
Немецкий fein = Русский точный

genau, scharf
Немецкий fein = Русский внимательный

feine Leute, feine Herrschaften
Немецкий fein = Русский славный

feine Leute, feine Herrschaften
Немецкий fein = Русский достойный

ganz allgemein angenehm, schön, vorteilhaft
Немецкий fein = Русский отличный

ganz allgemein angenehm, schön, vorteilhaft
Немецкий fein = Русский отборный

auffallend und unkonventionell, seltsam; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig; komisch
Немецкий skurril = Русский гротескный

auffallend und unkonventionell, seltsam; absonderlich; befremdlich; bizarr; eigenartig; komisch
Немецкий skurril = Русский чудной

ohne Unterbrechung, andauernd; ohne Unterlass; andauernd; fortwährend
Немецкий pausenlos = Русский непрерывный

ohne Unterbrechung, andauernd; ohne Unterlass; andauernd; fortwährend
Немецкий pausenlos = Русский беспрерывный

häufig, in kurzen Abständen auftretend, immer wieder; andauernd; fortwährend
Немецкий pausenlos = Русский безостановочный

häufig, in kurzen Abständen auftretend, immer wieder; andauernd; fortwährend
Немецкий pausenlos = Русский беспрестанный

für die Öffentlichkeit sichtbar, erkennbar; bekannt, offenkundig; bekannt; offenkundig
Немецкий ruchbar = Русский известный

für die Öffentlichkeit sichtbar, erkennbar; bekannt, offenkundig; bekannt; offenkundig
Немецкий ruchbar = Русский открытый

für die Öffentlichkeit sichtbar, erkennbar; bekannt, offenkundig; bekannt; offenkundig
Немецкий ruchbar = Русский очевидный

für die Öffentlichkeit sichtbar, erkennbar; bekannt, offenkundig; bekannt; offenkundig
Немецкий ruchbar = Русский общеизвестный

für die Öffentlichkeit sichtbar, erkennbar; bekannt, offenkundig; bekannt; offenkundig
Немецкий ruchbar = Русский нескрываемый

nicht wichtig; unbedeutend; egal; unwichtig; unerheblich
Немецкий gleichgültig = Русский неважный

nicht wichtig; unbedeutend; egal; unwichtig; unerheblich
Немецкий gleichgültig = Русский не представляющий интерес

zu schnell und ohne Sorgfalt, genaue Überlegung oder große Vorbereitung; in großer Eile
Немецкий hastig = Русский торопливый

zu schnell und ohne Sorgfalt, genaue Überlegung oder große Vorbereitung; in großer Eile
Немецкий hastig = Русский поспешный

weich, flexibel
Немецкий sanft = Русский мягкий

weich, flexibel
Немецкий sanft = Русский нежный

weich, flexibel
Немецкий sanft = Русский кроткий

sehr ruhig; ohne Kraftaufwand; behutsam; lau; mild; ruhig
Немецкий sanft = Русский спокойный

sehr ruhig; ohne Kraftaufwand; behutsam; lau; mild; ruhig
Немецкий sanft = Русский тихий

sehr ruhig; ohne Kraftaufwand; behutsam; lau; mild; ruhig
Немецкий sanft = Русский лёгкий

sehr ruhig; ohne Kraftaufwand; behutsam; lau; mild; ruhig
Немецкий sanft = Русский едва заметный

gesellschaftliche Normen und Umgangsformen missachtend; frech; schalkhaft; verschmitzt
Немецкий spitzbübisch = Русский жульнический

gesellschaftliche Normen und Umgangsformen missachtend; frech; schalkhaft; verschmitzt
Немецкий spitzbübisch = Русский мошеннический

in räuberischer oder betrügerischer Absicht
Немецкий spitzbübisch = Русский лукавый

nicht bereit nachzugeben, einzulenken; starrköpfig; starrsinnig; störrisch; stur; trotzig; borniert
Немецкий verstockt = Русский закоснелый

nicht bereit nachzugeben, einzulenken; starrköpfig; starrsinnig; störrisch; stur; trotzig; borniert
Немецкий verstockt = Русский закоренелый

nicht bereit nachzugeben, einzulenken; starrköpfig; starrsinnig; störrisch; stur; trotzig; borniert
Немецкий verstockt = Русский жёсткий

nicht bereit nachzugeben, einzulenken; starrköpfig; starrsinnig; störrisch; stur; trotzig; borniert
Немецкий verstockt = Русский чёрствый

nicht bereit nachzugeben, einzulenken; starrköpfig; starrsinnig; störrisch; stur; trotzig; borniert
Немецкий verstockt = Русский ожесточившийся

vom Vater stammend, zum Vater gehörig
Немецкий väterlich = Русский отцовский

fürsorglich, liebevoll wie ein Vater
Немецкий väterlich = Русский отеческий

dem Sehen zugänglich, mit den Augen wahrnehmbar
Немецкий sichtbar = Русский зримый

dem Sehen zugänglich, mit den Augen wahrnehmbar
Немецкий sichtbar = Русский очевидный

für etwas geeignet; verwendbar; verwertbar; akzeptabel; anwendbar; einsetzbar
Немецкий brauchbar = Русский практичный

für etwas geeignet; verwendbar; verwertbar; akzeptabel; anwendbar; einsetzbar
Немецкий brauchbar = Русский полезный

für etwas geeignet; verwendbar; verwertbar; akzeptabel; anwendbar; einsetzbar
Немецкий brauchbar = Русский дельный

mit Kästchen, Karos versehen, gewürfelt
Немецкий kariert = Русский клетчатый

mit Kästchen, Karos versehen, gewürfelt
Немецкий kariert = Русский в клетку

ohne Sinn und Verstand; konfus; sinnlos; unlogisch; wirr
Немецкий kariert = Русский глупый

ohne Sinn und Verstand; konfus; sinnlos; unlogisch; wirr
Немецкий kariert = Русский бессмысленный

klar erkennbar, klar ersichtlich; offenbar; offensichtlich; auffallend; auffällig; augenfällig
Немецкий augenscheinlich = Русский очевидный

klar erkennbar, klar ersichtlich; offenbar; offensichtlich; auffallend; auffällig; augenfällig
Немецкий augenscheinlich = Русский явный

klar erkennbar, klar ersichtlich; offenbar; offensichtlich; auffallend; auffällig; augenfällig
Немецкий augenscheinlich = Русский ясный

Mängel aufweisend; dürftig; fehlerhaft; lückenhaft; nicht ausreichend
Немецкий mangelhaft = Русский недостаточный

Mängel aufweisend; dürftig; fehlerhaft; lückenhaft; nicht ausreichend
Немецкий mangelhaft = Русский неполноценный

Mängel aufweisend; dürftig; fehlerhaft; lückenhaft; nicht ausreichend
Немецкий mangelhaft = Русский несовершенный

zweitschlechteste Schulnote in Deutschland; eine Fünf; Fünf; Fünfer
Немецкий mangelhaft = Русский неудовлетворительный

jemandem freundlich gesinnt; entgegenkommend
Немецкий gütig = Русский дружелюбный

mit vergebendem, gutsinnigem Charakter; wohlwollend
Немецкий gütig = Русский добросердечный

mit vergebendem, gutsinnigem Charakter; wohlwollend
Немецкий gütig = Русский благосклонный

erbarmungsvoll; erbarmungsvoll
Немецкий gütig = Русский сострадательный

erbarmungsvoll; erbarmungsvoll
Немецкий gütig = Русский добрый

ohne Besteuerung, nicht mit Steuern belegt; abgabenfrei
Немецкий steuerfrei = Русский не облагаемый налогом

ohne Besteuerung, nicht mit Steuern belegt; abgabenfrei
Немецкий steuerfrei = Русский не подлежащий налогообложению

schlecht beleuchtet, von wenig Licht erhellt; dunkel; finster; trübe; schlecht beleuchtet; schummrig
Немецкий düster = Русский тёмный

schlecht beleuchtet, von wenig Licht erhellt; dunkel; finster; trübe; schlecht beleuchtet; schummrig
Немецкий düster = Русский сумрачный

schwer einzuschätzen, aber unheimlich bis bedrohlich gedeutet; bedrohlich; bedrückend; makaber; unheimlich
Немецкий düster = Русский мрачный

schwer einzuschätzen, aber unheimlich bis bedrohlich gedeutet; bedrohlich; bedrückend; makaber; unheimlich
Немецкий düster = Русский угрюмый

voller negativer, schlimmer Gedanken, Befürchtungen; depressiv; pessimistisch; schwarz; schwermütig
Немецкий düster = Русский мрачный

voller negativer, schlimmer Gedanken, Befürchtungen; depressiv; pessimistisch; schwarz; schwermütig
Немецкий düster = Русский угрюмый

nicht gleich, nicht identisch, nicht übereinstimmend; verschieden; unterschiedlich
Немецкий ungleich = Русский неодинаковый

nicht gleich, nicht identisch, nicht übereinstimmend; verschieden; unterschiedlich
Немецкий ungleich = Русский неравный

nicht gleich, nicht identisch, nicht übereinstimmend; verschieden; unterschiedlich
Немецкий ungleich = Русский различный

nicht gleich, nicht identisch, nicht übereinstimmend; verschieden; unterschiedlich
Немецкий ungleich = Русский разный

nicht gleich, nicht identisch, nicht übereinstimmend; verschieden; unterschiedlich
Немецкий ungleich = Русский разнообразный

von hoher, guter Handfertigkeit, Handwerklichkeit
Немецкий geschickt = Русский искусный

von hoher, guter Handfertigkeit, Handwerklichkeit
Немецкий geschickt = Русский ловкий

von hoher, guter Handfertigkeit, Handwerklichkeit
Немецкий geschickt = Русский умелый

entsetzlich, groß
Немецкий heilig = Русский большой

entsetzlich, groß
Немецкий heilig = Русский огромный

unantastbar, Ehrfurcht einflößend, ernst; hehr
Немецкий heilig = Русский священный

unantastbar, Ehrfurcht einflößend, ernst; hehr
Немецкий heilig = Русский глубокий

unantastbar, Ehrfurcht einflößend, ernst; hehr
Немецкий heilig = Русский истинный

göttlich, verehrenswürdig, sehr fromm, geweiht; sakral; göttlich; geweiht
Немецкий heilig = Русский благочестивый

göttlich, verehrenswürdig, sehr fromm, geweiht; sakral; göttlich; geweiht
Немецкий heilig = Русский высоконравственный

klein und dabei verhältnismäßig breit
Немецкий gedrungen = Русский коренастый

klein und dabei verhältnismäßig breit
Немецкий gedrungen = Русский приземистый

kräftig, korpulent
Немецкий gedrungen = Русский коренастый

kräftig, korpulent
Немецкий gedrungen = Русский крепкий

unvorstellbar groß; fantastisch; unvorstellbar; astronomisch
Немецкий fabelhaft = Русский фантастический

wie eine Fabel anmutend; fantastisch; wundersam; erstaunlich; unglaublich; sagenhaft
Немецкий fabelhaft = Русский потрясающий

großartig, herrlich, schön, wunderbar; fantastisch; sagenhaft; märchenhaft; großartig; herrlich
Немецкий fabelhaft = Русский замечательный

gründlich, eindringlich, kräftig auf eine bestimmte Sache gerichtet
Немецкий intensiv = Русский напряжённый

gründlich, eindringlich, kräftig auf eine bestimmte Sache gerichtet
Немецкий intensiv = Русский усиленный

ausdruckskräftig und leuchtend
Немецкий intensiv = Русский яркий

ausdruckskräftig und leuchtend
Немецкий intensiv = Русский насыщенный

ausdruckskräftig und leuchtend
Немецкий intensiv = Русский густой

mit hohem Einsatz bestimmter Produktionsfaktoren
Немецкий intensiv = Русский интенсивный

dem Gesetz der Natur entsprechend; normal
Немецкий natürlich = Русский природный

im Sinne von selbstverständlich, klar; klar; selbstverständlich
Немецкий natürlich = Русский настоящий

im Sinne von selbstverständlich, klar; klar; selbstverständlich
Немецкий natürlich = Русский прирождённый

im Sinne von einfach, ungezwungen; einfach; ungezwungen; unverbildet
Немецкий natürlich = Русский простой

im Sinne von einfach, ungezwungen; einfach; ungezwungen; unverbildet
Немецкий natürlich = Русский непринуждённый

nicht entfremdet, dem Naturell entsprechend, sich auf das Naturell beziehend, naturgetreu; echt; grün; jungfräulich; naturbelassen; naturell
Немецкий natürlich = Русский простой

nicht entfremdet, dem Naturell entsprechend, sich auf das Naturell beziehend, naturgetreu; echt; grün; jungfräulich; naturbelassen; naturell
Немецкий natürlich = Русский непринуждённый

nicht entfremdet, dem Naturell entsprechend, sich auf das Naturell beziehend, naturgetreu; echt; grün; jungfräulich; naturbelassen; naturell
Немецкий natürlich = Русский безыскусственный

sich auf die Natur beziehend, naturgemäß, in der Natur vorkommend; naturartig; naturbelassen; naturbezogen; naturmäßig; naturgemäß
Немецкий natürlich = Русский природный

den Schall leicht durchdringen lassend
Немецкий hellhörig = Русский звукопроницаемый

ein sehr gutes Gehör habend
Немецкий hellhörig = Русский обладающий тонким слухом

ein sehr gutes Gehör habend
Немецкий hellhörig = Русский обладающий хорошим слухом

ein sehr gutes Gehör habend
Немецкий hellhörig = Русский чуткий

nach Ende der Krafteinwirkung durch Dehnung oder Stauchung schnell wieder in den Ausgangszustand zurückkehrend
Немецкий elastisch = Русский эластичный

nach Ende der Krafteinwirkung durch Dehnung oder Stauchung schnell wieder in den Ausgangszustand zurückkehrend
Немецкий elastisch = Русский гибкий

stark auf die Veränderung einer Variablen reagierend
Немецкий elastisch = Русский упругий

so, dass man es essen oder verwerten kann
Немецкий reif = Русский спелый

so, dass man es essen oder verwerten kann
Немецкий reif = Русский созревший

von Personen, die die Kindheit, Jugend hinter sich haben, das Alter betreffend: erwachsen, fortgeschritten, erfahren
Немецкий reif = Русский взрослый

nach einem längeren Zeitraum so weit entwickelt, dass etwas Bestimmtes nun eintreten kann
Немецкий reif = Русский выдержанный

nach einem längeren Zeitraum so weit entwickelt, dass etwas Bestimmtes nun eintreten kann
Немецкий reif = Русский готовый

wohlwollend und freundlich gegenüber anderen Personen; freundlich; gutmütig; menschlich; mild; warmherzig; friedfertig
Немецкий gutherzig = Русский добродушный

wohlwollend und freundlich gegenüber anderen Personen; freundlich; gutmütig; menschlich; mild; warmherzig; friedfertig
Немецкий gutherzig = Русский добросердечный

besonders dynamisch, mit viel Enthusiasmus; frenetisch; leidenschaftlich; ungestüm; ungezügelt
Немецкий stürmisch = Русский бурный

besonders dynamisch, mit viel Enthusiasmus; frenetisch; leidenschaftlich; ungestüm; ungezügelt
Немецкий stürmisch = Русский буйный

sehr schnell, mit hohem Tempo; rasend
Немецкий stürmisch = Русский шальной

außergewöhnlich windig; orkanartig
Немецкий stürmisch = Русский шквальный

außergewöhnlich windig; orkanartig
Немецкий stürmisch = Русский шквалистый

bewegt, besonders schnelllebig; bewegt; abwechslungsreich
Немецкий stürmisch = Русский порывистый

zu allen Zeiten gültig
Немецкий immerwährend = Русский постоянный

zu allen Zeiten gültig
Немецкий immerwährend = Русский неизменный

zu allen Zeiten gültig
Немецкий immerwährend = Русский всегдашний

zu allen Zeiten gültig
Немецкий immerwährend = Русский вечный

zu allen Zeiten gültig
Немецкий immerwährend = Русский беспрестанный

sehr verärgert über etwas sein
Немецкий empört = Русский негодующий

sehr verärgert über etwas sein
Немецкий empört = Русский возмущенный

unstet, unzuverlässig, flippig, schlechtgelaunt, unberechenbar; launenhaft; unberechenbar; unstet
Немецкий launisch = Русский капризный

unstet, unzuverlässig, flippig, schlechtgelaunt, unberechenbar; launenhaft; unberechenbar; unstet
Немецкий launisch = Русский переменчивый

unstet, unzuverlässig, flippig, schlechtgelaunt, unberechenbar; launenhaft; unberechenbar; unstet
Немецкий launisch = Русский своенравный

unstet, unzuverlässig, flippig, schlechtgelaunt, unberechenbar; launenhaft; unberechenbar; unstet
Немецкий launisch = Русский угрюмый

unstet, unzuverlässig, flippig, schlechtgelaunt, unberechenbar; launenhaft; unberechenbar; unstet
Немецкий launisch = Русский норовистый

unstet, unzuverlässig, flippig, schlechtgelaunt, unberechenbar; launenhaft; unberechenbar; unstet
Немецкий launisch = Русский привередливый

perfekt, ganz ohne Fehler; fehlerlos; perfekt
Немецкий vollkommen = Русский совершенный

perfekt, ganz ohne Fehler; fehlerlos; perfekt
Немецкий vollkommen = Русский безупречный

ohne eine Ausnahme; gänzlich; ganz und gar; ratzekahl; völlig; vollständig
Немецкий vollkommen = Русский совершенный

ohne eine Ausnahme; gänzlich; ganz und gar; ratzekahl; völlig; vollständig
Немецкий vollkommen = Русский абсолютный

nett, freundlich, nicht langweilig
Немецкий fesch = Русский приветливый

nett, freundlich, nicht langweilig
Немецкий fesch = Русский доброжелательный

nett, freundlich, nicht langweilig
Немецкий fesch = Русский задорный

nett, freundlich, nicht langweilig
Немецкий fesch = Русский лихой

auf Menschen ansprechend, anziehend wirkend; sportlich aussehend; ansprechend; attraktiv; flott; schick
Немецкий fesch = Русский элегантный

auf Menschen ansprechend, anziehend wirkend; sportlich aussehend; ansprechend; attraktiv; flott; schick
Немецкий fesch = Русский шикарный

auf Menschen ansprechend, anziehend wirkend; sportlich aussehend; ansprechend; attraktiv; flott; schick
Немецкий fesch = Русский модный

auf Menschen ansprechend, anziehend wirkend; sportlich aussehend; ansprechend; attraktiv; flott; schick
Немецкий fesch = Русский подтянутый

nicht regelmäßig, Regeln verletztend
Немецкий unregelmäßig = Русский неравномерный

nicht regelmäßig, Regeln verletztend
Немецкий unregelmäßig = Русский нерегулярный

in ungleichen zeitlichen oder örtlichen Abständen; ungleichmäßig
Немецкий unregelmäßig = Русский беспорядочный

besonders schön; üppig ausgestattet; prachtvoll; prunkvoll
Немецкий prächtig = Русский великолепный

besonders schön; üppig ausgestattet; prachtvoll; prunkvoll
Немецкий prächtig = Русский роскошный

besonders schön; üppig ausgestattet; prachtvoll; prunkvoll
Немецкий prächtig = Русский пышный

sehr gut, tüchtig; ausgezeichnet; vortrefflich
Немецкий prächtig = Русский прекрасный

sehr gut, tüchtig; ausgezeichnet; vortrefflich
Немецкий prächtig = Русский блестящий

sehr gut, tüchtig; ausgezeichnet; vortrefflich
Немецкий prächtig = Русский замечательный

sehr reich, außerordentlich wohlhabend; begütert; finanzstark; gutsituiert; schwerreich; stinkreich
Немецкий steinreich = Русский очень богатый

reich an Steinen, steinig; steinig
Немецкий steinreich = Русский каменистый

vom Wahnsinn geprägt, an Wahnsinn erinnernd; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
Немецкий wahnsinnig = Русский безумный

vom Wahnsinn geprägt, an Wahnsinn erinnernd; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
Немецкий wahnsinnig = Русский обезумевший

vom Wahnsinn geprägt, an Wahnsinn erinnernd; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
Немецкий wahnsinnig = Русский помешанный

vom Wahnsinn geprägt, an Wahnsinn erinnernd; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
Немецкий wahnsinnig = Русский сумасшедший

vom Wahnsinn geprägt, an Wahnsinn erinnernd; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
Немецкий wahnsinnig = Русский бешеный

ohne jede Vernunft; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
Немецкий wahnsinnig = Русский безрассудный

ohne jede Vernunft; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
Немецкий wahnsinnig = Русский сумасбродный

ohne jede Vernunft; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
Немецкий wahnsinnig = Русский ненормальный

ohne jede Vernunft; irrsinnig; verrückt; wahnwitzig
Немецкий wahnsinnig = Русский невозможный

in hohem Maße
Немецкий wahnsinnig = Русский неистовый

in hohem Maße
Немецкий wahnsinnig = Русский чрезмерный

ohne Bedingungen; ohne Vorbehalte; bedingungslos; um jeden Preis; vorbehaltlos; unabdingbar
Немецкий unbedingt = Русский безусловный

ohne Bedingungen; ohne Vorbehalte; bedingungslos; um jeden Preis; vorbehaltlos; unabdingbar
Немецкий unbedingt = Русский безоговорочный

ohne Bedingungen; ohne Vorbehalte; bedingungslos; um jeden Preis; vorbehaltlos; unabdingbar
Немецкий unbedingt = Русский категорический

ohne Bedingungen; ohne Vorbehalte; bedingungslos; um jeden Preis; vorbehaltlos; unabdingbar
Немецкий unbedingt = Русский полный

ohne Bedingungen; ohne Vorbehalte; bedingungslos; um jeden Preis; vorbehaltlos; unabdingbar
Немецкий unbedingt = Русский безграничный

die Grundsätze beziehungsweise die feste Meinung einer Person oder Organisation betreffend und daher wichtig; prinzipiell; ausschlaggebend; entscheidend; fundamental; signifikant
Немецкий grundsätzlich = Русский принципиальный

unwirtlich aufgrund der kargen Gegend oder des ungenehmen, kalten Klimas
Немецкий rau = Русский суровый

unwirtlich aufgrund der kargen Gegend oder des ungenehmen, kalten Klimas
Немецкий rau = Русский жёсткий

unwirtlich aufgrund der kargen Gegend oder des ungenehmen, kalten Klimas
Немецкий rau = Русский неуютный

sich grob, unfreundlich verhaltend; ohne Benehmen
Немецкий rau = Русский резкий

sich grob, unfreundlich verhaltend; ohne Benehmen
Немецкий rau = Русский грубый

heiser, kratzig wirkend
Немецкий rau = Русский хриплый

heiser, kratzig wirkend
Немецкий rau = Русский сиплый

in ungekochtem, unbearbeitetem Zustand; roh
Немецкий rau = Русский сырой

Geschehnisse aufmerksam verfolgend
Немецкий wachsam = Русский чуткий

Geschehnisse aufmerksam verfolgend
Немецкий wachsam = Русский зоркий

Geschehnisse aufmerksam verfolgend
Немецкий wachsam = Русский неусыпный

Bestand habend; andauernd; anhaltend; beständig; bleibend; dauerhaft
Немецкий dauernd = Русский длительный

häufig wiederkehrend; häufig; ständig
Немецкий dauernd = Русский постоянный

zu übermäßigem Zorn neigend, bei geringsten Anlässen zornig werdend; cholerisch
Немецкий jähzornig = Русский вспыльчивый

zu übermäßigem Zorn neigend, bei geringsten Anlässen zornig werdend; cholerisch
Немецкий jähzornig = Русский запальчивый

in einer Abfolge immer nur jeweils eins verwenden und dann zum nächsten übergehen
Немецкий einzeln = Русский одиночный

den einen oder den anderen betreffend, wenige individuell verschiedene; vereinzelt
Немецкий einzeln = Русский единичный

unbiegsam, fest, starr
Немецкий steif = Русский жесткий

unbiegsam, fest, starr
Немецкий steif = Русский твердый

unbiegsam, fest, starr
Немецкий steif = Русский тугой

in einzelnen Gelenken oder dem ganzen Körper entweder vorübergehend oder auch dauerhaft wenig beweglich, ungelenk
Немецкий steif = Русский затекший

in einzelnen Gelenken oder dem ganzen Körper entweder vorübergehend oder auch dauerhaft wenig beweglich, ungelenk
Немецкий steif = Русский онемевший

in einzelnen Gelenken oder dem ganzen Körper entweder vorübergehend oder auch dauerhaft wenig beweglich, ungelenk
Немецкий steif = Русский окоченевший

in einzelnen Gelenken oder dem ganzen Körper entweder vorübergehend oder auch dauerhaft wenig beweglich, ungelenk
Немецкий steif = Русский застывший

sexuell erregt, mit erigiertem Penis
Немецкий steif = Русский негибкий

sexuell erregt, mit erigiertem Penis
Немецкий steif = Русский эректированный

sexuell erregt, mit erigiertem Penis
Немецкий steif = Русский стоячий

sexuell erregt, mit erigiertem Penis
Немецкий steif = Русский накрахмаленный

stark, kräftig
Немецкий steif = Русский сильный

stark, kräftig
Немецкий steif = Русский могучий

gut verträglich; zuträglich
Немецкий bekömmlich = Русский хорошо усваиваемый

gut verträglich; zuträglich
Немецкий bekömmlich = Русский благоприятный

besonders erfreulich, die Erwartungen übertreffend, wunderschön; so gut, schön oder auf andere Art positiv, dass sich kaum etwas Besseres, Schöneres oder sonst Positiveres vorstellen lässt; ausgezeichnet; großartig; göttlich; himmlisch
Немецкий herrlich = Русский прелестный

besonders erfreulich, die Erwartungen übertreffend, wunderschön; so gut, schön oder auf andere Art positiv, dass sich kaum etwas Besseres, Schöneres oder sonst Positiveres vorstellen lässt; ausgezeichnet; großartig; göttlich; himmlisch
Немецкий herrlich = Русский чудный

sehr, überaus
Немецкий herrlich = Русский великолепный

sehr, überaus
Немецкий herrlich = Русский восхитительный

an der Haut aufgeschürft; aufgescheuert; aufgeschürft; entzündet; offen; zerschunden
Немецкий wund = Русский болезненный

an der Haut aufgeschürft; aufgescheuert; aufgeschürft; entzündet; offen; zerschunden
Немецкий wund = Русский стёртый до крови

psychisch angegriffen, verletzt
Немецкий wund = Русский из раненный

psychisch angegriffen, verletzt
Немецкий wund = Русский раненный

von sehr schlechter Qualität; miserabel
Немецкий erbärmlich = Русский скудный

von sehr schlechter Qualität; miserabel
Немецкий erbärmlich = Русский ничтожный

moralisch verwerflich, gemein
Немецкий erbärmlich = Русский презренный

elend, so dass man Mitleid haben muss, jämmerlich; bedauernswert; armselig
Немецкий erbärmlich = Русский плачевный

Entsetzen, nicht beherrschbaren Schrecken erregend; furchtbar; fürchterlich; grauenvoll; grässlich; schrecklich; abscheulich
Немецкий entsetzlich = Русский ужасный

in negativer Weise sehr stark, groß
Немецкий entsetzlich = Русский ужасающий

in negativer Weise sehr stark, groß
Немецкий entsetzlich = Русский адский

sehr; äußerst; überaus
Немецкий entsetzlich = Русский ужасный

sehr; äußerst; überaus
Немецкий entsetzlich = Русский очень плохой

eine gute Stimmung oder gute Laune betreffend, lustig, humorvoll; innere Ausgeglichenheit haben; fröhlich; humorvoll; lustig; seren
Немецкий heiter = Русский радостный

eine gute Stimmung oder gute Laune betreffend, lustig, humorvoll; innere Ausgeglichenheit haben; fröhlich; humorvoll; lustig; seren
Немецкий heiter = Русский развлекательный

eine gute Stimmung oder gute Laune betreffend, lustig, humorvoll; innere Ausgeglichenheit haben; fröhlich; humorvoll; lustig; seren
Немецкий heiter = Русский поднимающий настроение

ohne jede Bewegung, absolut ruhig; bewegungslos; reglos; starr; unbeweglich; statuenhaft
Немецкий regungslos = Русский неподвижный

ohne jede Bewegung, absolut ruhig; bewegungslos; reglos; starr; unbeweglich; statuenhaft
Немецкий regungslos = Русский безвольный